Плыть по течению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Плыть по течению - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to go with the flow
Translate
плыть по течению -

глагол
driftдрейфовать, плыть по течению, пробивать отверстия, относить ветром, наносить ветром, перемещаться по ветру
tideплыть по течению
словосочетание
go with the streamплыть по течению
go with the tideплыть по течению
- плыть

глагол: swim, sail, ride, pull

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- течение [имя существительное]

имя существительное: flow, flowing, current, stream, progress, tide, run, flux, drift, tenor



Просто нужно плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just had the same fatal flow.

Шанс есть, бутылка могла плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chances are the bottle carried downstream.

Пора бы тебе научиться плыть по течению, Генри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to be able to go with the flow, Henry.

Может быть, мы все, словно лосось, просто пытаемся плыть вверх по течению, чтобы снова вернуться в наши дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we're all like salmon. Just trying to swim upstream to get back to our homes again.

Буду просто... плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just gonna... go with the flow.

Но я не хочу сказать, что надо плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I mean, there's no use giving up.

Учитывая, что на тебе обвинение в убийстве, почему бы просто не плыть по течению?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing as how you're facing a murder charge, why don't you just go with the flow?

Я пытался решить, следует ли мне цепляться за английские версии слов или просто плыть по течению и принимать американские версии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I was trying to determine was, whether I should cling to English versions of words or just go with the flow and embrace the American versions?

Порой нужно просто плыть по течению и отдаться на волю высших сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes you have to let go and leave it in the hands of a greater power.

Людей учили, что добродетельно плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Men have been taught that it is a virtue to swim with the current.

Теперь же он решительно повернулся и вместо того, чтобы плыть по течению в потоке, который еще недавно нес его вперед, изо всех сил поплыл в противоположном направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, he turned against the stream in which he had drifted so short a while before, and began swimming arduously back against the current.

В Лэнгли думают, что она могла быть бывшим нелегалом КГБ, оставленная плыть по течению, когда Советский Союз развалился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Langley thinks she may have been a former KGB sleeper set adrift when the Soviet Union broke up.

Я приняла совет Сюзан плыть по течению жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I took Suzanne 's advice to go with life as it unrolls.

Ей нравилось плыть по течению, наблюдая жизнь как бы сквозь легкую призрачную дымку, и манера ставить точки над i была ей не по нутру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She preferred to see life drift on in some nebulous way at present, and this was bringing matters too close to home.

Позволить ситуации плыть по течению в сторону усиления конфронтации - не является рациональной политикой для Колумбии, США и стран Латинской Америки, в целом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting matters drift toward greater confrontation is not a sustainable policy for Colombia, the US, or the rest of Latin America.

Тадар'Ро соглашается рассказать двум людям о визите Джейсена, научить Люка телепортировать предметы с помощью силы и научить Бена плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tadar'Ro agrees to tell the two humans about Jacen's visit, teach Luke the ability to teleport objects using the Force, and teach Ben the ability to flow-walk.

Нужно следить за людьми, плыть по течению, понимать, когда прибавить и когда убивать жара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got to read the room, go with the flow, know when to heat things up and when to cool things out.

Ты семейный человек, пытающийся плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a family man, you're trying to stay afloat.

Ах, все мы рады плыть по течению жизни... без забот о завтрашнем дне, но так не бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, we would all like to sail through life... with no thought of tomorrow, but that cannot be.

Прежде чем Скайуокеры уйдут, Бен исполняет умение плыть по течению, как учил его Тадар'Ро, и он видит, как учат невинного Джейсена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the Skywalkers leave, Ben performs the ability to flow-walk, as taught to him by Tadar'Ro, and he sees an innocent Jacen being taught.

Ну, мы не будем плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we are not going to play along with her.

Хорошо, что нам нужно плыть вниз по течению, оно доставит нас домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's lucky we've got the stream with us, to take us home.

Потому что ты не знаешь, как плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you don't know how to go with the flow.

1000 резиновых уток выпускаются в воду Лейта на Стокбридже, чтобы плыть вниз по течению к финишному столбу на мосту Фальшоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1000 rubber ducks are released into the Water of Leith at the Stockbridge to float downstream to the finishing post at the Falshaw Bridge.

В любом случае, они будут плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will all follow the tide anyhow.

Китинг позволил себе просто плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keating let himself be carried by the torrent.

Рыбная ловушка-это ловушка поставленная по обоим берегам реки для ловли рыбы. они больше не могут плыть по течению...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fish trap is a trap that is set up across both banks of the river to catch fish. When trapped in the fish trap... it can't go with the flow...

Катушка представляла собой широкий барабан, который свободно вращался и идеально подходил для того, чтобы позволить приманке плыть по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reel was a wide drum which spooled out freely, and was ideal for allowing the bait to drift along way out with the current.

Они лишь позволяли этому плыть вниз по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They just let that stuff float on down the stream.

Я старалась плыть по течению и действовать по обстоятельствам, не слишком командовать, потому что знаю, тебе это никогда не нравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to be all go with the flow and play it by ear and not be controlling, because I know you had a problem with that before.

Надо просто плыть по течению, понимаешь, я знаю, что моя обязанность - просто поддерживать тебя во всем, что ты захочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you just kind of have to go with the flow and, you know, I know my job is to just support you in whatever it is you wanna do, and, I'm in, you know.

Думаю, плыть вниз по течению было бы неплохой идеей, как думаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think downstream would be a good idea, don't you?

Они решили разыскать припрятанную на берегу лодку, замеченную ими по дороге, и, как только река очистится, плыть вниз по течению до Шестидесятой Мили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their plan was to gain to the cached poling-boat they had seen, so that at the first open water they could launch it and drift with the stream to Sixty Mile.

Спуск по течению одного из самых красивых заливов Майорки в одноместной или двухместной байдарке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sliding through the waters of one of the most beautiful bays of Majorca in one or two-person canoes.

Плыви по течению, по туманным фьордам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adrift the great misty fjords at dawn.

Я плыл по течению в некое неясное средиземье, я был любим, и мои отношения ничем не омрачались. До тех пор, пока вы, два придурка, не ворвались в мой маленький мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I float in the ambiguous middle ground, still beloved, my relationships unsullied once you two idiots get past this little kerfuffle.

На середине волчонка подхватило и понесло вниз по течению, прямо на маленькие пороги, начинавшиеся там, где русло снова сужалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Midway in the passage, the current picked up the cub and swept him downstream. He was caught in the miniature rapid at the bottom of the pool.

Плыла бы себе по течению, вот где.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rolling on the river, that's where she'd be.

Новое строительство - вниз по течению от первого места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New construction downstream from first site.

Представь, что это значит для животных, живущих ниже по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should imagine what that means for the poor animals that live downstream.

Я имел обыкновение идти по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used to go along with everything.

Мы отдадимся течению и ветрам, как это делали Тики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will surrender to the current and the wind. Like Tiki did.

Тритон выплыл из-под судна, двигаясь по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Triton was just now emerging from under the Goya on the current.

В случае посадки на воду, мы настоятельно вам рекомендуем не пытаться плыть к свободе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the case of a water landing, we strongly suggest you do not try and swim to freedom.

Он не стал бы далеко плыть, поэтому мы ищем причалы, ближайшие к аэропорту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't risk a long drive, so we're looking for marinas - closest to the airport.

Да, пытаюсь доставить этот автобус к южному экваториальному течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes I am trying to get us back on course.

Крупнейшими притоками Гвадалеты являются Гвадалпоркун и Маджасеит, которые впадают в нее в хунта-де-Лос-Риос ниже по течению от Аркос-де-ла-Фронтера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest tributaries of the Guadalete are the Guadalporcún, and the Majaceite, which joins it at Junta de los Ríos downstream from Arcos de la Frontera.

Тут вкрался элемент рутинной работы. Мы плыли по течению, и все это было непростой задачей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an element of the chore creeping in. We were coasting and this whole other thing was a challenge.

Сооружение дамб защищает только территорию за дамбами, а не те, что ниже по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The building of levees only protects the area behind the levees and not those further downstream.

Дамбы и пойменные берега могут также увеличить наводнение вверх по течению из-за давления обратной воды, поскольку речному потоку препятствуют узкие берега канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Levees and flood-banks can also increase flooding upstream because of the back-water pressure as the river flow is impeded by the narrow channel banks.

Там Патема и Эйдзи исповедуют свою любовь и отпускают перевернутые гири, левитирующие корабль, позволяя ему неуклонно плыть обратно к Айге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, Patema and Eiji profess their love and release the inverted weights levitating the craft, allowing it to float steadily back to Aiga.

Как и Карна, Кабира отправили вниз по реке в корзине; его нашла и усыновила семья мусульманских ткачей, жившая ниже по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Karna, Kabir was sent down the river in a basket; he was found and adopted by a family of Muslim weavers, downstream.

Это может произойти в песчаных фундаментах, в пределах плотины или дамбы, или в коффердамах под высоким давлением паводка во время строительства, вызывая разрушение вниз по течению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can occur in sandy foundations, within the dam or levee, or in cofferdams under high flood pressures during construction, causing unravelling at the downstream face.

Типичная система использует насос для удаления грунтовых вод вниз по течению от точки нагнетания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A typical system uses an extraction pump to remove groundwater downstream from the injection point.

Река Ашерон - это Амазонка; после долгого путешествия вверх по течению Одиссей встречает духов умерших в месте слияния рек Рио-Сантьяго и Рио-Мараньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The river Acheron is the Amazon; after a long voyage upstream Odysseus meets the spirits of the dead at the confluence of the rio Santiago and rio Marañon.

Он проходит к югу от Колумбии и принимает реки Осейдж и Гасконад с юга вниз по течению от Джефферсон-Сити.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It passes south of Columbia and receives the Osage and Gasconade Rivers from the south downstream of Jefferson City.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плыть по течению». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плыть по течению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плыть, по, течению . Также, к фразе «плыть по течению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information