Правильно и верно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: properly, right, correctly, aright, best, well, rightly, accurately, regularly, duly
словосочетание: about right
правильная речь - right speech
правильное соединение - proper connection
необходимо для правильного функционирования - is necessary for the proper functioning
правильно перевели - properly transferred
сертифицирован как правильно - certified as correct
не может отображаться правильно - cannot be displayed properly
правильно израсходованные деньги - well-spent money
примет правильное решение - will make the right decision
правильная пентада - regular pentad
определение правильного - determining the correct
Синонимы к правильно: по месту, так, по правилам, как надо, как нужно, да, по ходу, как следует, в цвет
маленький и изящный - small and graceful
выращивание деревьев и кустарников - arboriculture
отпуск по беременности и родам - maternity leave
мясо и картофель - meat and potatoes
измельчение и изменение - chop and change
Приливы и отливы - ebb and flow
проверенный и правдивый - tried and true
голова и плечи - head and shoulders
заставлять кого-то останавливаться и думать - make someone stop and think
мера укрепления доверия и транспарентности - confidence-building and transparency measures
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
верноподданный - loyal
Маунт-Вернон - mount vernon
присягать на верность ИГ - pledge allegiance to IS
как верно - as being true
жить верно - live true
То же самое верно и - the same is also true
медведь истинная верность - bear true allegiance
так же верно и то, что - it is equally true that
менее верно - less true
Я буду верно - i will be true
Синонимы к верно: должно быть, скорее всего, как будто, знать, если хотите, да, судя по всему, если хочешь, как видно
Антонимы к верно: криво, неверно, ошибочно, вероломно
Значение верно: Должно быть, вероятно ( разг. ).
Она рассматривается как тот, кто наиболее верно указывает христианам на Христа. |
She is seen as the one who points Christians most surely to Christ. |
Может, если бы я сделал что-то хорошее это бы все отменило, верно? |
MAYBE IF I DID SOMETHING GOOD THAT WOULD CANCEL IT OUT, RIGHT? |
Никто не произнёс: Постойте, это не правильно. |
Nobody said, Hold on, this is wrong. |
В принципе, это правильно - говорить о том, что банкам необходимо участвовать в финансировании разрешения долгового кризиса. |
It is certainly right, in principle, to argue that the banks should participate in financing the resolution of the debt crisis. |
Если ты правильно его прошел, то можешь выиграть до 10 секунд, потому что не тормозишь, и не жалеешь газа на следующих трех милях. |
If you get this corner right and make a proper job of it, then you can make 10 seconds up, because you don't brake or let go of the throttle for the next three miles. |
Другая глава учит мужей, как правильно бить жен: нельзя бить жен в гневе, их нельзя бить по лицу и в грудь, а также палкой — и тем более ногами. |
Another chapter instructing husbands on how properly to beat their wives: Never in anger, not on the face or chest, not with a stick – and no kicking! |
Все это правильно, - отвечал Джилген, - но только я никак не могу отвечать за честность других. |
That's all true enough, replied Mr. Gilgan; but I can't be held responsible for the private honesty of everybody. |
Главное правильно расставить акценты, вы не находите? |
Main properly arrange accents, you will not find |
— Правильнее — цыганский. Вы могли бы пойти в модные ночные клубы Мадрида и увидеть имитацию фламенко, но сегодня вечером вы увидите настоящий танец. |
Gypsy, originally. You can go to fancy nightclubs in Madrid and see imitations of flamenco, but tonight you'll see the real thing. |
Антикварный зал в правильно месте, но греческие и римские части кажется смешались. |
The antiquity hall's in the right place, but the Greek and Roman wings seemed to have jumbled. |
Ну, Мерси тоже возродится, выйдя отсюда, верно? |
Well, Mercy be resurrecting up out of here, right? |
И медленно, но верно поползла раковая опухоль коммерческого AR продюсерства (1), которая задабривала и усредняла . музыкальный рынок, с моей точки зрения |
And slowly but surely, the cancerous growth of market-led AR-ing started invidiously creeping up and blandifying and homogenising the musical market, in my view. |
Лет, верно, шестнадцать, - пронеслось у Скарлетт в уме, - верно, из внутреннего охранения, а может, просто сбежавший из дому школьник. |
Sixteen at the most, thought Scarlett irrelevantly, must be one of the Home Guard or a runaway schoolboy. |
You told Oskar something you didn't tell the police, right? |
|
У вас смелая душа и проницательный взор; но, уверяю вас, вы не совсем верно истолковываете мои чувства. |
There is something brave in your spirit, as well as penetrating in your eye; but allow me to assure you that you partially misinterpret my emotions. |
И все это очень верно, милая моя, но это не оправдание. |
All of which is very true, my dear, but is no justification. |
Ангелы не могут завладеть человеком без его согласия, верно? |
Angles can't possess a human without permission, right? |
Ты сможешь бить чечётку с тележкой, привязанной к тебе, верно, милая? |
You could tap with a wheelbarrow tied around you, right, hon? |
But your primary directive is the preservation of our lives, right? |
|
Правильно, - скептически произнесла Нора, - ты почувствовал соль. |
Right, Norah said skeptically. You tasted salt. |
He carves all right, but he lives down the country. |
|
Паук подкрутил тебя, это верно. |
Spider man jacked you up all right. |
You were told to take me away from here. Is that right? |
|
Если прольём что-нибудь на него, ему придётся достать брелок, чтобы переодеться, верно? |
What if we just spill something on him, and he has to take the key fob out to change, right? |
Как только вы все сделаете правильно, один из нас это отметит. И тогда вы сможете присесть. |
Now, when you get it right, one of us is gonna tap you out, then you can have a seat. |
You're the big dog, right? |
|
Я предлагаю, чтобы он был правильно изолирован, где будет выказано максимум милосердия и гуманности по отношению к этому несчастному созданию. |
I suggest he be properly disposed of, all mercy and humanity being shown this unfortunate creature. |
Может, было бы правильнее пригласить меня на эту беседу? |
Wouldn't it be more appropriate to include me in that conversation? |
Если все обстояло иначе - он должен был все отрицать, верно? |
Wouldn't he deny it, in any case? |
Так, правильно взвесить все плюсы и минусы но как известно риски везде поэтому мы взвешиваем риски сейчас против рисков кордона |
So, normally we'd weigh out risk versus reward, but everything is unknown, everything is risky. Okay, so, we're weighing the risks down here versus the risks of the Cordon. |
Ясно, значит, нам нужен перекрестный поиск по спискам посетителей турнира и жителей Или, верно? |
All right, so we need to cross-reference the list of people who attended the chess tour with the population of Ely, right? |
You can be sure of this, right? |
|
Могу я кого-то правильно воспитать, если я сама непоследовательна? |
Can I educate someone if I am inconsistent myself? |
You play your cards right, James. |
|
' This is your last dinner-party, is it not? |
|
И поэтому даже если и происходит что-то в соседнем доме, нам нельзя быть во влеченными в это, верно? |
And even if there is something going on across the street, we can't get involved, okay? |
Что верно, то верно, - облегчённо промолвила учительница, довольная, что всё в конечном счете так благополучно обошлось. |
That's quite true, the teacher sighed with relief, pleased that .everything had turned out so well in the end. |
Я правильно понимаю? |
Am I understanding this correctly? |
Мы сохраняли существующее положение в обществе, и делали это правильно. |
We were preserving the status quo, doing a good thing. |
True, but hatred of men might not be far off. |
|
Полагаю, мне придется присмотреть за вами и научить вас ввязываться в неприятности правильно. |
I suppose I'll have to keep an eye on you to teach you how to get into trouble properly. |
Чтобы меня правильно поняли. |
Just so, you know, they don't get the wrong idea. |
One double room for tonight, is that correct, sir? |
|
But then you made the right choice. |
|
Я имею в виду, лучше считаться дураком, чем мошенником, верно? |
I mean, I guess it's better to be considered a fool than a cheat, right? |
Но женщина в любом случае будет, скажем, Дженни Дэвис, верно? |
But a girl would be 'Jenny Davis' either way, wouldn't she? |
Конечно, нам все еще нужно сопровождать пациента извне, верно? |
Of course, you still need to guide the patient from the outside, right? |
Чашечка чая не повредит, верно? |
A cup of tea wouldn't hurt, surely? |
I mean, I think it's fitting, taking Barry's place. |
|
И это верно, что ни одно из этих предположений не достаточно порицательно, чтобы задержать Луи. |
And it's true that none of these things is damning enough to detain Louis. |
Сначала нам понадобится еще несколько человек, чтобы подтвердить, что это правильная грамматика для американского стиля, а затем консенсус для реализации. |
First we will need a few more people to confirm that this is the correct grammar for the US style, and then a consensus to implement. |
Таким образом, мы знаем, что этот язык не может быть правильно принят ни одной конечностной машиной и, следовательно, не является регулярным языком. |
We know, therefore, that this language cannot be accepted correctly by any finite-state machine, and is thus not a regular language. |
Следовательно, то, что верно для одного, верно и для другого, хотя первая мечеть теперь видна только как археологические остатки. |
Hence, what is true of one holds true for the other, though the first mosque is now only visible as archaeological remains. |
Если его правильно держать под подбородком, скрипач может отпустить инструмент своими руками, и он останется там прочно. |
If held properly under the chin, the violinist can let go of the instrument with their hands and it will stay there firmly. |
Последнее, вероятно, верно, и отказ христиан принять участие в восстании против Римской Империи был ключевым событием в расколе раннего христианства и иудаизма. |
The latter is likely true, and Christians' refusal to take part in the revolt against the Roman Empire was a key event in the schism of Early Christianity and Judaism. |
Блэкетт правильно определил лежащий в основе интеграционный процесс и идентичность остаточного ядра. |
Blackett correctly identified the underlying integration process and the identity of the residual nucleus. |
Это было верно еще до Венского конгресса, поскольку Англия продолжала назначать послов после того, как стала республикой в 1649 году. |
This had been true even before the Congress of Vienna, as England continued to appoint ambassadors after becoming a republic in 1649. |
Действительно ли одно из этих утверждений верно? |
Are either of these claims actually true? |
Но с другой стороны, это все еще продолжается, верно? |
But on the other hand this is still ongoing, right? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правильно и верно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правильно и верно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правильно, и, верно . Также, к фразе «правильно и верно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.