По сравнению с результатами - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сделанный по собственному почину - unprompted
Протокол о поправках к Международной конвенции по рыболовству в открытом море - protocol amending the international convention for high seas fisheries of the no
путешествовать по всему - travel around
независимый эксперт по вопросу о положении в области прав человека - independent expert on the situation of human rights
стучать по голове - knock on the head
градус по Цельсию - degree centigrade
обязательство по финансовому лизингу - capital lease obligation
генеральный директор по авиационной безопасности - Director General of Aviation Security
зона действия РЛС по вертикали - vertical coverage
должник по постановлению суда - judgement debtor
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
сравнение - comparison
заслуживающий сравнения - comparable
сравнение стоимости - cost comparison
более точное по сравнению - more precise compared
была меньше по сравнению - was less compared
быть вне сравнения - to be beyond comparison
в группе сравнения - in the comparison group
в два раза по сравнению с - doubled compared to the
использоваться для сравнения - be used to compare
по сравнению с остальной частью населения - compared with the rest of the population
мчаться с бешеной скоростью - rush
упасть с лошади вниз головой - come cropper
сопряженный с неприятностями - vexatious
браться за что-л. с воодушевлением - take on smth. with enthusiasm
опаздывать с уплатой - fall behind
смешивать с опиумом - opiate
хоккей с мячом - Hockey with a ball
с совершенным почтением - with utmost respect
с углами - cornered
бронебойный остроголовый снаряд с колпачком и баллистическим наконечником - APCBC projectile
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
не даст хорошего результата - will not give a good result
как результат - as a result
Validate результат - validate outcome
результат творчества - creative product
в качестве результата - as as result
комплексный результат - comprehensive outcome
неизменный результат - stable result
численный результат - numerical result
теоретический результат - theoretical result
обеспечить наилучший результат - ensure the best result
В результате плавание “малоэффективно по сравнению с наземными видами деятельности, такими как бег. |
As a result, swimming is “low-impact” compared to land activities such as running. |
3 больше левых результатов по сравнению с прогрессивными голосами на выборах в апреле 2019 года. |
3 More Left results are compared to Progressive Voices totals in the April 2019 election. |
Аналогия, часто используемая рекультиваторами, заключается в сравнении риска рекультивации близлежащих жителей с риском смерти в результате дорожно-транспортных происшествий или курения табака. |
An analogy often used by remediators is to compare the risk of the remediation on nearby residents to the risks of death through car accidents or tobacco smoking. |
Хотя МРТ и артроскопия имеют тесную корреляцию, рентгеновские пленки, как правило, менее индуктивны по сравнению с аналогичными результатами МРТ. |
While MRI and arthroscopy have a close correlation, X-ray films tend to be less inductive of similar MRI results. |
Моделирование во многих случаях оказывалось особенно эффективным средством расширения возможностей заинтересованных субъектов - намного более результативным по сравнению с традиционными методами кампаний по повышению осведомленности. |
Modelling often turned out to be particularly successful as means of empowering stakeholders, more so than traditional means of awareness-raising campaigns. |
В результате правительственные планы по Центральному сбору зерна в Украине были снижены на 18,1% по сравнению с планом 1931 года. |
As a result, the government plans for the central grain collection in Ukraine was lowered by 18.1% compared to the 1931 plan. |
В результате одним из его главных преимуществ является более легкая герметизация по сравнению с другими промышленными технологиями очистки. |
As a result, one of its main advantages is easier containment compared to other industrial cleaning technologies. |
В Венгрии, по сравнению с Германией, результаты PISA не привели к существенным изменениям в образовательной политике. |
In Hungary, by comparison, which shared similar conditions to Germany, PISA results have not led to significant changes in educational policy. |
Странно то, что при сравнении результатов лечения иглоукалыванием и симуляции иглоукалывания наблюдалась лишь небольшая статистическая разница в количестве смертей или потребности в попечении в условиях стационара. |
Oddly, when comparing acupuncture with sham acupuncture, the statistical difference concerning death or the need for institutional care was small. |
В результате объемы розничных продаж в октябре прошлого года снизились на 11,7% по сравнению с предыдущим годом. |
As it is, Russia reported an 11.7 percent drop in retail sales in October, compared with a year earlier. |
Темпы роста атлантического лосося, выращиваемого на рыбных фермах, уже были улучшены по сравнению с дикими рыбами в результате традиционных методов селективного разведения. |
To his surprise, he was elected president overwhelmingly in what were possibly the cleanest elections up to that point in Bolivian history. |
Окончательное предложение было на 30 млн. долл. США ниже по сравнению с первоначальным в результате проведенных переговоров с учетом рыночной конъюнктуры. |
The final proposal was $30 million lower than the original proposal, as a result of negotiations on the basis of market conditions. |
Следовательно, дивиденд в результате разоружения оказался невелик по сравнению с всеобщими ожиданиями и на фоне позитивных перемен в международном политическом климате. |
Consequently, the disarmament dividend has been meagre compared to widespread expectations and the positive changes in the international political climate. |
Сравнение результатов на различных участках наблюдения должно проводиться с большой осторожностью в связи со значительным различием полевых условий. |
Comparisons of results between plots will have to be done with great care due to the great variability of site conditions. |
Долгосрочная цель состоит в том, чтобы добиться более ощутимых результатов и уменьшить долю контрабандных сигарет по сравнению с нынешнем уровнем. |
The longer-term aim is to do better than this and to get the share of smuggled cigarettes down below current levels. |
Методы, частота осложнений и клинические результаты широко варьируются между центрами как для ручных, так и для роботизированных процедур, что затрудняет сравнение данных регистра. |
Techniques, complication rates and clinical results vary widely between centres for both manual and robotic procedures, making registry data difficult to compare. |
Ошибки округления, присущие вычислениям с плавающей запятой, могут ограничить использование сравнений для проверки точного равенства результатов. |
Rounding errors inherent to floating point calculations may limit the use of comparisons for checking the exact equality of results. |
Их результаты показали, что среди американских студентов наблюдается более выраженная тенденция к антиконформистскому поведению по сравнению с китайскими студентами. |
Their results showed that there was a greater tendency for anticonformity behaviour among the American students compared to the Chinese students. |
В результате исследования первоначальное качество автомобилей Ford 2011 года было поставлено на 23-е место по сравнению с пятой позицией в 2010 году. |
The study ranked 2011 Ford vehicles' initial quality in 23rd position, down from fifth position in 2010. |
Примечательно, что пациенты оценивали субъективный эстетический результат значительно выше по сравнению с профессиональной группой. |
Remarkably, patients scored subjective aesthetic outcome significantly higher compared to a professional panel. |
Результаты этих сравнений затем определяют, считается ли тот или иной препарат эффективным или нет. |
The results of these comparisons then determine whether or not a particular drug is considered efficacious. |
Если оба значения положительны, то сравнение дополнения 2 снова дает правильный результат. |
If both values are positive, the 2's complement comparison again gives the correct result. |
В результате количество пассажиров в 2003 году выросло на 43% по сравнению с 2002 годом. |
As a result, the number of passengers in 2003 rose by 43% compared to 2002. |
Это хорошо в сравнении с результатом в 4,7% в прошлом году и ближе к 7,7% ? результату, который регистрировался на протяжении десятилетия вплоть до 2012 года. |
This compares favorably with last year’s 4.7% rate, and is close to the 7.7% average recorded in the decade up to 2012. |
Однако в более поздних исследованиях было показано, что это не улучшает результат по сравнению с антибиотиками в одиночку. |
However, in more recent trials, this was not shown to improve outcome compared to antibiotics alone. |
Вполне очевидно, что окончательным результатам отдается предпочтение по сравнению с результатами всех предыдущих этапов. |
The final results obviously prevail over all the previous. |
Результаты некоторых исследований показывают, что существует ограниченная польза от надколенниковой ленты или фиксации по сравнению с упражнениями на квадрицепсы в одиночку. |
Findings from some studies suggest that there is limited benefit with patella taping or bracing when compared to quadriceps exercises alone. |
В результате этого фактические расходы на одну поездку в среднем составляли 2700 долл. США по сравнению со ставкой в 1700 долл. США, предусмотренной в бюджете. |
Consequently, the actual cost per trip averaged $2,700 as compared to $1,700 provided in the budget. |
Кто из студентов показал лучшие результаты по сравнению с другими участниками теста? |
Which student performed better relative to other test-takers? |
Интерес меньше по сравнению с предыдущим случаем, в результате более низкой частоты компаундирования. |
The interest is less compared with the previous case, as a result of the lower compounding frequency. |
«Результат продаж демонстрирует стабильное развитие отрасли в отчетном месяце и очевидное улучшение по сравнению с октябрем, — заявил представитель ICSC на прошлой неделе. |
“Sales showed a steady industry-wide performance for the month, with apparel showing a strong uptick compared to October,” an ICSC spokesman said last week. |
Эти результаты могут быть объяснены типом культуры в каждой стране, где Америка имеет индивидуалистическую культуру по сравнению с коллективистской культурой Китая. |
These results may be explained by the type of culture in each country, where America has an individualistic culture compared to the collectivist culture of China. |
Однако, по сравнению с результатами опросов, прогнозные рынки, как правило, более точны на 74%. |
However, when compared to results from polls, prediction markets are generally more accurate by 74%. |
Опросы также неизменно показывают лучшие результаты с помощью гибких методов разработки продуктов по сравнению с классическим управлением проектами. |
Surveys have also consistently shown better results with agile product development methods compared to classical project management. |
В 2005 году школа сообщила, что эта схема помогла повысить результаты экзаменов до 40% по сравнению с 32% в 2004 году и 28% в 2003 году. |
In 2005, the school reported that the scheme helped to boost examination results to 40% compared with 32% in 2004, and 28% in 2003. |
Этот вид растяжки показал лучшие результаты по спортивным показателям силы и скорости, по сравнению со статической растяжкой. |
This type of stretching has shown better results on athletic performances of power and speed, when compared to static stretching. |
В 2010 году в результате отравления погибло около 180 000 человек по сравнению с 200 000 в 1990 году. |
In 2010, poisoning resulted in about 180,000 deaths down from 200,000 in 1990. |
Bridgestone Corp. заявила, что чистая сумма продаж в течение этого полугодия по сравнению с результатами прошлого года выросла на 13%, а чистая прибыль - на 61%. |
For Sumitomo Rubber Industries Ltd. - Japan's second largest tyre manufacturer after Bridgestone - the Chinese tyre market has overwhelming potential. |
Поскольку студент а имеет более высокий z-балл, чем студент в, студент а показал лучшие результаты по сравнению с другими участниками теста, чем студент В. |
Because student A has a higher z-score than student B, student A performed better compared to other test-takers than did student B. |
Результаты испытаний, опубликованные аппаратным обеспечением Тома, имели дискретное графическое сравнение. |
The test results published by Tom's Hardware had a discrete graphics comparison. |
В целом, результаты все еще показывают, что использование биогаза может привести к значительному снижению большинства воздействий по сравнению с альтернативой ископаемому топливу. |
Overall, the results still suggest that using biogas can lead to significant reduction in most impacts compared to fossil fuel alternative. |
Посадка новых лесов увеличила количество деревьев, но результат не идет ни в какое сравнение с первоначальными лесами. |
The planting of new forests has increased the number of trees, but the result does not compare to the original forests. |
В результате в 2004 году по сравнению с предыдущим годом на многих трассах в сопоставимых погодных условиях скорость движения по полюсу упала на 1,5-3 секунды. |
As a result, the pole position speed at many circuits in comparable weather conditions dropped between 1.5 and 3 seconds in 2004 over the prior year's times. |
В результате он занял гораздо меньшую долю в компании по сравнению с Херли и Ченом. |
As a result, he took a much lower share in the company compared to Hurley and Chen. |
Робот, испытанный без взмахов крыльями, показал менее впечатляющие результаты, показав примерно 30% - ное снижение эффективности прыжков по сравнению с роботом с крыльями. |
The robot tested without its flapping wings performed less impressively showing about 30% decrease in jumping performance as compared to the robot with the wings. |
Если этот тип комментария оставлен, он упрощает процесс проверки, позволяя прямое сравнение кода с предполагаемыми результатами. |
If this type of comment is left in, it simplifies the review process by allowing a direct comparison of the code with the intended results. |
В целом, опасные для жизни осложнения, возникающие в результате терапии болезни Кавасаки, чрезвычайно редки, особенно по сравнению с риском отсутствия лечения. |
Overall, life-threatening complications resulting from therapy for Kawasaki disease are exceedingly rare, especially compared with the risk of nontreatment. |
Это представляет собой 33-процентное снижение по сравнению с 66 офицерами, убитыми в результате инцидентов, связанных с огнестрельным оружием, в течение 2016 года. |
This represents a 33 percent decrease from the 66 officers killed in firearm-related incidents during 2016. |
Более ранние исследования обычно длились один-два года по сравнению и исследовали несколько длин волн, часто давая совершенно разные результаты. |
Earlier studies have typically lasted one to two years by comparison and have explored multiple wavelengths, often yielding vastly different results. |
Конечным результатом по сравнению с двигателями на СПГ является более высокая общая эффективность в области применения двигателей с высокой мощностью, когда используется технология прямого впрыска под высоким давлением. |
The end result when compared to CNG engines is more overall efficiency in high-horsepower engine applications when high-pressure direct injection technology is used. |
Не отмечается каких-либо крупных изменений по сравнению с предыдущим годом. |
There are no major changes compared to last year. |
How does your authority compare with the military? |
|
Количество денег, которых ФАО добивалась для сельскохозяйственных затрат, было относительно скромным по сравнению со средствами на продовольствие, однако доноры не обратили на это особого внимания. |
The amount of money that the FAO was seeking for agricultural inputs was very modest compared with the food, but the donors did not focus on it. |
Заповедник в Кении, по сравнению с этим парком, выглядит детским зоопарком. |
Make the one I've got down in Kenya look like a petting zoo. |
Говорят, что P180 имеет хорошую топливную экономичность по сравнению с небольшими турбореактивными двигателями, летающими в том же диапазоне скоростей и высот. |
The P180 is said to have good fuel efficiency relative to small turbojets flying in the same speed and altitude range. |
По сравнению с мясом, рыба была намного дороже для внутреннего населения, особенно в Центральной Европе, и поэтому не была вариантом для большинства. |
Compared to meat, fish was much more expensive for inland populations, especially in Central Europe, and therefore not an option for most. |
По сравнению с бомбой чистого деления с идентичным взрывным выходом, нейтронная бомба испускала бы примерно в десять раз больше нейтронного излучения. |
Compared to a pure fission bomb with an identical explosive yield, a neutron bomb would emit about ten times the amount of neutron radiation. |
Тюремное заключение также выше среди БМСМ в возрасте 35 лет и старше по сравнению с более молодыми группами населения и более распространено среди БМСМ, которые идентифицируют себя как гетеросексуальные или гетеросексуальные. |
Incarceration is also higher among BMSM aged 35 or older compared to younger populations, and is more prevalent among BMSM who identify as heterosexual or straight. |
Второй тип аутентификации-это сравнение атрибутов самого объекта с тем, что известно об объектах этого происхождения. |
The second type of authentication is comparing the attributes of the object itself to what is known about objects of that origin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по сравнению с результатами».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по сравнению с результатами» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, сравнению, с, результатами . Также, к фразе «по сравнению с результатами» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.