По умолчанию дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По умолчанию дома - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
default home
Translate
по умолчанию дома -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors



Прошу прощения, что побеспокоил вас дома, но кое-что мне нужно прояснить у вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry to disturb you at home, but there's something I need to follow up with you.

Академия, где она преподаёт, напротив моего дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a dancing school somewhere here. Alicia was her student.

Одиночество - человеческая установка по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The human default setting is loneliness, man.

Итак, девочки должны выйти на улицу, чтобы научиться быть смелыми, но я понимаю, что взрослые не хотят кататься на гравидосках или лазать по деревьям, поэтому мы все должны тренироваться дома, на работе и даже прямо здесь, набираясь храбрости для разговора с тем, кем мы действительно восхищаемся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while girls should be getting outside to learn to be gutsy, I get that adults don't want to get on hoverboards or climb trees, so we all should be practicing at home, in the office and even right here getting up the guts to talk to someone that you really admire.

Получается, дома я жила в некоем подобии тёмного пространства, и мой муж тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so here I was living in kind of this darkened environment, but so was he.

Прошла чуть больше трёх километров от его офиса до дома пешком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I walked back the two miles from my neurologist's office to my house.

Apple зашифровывает все данные на смартфонах iPhone по умолчанию, и сообщения, отправленные одним пользователем Apple другому, зашифровываются по умолчанию, не требуя каких-либо действий от пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple encrypts all data stored on iPhones by default, and text messages sent from one Apple customer to another Apple customer are encrypted by default without the user having to take any actions.

Арианна во время летних каникул строит дома на Гаити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arianna builds houses in Haiti on her summer vacations.

К вечеру вокруг дома выросли четырехфутовые сугробы, и мистеру Бакету пришлось прокопать тропинку к дороге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By evening, it lay four feet deep around the tiny house, and Mr Bucket had to dig a path from the front door to the road.

Она терпеливо ждала, пока ее тетя Патриция закончит беседу с хозяином дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She patiently waited in the center of the doorway for her Aunt Patricia to finish her conversation with their host.

Старые глиняные кувшины взрываются охапками цветов, собранных возле дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old clay jars exploded with bouquets of flowers picked around the yard.

Потом он успокоил свое мстительное сердце и постучал кулаком в дверь дома Павека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he calmed his vengeful heart and put his fist on the door of Pavek's house.

Роблеса я нашел на третьем этаже запущенного дома, благоухающего запахами стряпни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found Robles on the third floor of a drab tenement permeated with cooking smells.

У нескольких человек были щиты со знаками королевского дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spied men bearing the shields of the Royal household.

Моя мама из дома не выходила без увесистого мешочка с монетками в своей сумочке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mom never left the house without a pound of pennies in a tube sock in her purse.

Ты полагаешь, что они смогут отважиться на это так далеко от дома?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think they'd venture that far from home?

Я схватил бы его, но он ускользнул от меня и стремительно выбежал из дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have seized him, but he eluded me and quitted the house with precipitation.

Я хочу передать привет всем, кто слушает нас дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to say hello to everybody listening at home.

Я договорился с медиками, чтобы нас встретили у дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've arranged for medical attention to meet us at the safe house.

Восстановить на текущей странице настройки по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This will reset the configuration options on the current page back to the default values.

Они позвонили мне из дома престарелых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They called me from the nursing home.

Это означает, что днём, пока все дома, сигнализация отключена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means when they're home during the day, the alarms are switched off.

Вооруженные ножами и металлическими прутьями, они угрожали взорвать эти дома с помощью баллонов с газом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed with knives and iron bars, they threatened to blow the buildings up with gas containers.

По умолчанию все цветовые квадраты являются пустыми и не содержат цветов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default these color squares are empty.

Однако такой нигилистический взгляд на наше существование не вытекает из размеров нашего планетарного дома, и сам Рассел не был нигилистом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But no such nihilistic view of our existence follows from the size of our planetary home, and Russell himself was no nihilist.

По умолчанию значения высоты не определяются на вкладке Высота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, no height values are defined initially in the Height tab.

Напротив пункта Принтеры и устройства выберите Общий доступ или Общий доступ не предоставляется (по умолчанию указано значение Общий доступ).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next to Printers & Devices, select Shared or Not shared (this will be set to Shared by default).

Валюта настроена как метод оплаты по умолчанию, но можно добавить или использовать и другие доступные в вашем регионе способы оплаты, включая кредитные карты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currency is set up as a default primary payment method, but you can add or use any other payment methods available in your region, including credit cards.

По умолчанию при создании политики почтовых ящиков единой системы обмена сообщениями уведомления о пропущенных звонках включены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, missed call notifications are enabled for each UM mailbox policy that's created.

По умолчанию на Страницах мест отображается название Страницы, фото обложки, а также фото профиля главной Страницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Page name, cover photo, and profile picture of the main Page will appear on the locations Pages by default.

Например, возможно, что глобальный список адресов по умолчанию был отключен либо для него был изменен фильтр запросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Default Global Address List may be disabled, or the query filter for the Default Global Address List may have been changed.

Автоматическая смена версии 9.0 MSN Explorer по умолчанию на версию 9.5 на некоторых компьютерах не происходит гладко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The silent and automatic upgrade to the 9.5 version of MSN Explorer, from verson 9.0, is experiencing difficulties on some machines.

В диалоговом окне Выбор профилей оставьте вариант по умолчанию (Outlook) и нажмите кнопку ОК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Choose Profiles dialog box, accept the default setting of Outlook and choose OK.

Если почтовому ящику с включенной поддержкой архива не назначена политика хранения, Exchange автоматически применит к нему политику MRM по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a mailbox doesn’t have a retention policy assigned when it’s archive-enabled, the Default MRM Policy is automatically applied to it by Exchange.

Королевский устав, скобки, армия, скобки закрыть. доклад дежурного сержанта дежурному офицеру, военный по умолчанию...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kings regulation, brackets, Army, close brackets, report of the orderly sergeant to the officer of the day, default is martial...

Ты - симуляция на основе установок по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a simulation based on my default settings.

Что ж, по умолчанию, это Шона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, by default, it's Shauna.

По умолчанию позиция учёного - скептицизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The default scientific position is skepticism.

Google Chrome установил TLS 1.3 в качестве версии по умолчанию на короткое время в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google Chrome set TLS 1.3 as the default version for a short time in 2017.

С этой новой функцией YouTube начал переход на H. 264 / MPEG-4 AVC в качестве формата сжатия видео по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this new feature, YouTube began a switchover to H.264/MPEG-4 AVC as its default video compression format.

Начиная с openSUSE Leap 15.0, GNOME on Wayland предлагается в качестве сеанса GNOME по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starting with openSUSE Leap 15.0, GNOME on Wayland is offered as the default GNOME session.

Скрипт был разработан только для работы с векторной оболочкой по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The script has only been designed to work with the default Vector skin.

Кроме того, большинство чипсетов обеспечивают механизм восстановления, который позволяет сбросить настройки BIOS по умолчанию, даже если они защищены паролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, most chipsets provide a recovery mechanism that allows the BIOS settings to be reset to default even if they are protected with a password.

Теория по умолчанию может иметь ноль, одно или несколько расширений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A default theory can have zero, one, or more extensions.

Изменения, внесенные такими учетными записями, по умолчанию скрыты в последних изменениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edits by such accounts are hidden by default within recent changes.

Области, которые образовали бы тычинки вместо лепестков по умолчанию, и область плодолистика развивается в новый цветок, что приводит к рекурсивному шаблону сепал-лепесток-лепесток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regions which would have formed stamens instead default to petals and the carpel region develops into a new flower, resulting in a recursive sepal-petal-petal pattern.

Microsoft Internet Explorer по умолчанию кэширует учетные данные в течение 15 минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft Internet Explorer caches the credentials for 15 minutes by default.

По умолчанию все операции записи и чтения выполняются на первичной реплике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All writes and reads are done on the primary replica by default.

Это улучшает доступность для слабовидящих пользователей, которые используют большой размер шрифта по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This improves accessibility for visually impaired users who use a large default font size.

По умолчанию каждый поток выполняет распараллеленный раздел кода независимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, each thread executes the parallelized section of code independently.

8-битный режим может быть согласован, но октеты с высоким набором битов могут быть искажены до тех пор, пока этот режим не будет запрошен, так как 7-битный режим является режимом по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

8-bit mode may be negotiated, but octets with the high bit set may be garbled until this mode is requested, as 7 bit is the default mode.

Пользователь может настроить систему на использование верхнего или нижнего экрана по умолчанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The user can configure the system to use either the top or bottom screen by default.

В контролируемой теплице орошение может быть тривиальным, а почвы по умолчанию могут быть плодородными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a controlled greenhouse, irrigation may be trivial, and soils may be fertile by default.

Если язык не поддерживает монады по умолчанию, то все еще можно реализовать шаблон, часто без особых трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a language does not support monads by default, it is still possible to implement the pattern, often without much difficulty.

Она добавила, что по умолчанию способ разбить свои мысли-это отправить каждую мысль в виде отдельного сообщения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She added that the default way to break up one's thoughts is to send each thought as an individual message.

По умолчанию ведущий раздел не имеет ссылки на редактирование раздела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By default, the lead section has no section edit link.

Или, что еще лучше, он может быть добавлен по умолчанию для всех пользователей, будь то зарегистрированные или анонимные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or better yet it could be added by default for all users, whether registered or anonymous.

Как правило, страницы разговоров не появляются в журнале новых страниц по умолчанию, поэтому часто остаются незамеченными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, talk pages do not appear on the default New Pages log, so often go unnoticed.

Список, перемещенный с этой страницы, может стать списком по умолчанию в алфавитном порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list moved from this page could become the default alphabetically ordered list.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по умолчанию дома». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по умолчанию дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, умолчанию, дома . Также, к фразе «по умолчанию дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information