Потустороннего - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потустороннего - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
otherworldly
Translate
потустороннего -


Обратное Эхо используется в кинематографе и телевизионном производстве для потустороннего воздействия на голоса, особенно в фильмах ужасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverse echo has been used in filmmaking and television production for an otherworldly effect on voices, especially in horror movies.

Мы не позволим мистически настроенным оккультным людям со страстью исследовать тайны потустороннего мира проникнуть в наше движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will not allow mystically-minded occult folk with a passion for exploring the secrets of the world beyond to steal into our Movement.

Ты что, тайный агент потустороннего мира, владеющий магией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you secretly some sort of magical, otherworldly entity?

Это придавало им вид каких-то призрачных масок, могильщиков из потустороннего мира, совершающих погребение призрака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gave them the seeming of ghostly masques, undertakers in a spectral world at the funeral of some ghost.

И хотя земную свою жизнь он прожил безнравственно, он проявлял крайнюю добропорядочность во всем, что касалось мира потустороннего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is quite true that his life had been very evil, but, upon the other hand, he was most conscientious in all things connected with the supernatural.

Злые духи из потустороннего мира были перенесены в этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denizens from the spirit world were brought into this world.

Зомби из потустороннего мира были произведены в таких городах, как Чикаго, Хьюстон, Сент-Луис, Новый Орлеан, Детройт и Миннеаполис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zombies from The Beyond has been produced in cities including Chicago, Houston, St. Louis, New Orleans, Detroit, and Minneapolis.

Я пересек границу потустороннего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've crossed the boundary to the netherworld alive.

Был ли он все еще с нами, невидимый и неосязаемый, споткнувшийся на границе, отделяющей реальный мир от потустороннего, иного мира, недоступного нашим органам чувств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was he still with us, unseen and unsuspected, stumbling along at the edge of a twilight world into which we could not see?

Его выступления не были похожи ни на что из того, что мы когда-либо видели, они происходили из какого-то духовного и потустороннего места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His performances were unlike anything any of us had ever seen, they came from some spiritual and otherworldly place.

Давайте все на это надеяться, потому что исследование потустороннего помогает понять, что у нас тут, в душé.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's all never lose that hope, because searching for what's out there helps us understand what's in here.

Славянская ведьма Баба Яга-старуха и предельный страж потустороннего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Slavic witch Baba Yaga is a crone and liminal guardian to the Otherworld.

А мои друзья - духи теней с потустороннего мира так не думают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think my scary, otherworldly, shadowy, spirit friends might have something to say about that.

Амулет Анубиса - это древний талисман По легенде он является носителем силы Анубиса древнейшего стража потустороннего мира если верить дренеегипетским сказаниям так и веет стариной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

the amulet of Anubis is an ancient talisman fabled to carry the powers of Anubis the most ancient guardian of the under world according to ancient Egyptian beliefs sounds very... old

Или тому, кто зовёт его из потустороннего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or to whoever's trying to call it from beyond.

Она верила, что что-то пришло за ее ребенком из вод потустороннего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She believed some thing had come for her baby from the waters of the world beyond this one.

Сказочное царство головокружительных комиксов - это сплав мифологических миров Альф-Хеймра, потустороннего мира, счастливых островов, Тир-на-нога и Авалона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vertigo Comics realm of Faerie is an amalgam of the mythological realms of Álfheimr, Otherworld, the Fortunate Isles, Tír na nÓg and Avalon.

Обратное эхо или реверберация применяется к первому слову или слогу вокала для усиления эффекта или потустороннего звука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reverse echo or reverb is applied to the first word or syllable of the vocal for a build-up effect or other-worldly sound.

Это выглядит невероятным, но в этом нет ничего странного или потустороннего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it's incredible to watch, but there's nothing psychic or paranormal going on;

Что-то типа потустороннего суда, они могут спасти меня и мою дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some other-worldly court. Supposedly, they can save me and my baby.

То есть ты считаешь, что здесь замешаны потусторонние силы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you think there are other forces at play here?

Чем лучше я работаю, тем больше глупцов верит в потусторонний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The better I do my job, the more people believe in the supernatural.

а я .... а я думал, что не хочешь, чтобы мы совали свой нос в потустороннии дела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I... thought you didn't want us meddling in the affairs of the afterlife.

Тема его картины предполагает бессмертное царство, которое в согласии со всей темой Нефритового зала дает зрителю ощущение потусторонности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The theme of his painting is suggesting the immortal realm which accord with the entire theme of the Jade Hall provides to its viewer the feeling of otherworldliness.

Пэнс впадает в истерику и приписывает взрыв потусторонней силе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prance becomes hysterical and attributes the explosion to an otherworldly force.

Вы всеми уважаемый доктор, который в свободное время расследует потусторонние случаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a highly respected doctor moonlighting as an investigator into the afterlife.

И мог бы новые доказательства показывать отвратительную правду, это некоторые древние правители майя имели самостоятельно потустороннее происхождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And might further evidence reveal a shocking truth, that some ancient Maya rulers were themselves of otherworldly origin?

Таинственность земли и ее потусторонние силы являются источником скептицизма и недоверия во многих сказках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mysteriousness of the land, and its otherworldly powers are a source of scepticism and distrust in many tales.

Осознав, кто они такие, Лаура, Шави и Рут повсюду находят ключи, ведущие их к путешествию в потусторонний мир в поисках Церкви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Realising who they were, Laura, Shavi, and Ruth find clues everywhere leading them to travel to the otherworld in search of Church.

Что вы опорочили себя, связавшись с потусторонним, что вы оскорбили Бога, что вы угроза всеобщему благу, и что зло следует за вами по пятам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you have been corrupted by dealings with the supernatural, that you mock God, that you are threat to the common good, and that evil follows wherever you go.

Только мне кажется, что здесь происходит что-то потустороннее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it just me, or is something otherworldly going on here?

Что делает человек, когда приходит старость и настает время серьезно подумать о том, как обеспечить себе теплое местечко в потустороннем мире?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does a man do when he finds himself growing old, and feels that it is time for him to think seriously about securing his position in the next world?

Я власти отрицают, что в случившемся замешаны потусторонние силы, несмотря на наличие множества свидетелей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I with the government trying to claim the event wasn't supernatural, despite so many eyewitness accounts to the contrary.

По древнеегипетской мифологии Анубис - это бог потустороннего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anubis is an incredibly ancient god, the god of the underworld according to ancient Egyptian myth

Всюду по древнему миру, были многочисленный подобный миф потусторонних существ, приезжающих в.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the ancient world, there have been numerous similar myths of otherworldly beings coming to.

Этот потусторонний мир... насколько он ужасен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Netherworld... how bad is it?

Не долго думая, отправился он в Общество Потусторонних Связей и попросил, чтобы ему устроили с ней разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went to the Society for Psychical Research, and they got through a conversation to Gracie.

Мы собираемся установить контакт с потусторонним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna make contact with the other side.

Зачастую деревья ассоциируются с входом в потусторонний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trees are often associated with the entrance to the underworld.

Оставайтесь верными Земле, и не верьте тем, кто говорит вам о потусторонних надеждах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remain faithful to the Earth, and do not believe those who speak to you of otherworldly hopes.

Окно в потусторонний мир или безобидная настольная игра?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A paranormal eye to the soul or just a... harmless board game?

Я был в ловушке между этим и потусторонним миром слишком долго

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been trapped between the here and the hereafter for way too long.

Цепляется за астральное тело. А затем высасывает в потусторонний мир, как был высосан Долтон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She befriended your astral body and then drew you out into the Further, just as Dalton has been drawn out.

Я очень хочу поговорить с вами о ваших путешествиях в потусторонний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm most anxious to talk to you about your excursions into the world beyond.

Когда погружаешься в потусторонний мир, вместо того, чтобы бежать оттуда, существуют некоторые опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you venture deeper into the Netherworld instead of away, there are risks.

Как я ни спешила, я все-таки подошла посмотреть, чтобы после мне не мучить себя фантазиями, будто явилось мне что-то потустороннее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding my hurry, I stayed to examine it, lest ever after I should have the conviction impressed on my imagination that it was a creature of the other world.

Я всегда была чувствительна, знаете, к... потустороннему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've always been sensitive, you know, to... things from the other side.

Многие думают что под землей находится потусторонний мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many think that beneath the earth is the netherworld.

Зло началось когда кто-то открыл потустороннюю дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evil started when someone opened an otherworldly door.

История, написанная на камне в честь потусторонних правителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History written in stone honoring otherworldly rulers.

Ангелы обычно изображаются яркими, живыми красками, придающими им необычную живость и потустороннюю прозрачность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angels are typically depicted with bright, vivid colors, giving them unusual liveliness and other-worldly translucence.



0You have only looked at
% of the information