Правительственному - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В 1942 году Генри Престоу, правительственному ботанику, и Николсу было поручено исследовать это природное явление. |
In 1942, Henry Prestoe, a government botanist, and Nicholls were commissioned to investigate this natural phenomenon. |
Новые активы, приобретенные доверительным управляющим, не будут раскрыты правительственному чиновнику, поэтому они не будут представлять собой конфликт интересов. |
New assets purchased by the trustee will not be disclosed to the government official, so they will not pose a conflict. |
Там не было призывов к правительственному расследованию этой деятельности. |
Werent there calls for a government enquiry into the activities. |
Это явно относится к любому правительственному ведомству, министру, совету или органу, созданному в соответствии с законом для выполнения государственных функций. |
This clearly includes any government department, minister, council, or entity set up under a statute to fulfil public functions. |
Движение Хабад подвергалось правительственному гнету в России. |
The Chabad movement was subject to government oppression in Russia. |
Первоначальные границы Колорадо остаются неизменными, за исключением поправок к правительственному обследованию. |
The original boundaries of Colorado remain unchanged except for government survey amendments. |
Это предложение о повышении заработной платы было внесено в качестве поправки к правительственному законопроекту Об общих ассигнованиях. |
This pay raise proposal was submitted as an amendment to the government's general appropriations bill. |
Согласно Агентству по развитию Лондона, этот комплекс не отвечал правительственному Стандарту достойного жилища. |
According to the London Development Agency, the site did not meet the Government's Decent Homes Standard. |
В 1953 году, согласно одному правительственному докладу, общее число проституток в Южной Корее составляло 350 000 человек. |
In 1953, the total number of prostitutes throughout the population in South Korean was 350,000 according to one government report. |
Засекреченная правительственное здание - пристройка к уже существующему правительственному зданию... под управлением УСОН. |
A classified government job- an addition to an existing government building- administered by the GSA. |
Управление не подчиняется никакому правительственному исполнительному или административному учреждению, политической партии или движению. |
The Bureau is independent of any Government executive or administrative body, political party or movement. |
Там не было призывов к правительственному расследованию этой деятельности. |
Joseph died when Steve was a child, and Sarah died of pneumonia while Steve was a teen. |
5 мая 1941 года Шанель обратилась с письмом к правительственному администратору, которому было поручено принять решение об отчуждении еврейских финансовых активов. |
On 5 May 1941, Chanel wrote to the government administrator charged with ruling on the disposition of Jewish financial assets. |
Ранним вечером по правительственному Радио Афганистана было передано сообщение о том, что Хальк свергает правительство Дауда. |
In early evening, an announcement was broadcast on government-owned Radio Afghanistan that the Khalq were overthrowing the Daoud government. |
Согласно всеобъемлющему правительственному опросу, проведенному в 2002 году, более 90% продовольственных банков были созданы в США после 1981 года. |
According to a comprehensive government survey completed in 2002, over 90% of food banks were established in the US after 1981. |
После того, как это время прошло, правительственному агентству нужна только повестка в суд—вместо ордера—чтобы получить доступ к электронной почте от поставщика услуг. |
After this time has passed, a government agency needs only a subpoena—instead of a warrant—in order to access email from a provider. |
Карнеги решительно сопротивлялся правительственному вмешательству в коммерцию, а также спонсируемым правительством благотворительным организациям. |
Carnegie emphatically resisted government intrusion in commerce, as well as government-sponsored charities. |
Парк принадлежит Управлению дикой природы Уганды, полугосударственному правительственному органу. |
The park is owned by the Uganda Wildlife Authority, a parastatal government body. |
Марку Лилли, правительственному соцработнику, с тошнотворно идеальным прошлым. |
Mark Lilly, a government social worker with a nauseatingly perfect record of good intentions. |
Франклин признал себя виновным в сговоре с целью разглашения информации о национальной обороне лоббистам и израильскому правительственному чиновнику. |
Franklin pleaded guilty to conspiracy to disclose national defense information to the lobbyists and an Israeli government official. |
Хотя статус Цереры в настоящее время неизвестен в астрологии, из-за ее нового определения как карликовой планеты, она была предложена как правитель Девы или Тельца. |
Although the status of Ceres is unknown at the moment in astrology, due to its new definition as a dwarf planet, it has been suggested as the ruler of Virgo or Taurus. |
Затем последовали средства от французского и немецкого правительств. |
Funds from the French and German governments followed thereafter. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
И сможет ли американская аудитория преодолеть предубеждение против RT America, который большинство считает пропагандистским каналом российского правительства? |
And can U.S. audiences overcome their inherent prejudice that RT America is just a propaganda arm for the Russian government? |
Число замечаний Международного комитета по контролю над наркотиками по докладам о наркотиках и психотропных веществах, получаемым от правительств. |
Number of interventions by the International Narcotics Control Board to reports received from Governments on narcotic drugs and psychotropic substances. |
Грузинские правители чувствовали, что им больше некуда обратиться, поскольку Грузия вновь была подчинена Ирану. |
Georgian rulers felt they had nowhere else to turn now as Georgia was again re-subjugated by Iran. |
Правители Лесного района Газипур и Мадхупур, в центральной части Бангладеш. |
Rulers of Gazipur and Madhupur forest area, in central Bangladesh. |
Если вы смотрите вечерние новости, вы можете подумать, что это в основном шпионаж или деятельность правительств. |
So if you watch the evening news, you would think that most of this is espionage or nation-state activity. |
Как только будет получено согласие правительства, Организация Объединенных Наций приступит к осуществлению плана. |
As soon as Government consent has been received, the United Nations will begin to implement the plan. |
И снова плохие новости: все другие рассматриваемые кандидаты (либо текущие, либо бывшие главы правительств) воодушевляют так же сильно, как холодная овсянка. |
The bad news is that the other candidates allegedly being considered – all current or mainly former heads of government – are as inspiring as cold porridge. |
Вскоре после этого, представители объединения шиитов Саудовской Аравии искали официальной встречи с правителем Абдуллой, чтобы предпринять попытки для освобождения задержанных. |
Soon after, representatives of Saudi Arabia's Shia community sought a meeting with King Abdullah in an effort to free the detainees. |
Немногие правительства находились у власти в течение всех положенных четырёх лет. |
Few governments lived to their natural term of four years. |
13 июня 1307 года рикабзен, правитель Тулима, напал на кутлукшаха из засады и убил его. |
Qutluqshah was ambushed by Rikabzen, ruler of Tulim on 13 June 1307 and killed. |
Из-за остроты голода это было главной заботой правительств и других органов власти. |
Because of the severity of famine, it was a chief concern for governments and other authorities. |
План составлен по поручению правительства, одна из основных целей - снижение выбросов парниковых газов. |
The plan was drafted by order of the government and one of its main goals is reducing the emission of greenhouse gases. |
Как правитель региона, Раймонд был назначен вести армию через Галилею. |
As lord of the region, Raymond was appointed to guide the army across Galilee. |
Правитель, убивающий преданных ему, не добьется верности от других. |
A ruler who kills those devoted to her is not a ruler who inspires devotion. |
В 1537 году во Флоренции Козимо I Медичи, который стал правителем города в возрасте всего 17 лет, также решил запустить программу строительства акведука и фонтана. |
In 1537, in Florence, Cosimo I de' Medici, who had become ruler of the city at the age of only 17, also decided to launch a program of aqueduct and fountain building. |
В течение семи месяцев со дня избрания Али между халифом и правителем Сирии не было никаких официальных отношений. |
For seven months from the date of Ali's election there had been no formal relations between the caliph and the governor of Syria. |
У правительства есть свои приоритеты, которые не всегда совпадают с потребностями рационального мира. |
The government had its priorities, and they did not always correspond to the needs of a rational world. |
В отличие от своих Зандских и Афшаридских предшественников, каджарские правители использовали прямоугольные флаги. |
Unlike their Zand and Afsharid predecessors, the Qajar rulers used rectangular flags. |
Наблюдается давление переписать историю этого кризиса, описывая последствия, как если бы они были причинами, и возложить вину на правительства за то, что они позволили кризису начаться. |
There is pressure to re-write the history of this crisis by depicting effects as if they were causes, and to blame the governments that managed the crisis for starting it. |
Они не имеют и тех преимуществ, которыми пользуется большинство дипломатических работников, находящихся на службе национальных правительств. |
Nor do they have the advantages of most diplomatic staff working for national Governments. |
Повестка дня является открытой, и ни одно решение не может быть принято без согласия всех трех правительств. |
The agenda was open, and nothing could be decided unless all three Governments agreed. |
Именно поэтому большинство правительств штатов с 2009 года принимают законы, усложняющие процесс регистрации или голосования. |
It is in this spirit that a majority of American governments have passed new laws since 2009 making the registration or voting process more difficult. |
Известный жестокостью своих походов, Чингисхан, по мнению многих, был правителем геноцида. |
Known for the brutality of his campaigns, Genghis Khan is considered by many to have been a genocidal ruler. |
Король Рэндор-правитель Этернии, сын короля Миро, муж королевы Марлены и отец принца Адама и принцессы Адоры. |
King Randor is the ruler of Eternia, son of King Miro, husband to Queen Marlena, and father of Prince Adam and Princess Adora. |
В январе 2005 года 167 правительств приняли 10-летний глобальный план уменьшения опасности стихийных бедствий под названием Хиогская Рамочная программа. |
In January 2005, 167 Governments adopted a 10-year global plan for natural disaster risk reduction called the Hyogo Framework. |
В четвертый лунный месяц 206 года до нашей эры правители восемнадцати Царств вернулись в свои владения. |
In the fourth lunar month of 206 BC, the rulers of the Eighteen Kingdoms returned to their respective domains. |
Демонстранты распределяются для проведения полевых испытаний среди местных органов власти и правительств штатов, коммунальных компаний и военной базы США. |
The demonstrators are being allocated for field testing among local and state governments, utility companies, and a US Army base. |
Правитель ада оказывается не счастливым, а демоном-оборотнем по имени Билл, принявшим ее облик. |
The ruler of Hell is revealed not to be Happy, but a shapeshifting demon named Bill assuming her form. |
Однако августа предпочла остаться в герцогстве Аугустенборг, где ее племянник был верховным правителем. |
However, Augusta preferred to stay at the Duchy of Augustenborg, where her nephew-in-law was sovereign. |
Очевидные коммунистические связи нового правительства касались западных правительств. |
The new government's apparent communist ties concerned Western governments. |
В Ливии вообще нет правительства, не говоря уже о таком правительстве, с которым Соединенные Штаты захотели бы сблизиться. |
Libya doesn’t even have a government, let alone one the United States would want to be close to. |
Он налагает ряд обязанностей на правительства, компании, владеющие судами или эксплуатирующие их, портовые объекты, обслуживающие суда, которые осуществляют международные перевозки. |
It places a range of responsibilities on governments, companies that own or operate ships, and port facilities serving such ships engaged on international voyages. |
Бразилия признала успехи правительства, которые были достигнуты, несмотря на существующие трудности. |
Brazil recognized the Government's achievements, accomplished despite existing challenges. |
Большинство правительств в регионе создали образовательные программы по СПИДу в партнерстве со Всемирной организацией здравоохранения и международными НПО. |
Most governments in the region have established AIDS education programs in partnership with the World Health Organization and international NGOs. |
Эти правители могли быть родственниками либо династии Евкратидов, либо династии Эвтидемидов. |
These rulers may have been relatives of either the Eucratid or the Euthydemid dynasties. |
Однако пока что прогресс еще недостаточно ощутим, чтобы можно было оправдать чрезвычайно амбициозные планы правительств. |
But there's not yet enough tangible progress to justify those governments' outsized reputations for ambition. |
- свержение правительства - bringing the government down
- Дом правительства Сен-Томас - st. thomas government house
- выводить из состава правительства - remove from the cabinet
- сокращать состав правительства - slim down cabinet
- департамент пресс-службы и информации правительства РФ - Russian Government's Department of Press and Information
- департамент экономики и финансов правительства России - Russian Government's Department of Economics and Finance
- банк развития правительства - government development bank
- агент для правительства - agent for the government
- агентства федерального правительства - agencies of the federal government
- ангольского правительства - by the angolan government
- бывшие главы государств и правительств - former heads of state and government
- бывший чиновник правительства - former government official
- вооружить правительства - arm of government
- Бюджеты правительства - budgets of the government
- достигается за счет правительства - achieved by the government
- все правительства должны - all governments should
- деньги от правительства - money from the government
- Израильского правительства - from the israeli government
- власть правительства - power of government
- инициативы правительства политики - government policy initiatives
- государства и правительства - states and governments at
- государства и правительства на - state and government on
- внутри и вне правительства - within and outside of government
- группа правительства - the group of government
- давление на правительства - pressure on the governments
- от правительств швеции - from the governments of sweden
- Полномочия глав государств и правительств - authority of heads of state and government
- по просьбам правительств - at the requests of governments
- тогдашний правитель - the then ruler
- от правительств беларуси - from the governments of belarus