Правительство заявило, что оно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: government, administration, cabinet, ministers, admin
сокращение: govt, Gov
объявлять состав правительства - announce cabinet
глава временного правительства - the head of the interim government
закупки федерального правительства - federal government procurement
государства и правительства - states and governments at
консультирование правительств - advising governments
согласованные правительства - agreed by the governments
перестановка в составе правительства - governmental shake-up
места правительства - government locations
правительства Франции - the governments of france
подотчетность правительств - accountability of governments
Синонимы к правительство: правительство, правление, царствование, кабинет, кабинет министров
Значение правительство: Совокупность центральных органов государственной власти, главный исполнительный и распорядительный орган государственной власти в стране.
заявило - stated
правительство заявило, - the government has stated
правительство заявило - the government has declared
Соединенное Королевство заявило, что - united kingdom stated that
Управление заявило, что - management stated that
правительство заявило, что - the government stated that
правительство также заявило, что - the government also stated that
правительство заявило, что оно - the government stated that it
Соединенное Королевство заявило, - the united kingdom said
Правительство также заявило, - the government also stated
Синонимы к заявило: утверждал, заявил, считает, боролись, соперничал, утверждала, утверждает, утверждали, заявила, заявили
добывать что-л. необходимое - get smth. necessary
что вызывает тошноту - which causes nausea
понять что-л. - to understand smth.
высказываться за что-л. - speak out for smth
в том что - is that
влиять на что-л. - impact on smth.
иметь что-л. на совести - have smth. the conscience of
иметь что-то общее - to have something in common
получить что-л. - get smth.
что теперь - what now
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
будь оно проклято - it will be jiggered
Комитет выражает сожаление, что оно - the committee regrets that it
считается, что оно - considered that it
оно должно быть доставлено - it should be delivered
оно уведомляет об этом - it shall notify
оно было принято - it was taken by
оно было дано нам - it was given us
оно не должно быть разрешено - it should not be allowed
оно направлено - it is directed by
оно может быть исключено, что - it can be ruled out that
Синонимы к оно: город, дерево, река, немая, астероид, по нему, на него, для него, в него
Значение оно: Употр. в знач. мест. «это» ( разг. ).
К 1949 году правительство заявило, что в Индии было восстановлено 12 000 женщин, а в Пакистане-6000 женщин. |
By 1949, there were governmental claims that 12,000 women had been recovered in India and 6,000 women had been recovered in Pakistan. |
Мексиканское правительство заявило, что они выдали де ла Крус Рейну в знак приверженности борьбе с транснациональной организованной преступностью. |
The Mexican government stated they extradited de la Cruz Reyna as a sign of commitment to combat transnational organized crime. |
Ни разу в ходе этих встреч или в ходе последующей переписки правительство не заявило, что оно не признает стандартный круг ведения. |
At no point during this meeting or in subsequent correspondence did the Government indicate that it did not accept the standard terms of reference. |
В марте 2006 года правительство Индии заявило о своей поддержке запрета на ветеринарное применение диклофенака. |
In March 2006 the Indian Government announced its support for a ban on the veterinary use of diclofenac. |
Французское правительство заявило, что не может согласиться на это. |
The French government stated it could not agree to this. |
Северокорейское правительство призналось в похищении Йокоты, но заявило, что она умерла в плену. |
The North Korean government has admitted to kidnapping Yokota, but has said that she died in captivity. |
Только венгерское правительство публично заявило об окончании расследования, добавив, что теперь оно готово начать строительство. |
Only the Hungarian government trumpeted the end of the investigation, saying it was now ready to begin construction. |
Правительство Соединенного Королевства через свое посольство в Вашингтоне выступило с заявлением, в котором вновь заявило о своем неприятии смертной казни. |
The government of the United Kingdom issued a statement reiterating its opposition to capital punishment through its embassy in Washington. |
Правительство заявило, что создание организации отвлечет внимание от национальной безопасности в свете постоянных угроз со стороны США. |
The Government said that the formation of the organization would distract attention from national security in light of constant threats from the United States. |
Однако российское правительство заявило, что будет направлять гуманитарную помощь в эту неспокойную страну. |
The Russian government, however, said it would be sending humanitarian aid to the troubled nation. |
Это произведение искусства включало в себя явные гомоэротические произведения Фрэнсиса Бэкона, и правительство Ирана заявило, что по возвращении оно также будет выставлено в Иране. |
The artwork included explicit homoerotic artwork by Francis Bacon and the government in Iran stated that upon its return, it would also be put on display in Iran. |
Одно государство заявило, что оно согласно с содержанием письма правительства Швейцарии, касающегося конференции. |
One State said that it approved of the content of the letter of the Government of Switzerland concerning the conference. |
В 2019 году правительство также заявило, что женщины могут начать работать в армии. |
In 2019, the government also stated that women can start working in the military. |
Indian government said it will probe into this matter. |
|
В мае 2013 года правительство Саудовской Аравии запретило ввоз масок и заявило, что конфискует все найденное в продаже. |
In May 2013, the government of Saudi Arabia banned the importation of the masks, and said that it would confiscate any found on sale. |
Правительство США также заявило, что оно все еще расследует причины этой потери. |
The U.S. government also stated that it was still investigating the cause of the loss. |
Поскольку из-за продолжающегося падения цен на нефть налоговые поступления резко сокращаются, правительство на днях заявило о планах сократить расходы бюджета на 10% по всем статьям. |
With tax revenue taking a big hit from the ongoing plunge in oil prices, the government recently announced plans for a 10% across the board budget cut. |
В начале 2013 года правительство Гренландии заявило, что не планирует вводить подобные ограничения. |
In early 2013, the Greenland government said that it had no plans to impose such restrictions. |
В отдельном заявлении мексиканское правительство также заявило, что оно снимет ответные тарифы, которые оно установило в отношении США,и прекратит судебный процесс. |
In a separate statement, the Mexican government also said it would remove retaliatory tariffs it put on the U.S. and cease pending litigation. |
Правительство Ирака заявило о своем намерении выполнить судебное распоряжение об остающемся в лагере «Новый Ирак» движимом имуществе его бывших обитателей. |
The Government of Iraq has indicated its intention to implement a court order regarding the residents' moveable property remaining in Camp New Iraq. |
28 декабря 2015 года японское правительство заявило, что корейское правительство согласилось на демонтаж статуи. |
On December 28, 2015, the Japanese government claimed that the Korean government agreed the removal of the statue. |
В 2012 году сирийское правительство заявило, что повстанцы использовали оружие, установленное на автомобилях. |
In the 2012 Syrian civil war, the Syrian government said rebels used the gun mounted on cars. |
Затем в заявлении говорилось, что австралийское правительство заявило о своей глубокой заинтересованности в скорейшем рассмотрении этого дела правительством Индонезии. |
The statement then stated that the Australian Government registered its strong interest in the case being handled expeditiously with the Indonesian Government. |
Правительство Танзании заявило, что в результате опрокидывания погибли 228 человек, а 41 удалось спасти. |
The Tanzanian government have declared that 228 people died as a result of the capsizing while 41 could be rescued. |
24 июня правительство Нигера признало, что оно страдает от крупного голода, и заявило, что в настоящее время помощь работникам и НПО приветствуется. |
On 24 June the government of Niger admitted that it was suffering from a major famine and said aid workers and NGOs were now welcome. |
Кубинское правительство заявило, что эти самолеты вошли в воздушное пространство Кубы. |
The Cuban government claimed that the planes had entered into Cuban airspace. |
Иранское правительство приветствовало окончание осады и заявило, что два убитых заложника были мучениками за иранскую революцию. |
The Iranian government welcomed the end of the siege, and declared that the two hostages killed were martyrs for the Iranian Revolution. |
Британское правительство заявило, что выполнит условия, согласованные двумя правительствами в Уэстон-парке. |
The British government said it would comply with the terms agreed by the two governments at Weston Park. |
В 2017 году британское правительство заявило, что потеряло досье на скандал с письмом Зиновьева. |
In 2017, the British government said that they had lost a file on the Zinoviev letter scandal. |
В 2017 году правительство США заявило о готовности расследовать такие принудительные передачи технологий. |
In 2017, the US government signaled willingness to investigate such forced technology transfers. |
В марте 2017 года правительство заявило, что не получало никаких официальных сообщений о смертях, связанных с демонетизацией. |
In March 2017, the government stated that they received no official report on deaths connected to demonetisation. |
Правительство заявило, что этот запрет необходим в целях охраны окружающей среды, но в то же время не было предложено никакой практически пригодной альтернативы. |
The Government stated that the ban was necessary to protect the environment, but no viable alternatives were offered. |
23 сентября французское правительство заявило японскому правительству протест в связи с нарушением соглашений со стороны Ия. |
On 23 September, the French Government protested the breach of the agreements by the IJA to the Japanese government. |
Правительство заявило, что надзорные функции были объединены в рамках Комитета по обзору гражданской безопасности и разведывательной деятельности. |
The government said the oversight functions were consolidated within the civilian Security Intelligence Review Committee. |
Иранское правительство заявило, что она умерла от инсульта во время допроса. |
The Iranian government said that she died from a stroke while being interrogated. |
Правительство действительно заявило, что оно использовало 80-битный ключ, что алгоритм был симметричным и что он был похож на алгоритм DES. |
The government did state that it used an 80-bit key, that the algorithm was symmetric, and that it was similar to the DES algorithm. |
В ответ на это правительство Люксембурга опубликовало свою собственную декларацию, в которой заявило, что оно не отказывается от положений, согласованных в 1965 году. |
In reaction to this, the Luxembourgian government issued its own declaration stating it did not surrender those provisions agreed upon in 1965. |
Прусское правительство заявило, что имущество в пределах Ордыната не подпадает под притязания кредиторов. |
The Prussian government stated that the properties within the Ordynat did not fall under the creditors' pretensions. |
Правительство заявило, что оно действительно будет делать это после проведения консультаций с силами безопасности. |
The Government had in fact stated that it would not hesitate to do so, after consulting the security forces. |
Правительство недавно заявило о том, что право на апелляцию в Тайном совете может быть отменено в течение предстоящих пяти лет. |
The Government has recently indicated that the right of appeal to the Privy Council may be abolished within the next five years. |
Российское правительство заявило, что его пунктом назначения является пограничный переход Шебекино-Плетеновка в Харьковской области. |
The Russian government said that its destination was Shebekino-Pletenivka border crossing, in Kharkiv Oblast. |
Правительство Великобритании заявило, что Brexit не будет означать возвращение жесткой границы. |
The UK government has said that Brexit will not mean a return of the hard border. |
В 2008 году правительство Германии заявило о своем полном неприятии псевдонаучной практики. |
In 2008, the German Government declared itself completely opposed to the pseudoscientific practice. |
В феврале 2004 года израильское правительство заявило, что оно пересмотрит маршрут прохождения барьера в ответ на озабоченность США и палестинцев. |
In February 2004, the Israeli government said it would review the route of the barrier in response to US and Palestinian concerns. |
Правительство Малайзии заявило, что оно не будет просить Google подвергать цензуре чувствительные области, поскольку это позволит идентифицировать места, которые оно считает чувствительными. |
The government of Malaysia has stated that it will not ask Google to censor sensitive areas because that would identify the locations it deemed to be sensitive. |
Однако правительство заявило, что это заявление было ложным, и заявило, что оно хочет возвращения беженцев из Ливана. |
However, the government said this statement was false and has expressed that it wants the return of refugees from Lebanon. |
Международный инцидент произошел в 2001 году, когда правительство заявило, что обнаружило 27 жучков, встроенных в салон самолета. |
An international incident occurred in 2001 when the government claimed it had discovered 27 bugs embedded in the aircraft's interior. |
Он использовал свои собственные деньги, поскольку правительство заявило, что у них нет для этого бюджета. |
He used his own money as the Government said they did not have the budget to do so. |
Норвежское правительство заявило в феврале 2017 года, что они не будут взимать НДС при покупке или продаже биткойна. |
The Norwegian government stated in February 2017 that they would not levy VAT on the purchase or sale of bitcoin. |
Сирийское правительство заявило, что эти сообщения не соответствуют действительности. |
The Syrian government said the reports were not true. |
Ожидается, что дополнительные 10000 единиц будут уничтожены в ближайшем будущем, также с помощью правительства Соединенных Штатов. |
It is anticipated that an additional 10,000 pieces will be destroyed in the near future, also with the assistance of the United States Government. |
После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран. |
Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy. |
В Ливии вообще нет правительства, не говоря уже о таком правительстве, с которым Соединенные Штаты захотели бы сблизиться. |
Libya doesn’t even have a government, let alone one the United States would want to be close to. |
Другие группы или религиозные секты пытались подорвать власть последних правителей юаня; эти религиозные движения часто предупреждали о надвигающейся гибели. |
Other groups or religious sects made an effort to undermine the power of the last Yuan rulers; these religious movements often warned of impending doom. |
Большинство правительств в регионе создали образовательные программы по СПИДу в партнерстве со Всемирной организацией здравоохранения и международными НПО. |
Most governments in the region have established AIDS education programs in partnership with the World Health Organization and international NGOs. |
Какая часть ее правления была соправительницей, а какая единоличной правительницей-это вопрос споров и спекуляций. |
How much of her reign was as coregent and how much as sole ruler, is a matter of debate and speculation. |
Затем будет создано несколько дружественных марионеточных правительств, которые заручатся поддержкой коренного населения. |
Several friendly puppet governments would then be established and win the support of the indigenous populations. |
Демонстранты распределяются для проведения полевых испытаний среди местных органов власти и правительств штатов, коммунальных компаний и военной базы США. |
The demonstrators are being allocated for field testing among local and state governments, utility companies, and a US Army base. |
За пределами Китая производители Erhu могут выдавать свои собственные лицензии CITES с одобрения правительств своих соответствующих стран. |
Outside China, manufacturers of Erhu can issue their own CITES licenses with approval by governments of their respective countries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «правительство заявило, что оно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «правительство заявило, что оно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: правительство, заявило,, что, оно . Также, к фразе «правительство заявило, что оно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.