Право древней греции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz
словосочетание: learned professions
иметь право на что-л. - be entitled to smth.
право на получение информации - right to be informed
право объединяться в профсоюз - right to unionise
условное право - conditional right
легат (римское право) - Legate (Roman law)
уважать международное право - to respect international law
право на недвижимость - estate in land
беженское право - refugee law
неисключительное право торговли - non-exclusive trade right
право на занятие должности - employment eligibility
Синонимы к право: полномочие, компетенция, ведение, право, правомочие, обоснованность, основание, правоведение, юриспруденция, правота
Значение право: Совокупность устанавливаемых и охраняемых государственной властью норм и правил, регулирующих отношения людей в обществе, а также наука, изучающая эти нормы.
имя прилагательное: ancient, pristine, antique, early, venerable, crusted, immemorial, hoary, old-world
древний объект - ancient object
древний воин - ancient warrior
древний египет - Ancient Egypt
древний корабль - ancient ship
древний культ - ancient cult
древний ритуал - ancient ritual
древний человек - ancient people
древний каменный век - Old Stone Age
древний торговый путь - ancient trade route
древний музыкальный инструмент - ancient musical instrument
Синонимы к древний: первый, старый, далекий, прошлый, преклонного возраста, прежний, дальний, классический, старинный
Значение древний: Существовавший или возникший в отдалённом прошлом, очень давний.
материковая Греция - mainland greece
древняя греция - Ancient Greece
классическая греция - classical Greece
Синонимы к греция: страна, Эллада, земля Эллады
Антонимы к греция: Египет
Но я надеюсь, ты понимаешь, что наследство Мама было удачно потрачено на поддержание древней семьи. |
But I hope you feel Mama's fortune has been well spent in shoring up an ancient family. |
Сегодня похвалы в адрес ЕС могут звучать странно, учитывая экономический кризис в Греции, Испании, Португалии и Ирландии. |
This may seem an odd time to praise the EU, given the economic crises in Greece, Spain, Portugal, and Ireland. |
Главными собственниками мирового тоннажа являются, за исключением Греции, основные торгующие державы. |
The major owners of world tonnage are, with the exception of Greece, the major trading nations. |
По словам Стоункинга, оптимальный способ проверки этих гипотез — получить образцы древней ДНК из останков самых ранних земледельцев в этом регионе. |
The best way to test this, says Stoneking, would be to get ancient DNA from the earliest farmers in the region. |
Спреды по гособлигациям уже повышают риск эффекта домино от Греции к Испании, Португалии и к другим членам еврозоны. |
Sovereign spreads are already pricing the risk of a domino effect from Greece to Spain, Portugal, and other euro-zone members. |
Ципрас согласился на предписанный Евросоюзом план экономических реформ, а левые партии Европы не представляют сейчас какой-либо угрозы и выступлений против режима жесткой экономии на манер Греции не организуют. |
Tsipras has accepted an EU-imposed economic plan, and leftist parties throughout Europe pose no threat of a Greek-style anti-austerity insurgency. |
Тем не менее, министры предупредили, что сроки повышение налогов в Греции могут быть слишком оптимистичными. |
However, the ministers warned that Greece may be too optimistic about how quickly it can boost tax revenues. |
Данные показатели для Греции выглядят куда хуже: 12,9%, 120% и 10%. |
Those ratios for Greece are far worse: 12.9%, 120% and 10%. |
Что замечательно в отношении Греции, так это то, что она была подлинным демократическим государством необыкновенного образца. |
The great thing about Greece was it was a true democracy in an extraordinary way. |
А рыжики в Греции есть? |
And are there any red-haired men in Greece? |
Родор нашёл прибежище здесь, в древней гробнице короля Лотара, в трёх лигах от нашей границы. |
Rodor has taken refuge here, at the ancient tomb of King Lothar, three leagues from our border. |
До сих пор он играл на рынках Греции, Турции, Испании, Португалии, получая недюжинную прибыль на каждом из рынков. |
So far he's played the markets in Greece, Turkey, Spain, and Portugal, making a hefty profit in each. |
В истории современной Греции многие Агиофтимиоты принимали участие в борьбе против иностранных держав. |
In the history of modern Greece, many Agioefthymiotes are recorded to have taken part in the struggles against foreign powers. |
Спецназ как в Греции, так и в Турции также продолжает применять арбалет. |
Special forces in both Greece and Turkey also continue to employ the crossbow. |
В Древней Месопотамии многие правители Ассирии, Вавилонии и Шумера также были абсолютными монархами. |
In ancient Mesopotamia, many rulers of Assyria, Babylonia and Sumer were absolute monarchs as well. |
Вера в то, что сон будет предсказывать рождение ребенка, берет свое начало в Древней Индии и встречается в некоторых азиатских странах. |
The belief that a dream will foretell a baby's birth originates from Ancient India and is found in some Asian countries. |
Из Греции Адриан проследовал через Азию в Египет, вероятно, переправленный через Эгейское море со своей свитой Эфесским купцом Луцием Эрастом. |
From Greece, Hadrian proceeded by way of Asia to Egypt, probably conveyed across the Aegean with his entourage by an Ephesian merchant, Lucius Erastus. |
В Греции Кибела ассоциируется с горами, городом и городскими стенами, плодородной природой и дикими животными, особенно львами. |
In Greece, Cybele is associated with mountains, town and city walls, fertile nature, and wild animals, especially lions. |
Это означает, что в Древней Индии женщины носили сари, которые обнажали их живот. |
That means in ancient India, women would wear sari that bared their midriffs. |
Официальный Новый год в Иране начинается с Навруза-древней иранской традиции, ежегодно отмечаемой в день весеннего равноденствия. |
Iran's official New Year begins with Nowruz, an ancient Iranian tradition celebrated annually on the vernal equinox. |
Это привело к возникновению новой индийской культуры, которая была смешанной по своей природе, отличной от древней индийской культуры. |
This led to the rise of a new Indian culture which was mixed in nature, different from ancient Indian culture. |
Двузубые мечи, подобные тем, что были в Европе и древней Аравии, встречались в некоторых областях, таких как такоба и Каскара. |
Double-edge swords similar to those of Europe and ancient Arabia occurred in some areas such as the takoba and kaskara. |
В Греции считалось, что фаллос имеет свой собственный разум, подобный животному, отделенный от разума и контроля человека. |
In Greece, the phallus was thought of to have a mind of its own, animal-like, separate from the mind and control of the man. |
В 2010 году, в ответ на финансовый кризис в Греции, Мусури объявила, что она откажется от своей пенсии, чтобы внести свой вклад в восстановление страны. |
In 2010, in response to the financial crisis in Greece, Mouskouri announced that she would forgo her pension to contribute to the country's recovery. |
Адриан добавил несколько имперских культовых центров к существующему списку, особенно в Греции, где традиционное междугороднее соперничество было обычным явлением. |
Hadrian added several Imperial cult centres to the existing roster, particularly in Greece, where traditional intercity rivalries were commonplace. |
Она поддерживала теории древней Конституции. |
It supported the theories of the ancient constitution. |
В 1924 году он был превращен в мечеть для мусульман, только что перевезенных из Северной Греции во время обмена населением. |
In 1924 it was converted into a mosque for the Muslims just transported from North Greece during the Exchange of Populations. |
Через год маршрут был продлен до Салоник в Греции, а в 1933 году-до столицы Греции Афин. |
A year later the route was extended to Thessaloniki in Greece, and further extended to Greek capital Athens in 1933. |
Статуи Приапа были распространены в Древней Греции и Риме, стоя в садах. |
Statues of Priapus were common in ancient Greece and Rome, standing in gardens. |
Однако есть элементы более древней ограды вдоль восточной границы, которая видна в виде длинного низкого Кургана. |
However, there are elements of an older fence along the east boundary which is evident as a long low mound. |
В результате были приняты меры, особенно в отношении Греции, ведущими странами еврозоны. |
As a result, measures were taken, especially for Greece, by the leading countries of the Eurozone. |
В Древней Греции фаллос, часто в форме гермы, был предметом поклонения как символ плодородия. |
In ancient Greece, the phallus, often in the form of a herma, was an object of worship as a symbol of fertility. |
Клятвы, данные во имя геи, в Древней Греции считались самыми обязательными. |
Oaths sworn in the name of Gaia, in ancient Greece, were considered the most binding of all. |
Фламинин вновь потребовал, чтобы Филипп вывел все свои гарнизоны из Греции, Иллирии и Малой Азии. |
Flamininus reiterated his demands that Philip should withdraw all his garrisons from Greece, Illyria, and Asia Minor. |
Уилсон завершил эвакуацию британских войск из Греции 29 апреля 1941 года. |
Wilson completed the evacuation of British troops from Greece on 29 April 1941. |
Ткань в Древней Греции ткали на ткацком станке с утяжелителем основы. |
Fabric in Ancient Greece was woven on a warp-weighted loom. |
В древней и широко распространенной практике шаманизма экстатический танец и ритмичный барабанный бой используются для изменения сознания в духовных практиках. |
In the ancient and widespread practice of shamanism, ecstatic dance and rhythmic drumming are used to alter consciousness in spiritual practices. |
В 1903 году он был назначен военно-морским атташе в Италии, Австрии, Турции и Греции. |
He was appointed Naval Attache in Italy, Austria, Turkey and Greece in 1903. |
Произведения искусства из Древней Греции, в виде фризов, керамики и статуй, свидетельствуют о выдающемся месте таких видов спорта в физической культуре общества. |
Artwork from Ancient Greece, in the form of friezes, pottery and statues, attests to the prominence of such sports in the society's physical culture. |
В Германии эту работу продолжил классик Пауль Брандт, писавший под псевдонимом Ганс Лихт, который опубликовал свою сексуальную жизнь в Древней Греции в 1932 году. |
In Germany the work was continued by classicist Paul Brandt writing under the pseudonym Hans Licht, who published his Sexual Life in Ancient Greece in 1932. |
In Greece, the summer vacation lasts for 3 months. |
|
В Греции он стал известен как предвестник неприятно жаркой фазы лета. |
In Greece, it became known as the precursor of the unpleasantly hot phase of the summer. |
Он достигает своего пика в Европе в Косово на уровне 47,5% и Греции на уровне 30%. |
It reaches its peak in Europe in Kosovo at 47.5% and Greece at 30%. |
Самые ранние сохранившиеся литературные свидетельства о друидах относятся к классическому миру Греции и Рима. |
The earliest surviving literary evidence of the druids emerges from the classical world of Greece and Rome. |
Тасман Спирит был зарегистрированным в Греции нефтяным танкером. |
The Tasman Spirit was a Greek registered oil tanker. |
Этот вид является эндемиком Греции, Италии и Балкан в Южной Европе. |
The species is endemic to Greece, Italy, and the Balkans in Southern Europe. |
It surely states ancient German emigration. |
|
И по мере того, как он копал, он продолжал находить все больше следов древней цивилизации. |
And as he dug, he kept finding more traces of the ancient civilization. |
В Англии и Уэльсе этот термин также используется для обозначения процесса, положившего конец древней системе пахотного земледелия на открытых полях. |
In England and Wales the term is also used for the process that ended the ancient system of arable farming in open fields. |
В том же году он вернулся в Мертон, чтобы продолжить свою прежнюю работу в качестве научного сотрудника и преподавателя древней истории. |
That year he returned to Merton to take up his old job as Fellow and Tutor in Ancient History. |
Традиционно историки Древней Греции проводили различие между гетерами и порнаями, еще одним классом проституток в Древней Греции. |
Traditionally, historians of ancient Greece have distinguished between hetairai and pornai, another class of prostitute in ancient Greece. |
Большая часть сведений о мастурбации в Древней Греции почерпнута из сохранившихся произведений древнегреческой комедии и керамики. |
Most information about masturbation in ancient Greece comes from surviving works of ancient Greek comedy and pottery. |
Педерастия различалась в разных социальных классах, в разных городах и в разные периоды времени в Древней Греции. |
Pederasty varied among different social classes, different cities, and different time periods in ancient Greece. |
В 1814 году с целью освобождения Греции была основана тайная организация под названием Филики Этерия. |
In 1814, a secret organization called the Filiki Eteria was founded with the aim of liberating Greece. |
25% населения региона до сих пор ведет свое происхождение из Греции. |
The 25% of the region's population still traces its origins in Greece. |
В Иероне Ксенофонт утверждает, что право убивать мойхов было закреплено законом не только в Афинах, но и во всех городах Греции. |
In Hieron, Xenophon claims that the right to kill a moichos was enshrined in law not just in Athens but throughout the cities of Greece. |
Во время парламентских выборов в Греции в 2019 году партия потерпела поражение от Новой демократии. |
During the 2019 Greek legislative election the party was defeated by New Democracy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «право древней греции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «право древней греции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: право, древней, греции . Также, к фразе «право древней греции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.