Предисловие к бюджету - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: preface, foreword, preamble, introduction, proem
сокращение: pref.
предисловие - preface
делать предисловие - preamble
дата предисловия - preface date
предисловия - preface
1.1. предисловие - 1.1. preface
в предисловии - in the foreword
дать предисловие к книге - preface a book
предисловие редактора - editor's foreword
предисловие к бюджету - foreword of the budget
предисловие и советы о том, - preface and tips on how
Синонимы к предисловие: прелюдия, пролог, начало, введение, преамбула, вступление, статья, предуведомление
Значение предисловие: Вводная статья к какому-н. сочинению.
двигаться к югу - move to the south
побуждать к действию - motivate
близко к - close to
к тому времени - by that time
относится к - relate to
стремиться к получению - seek to obtain
враждебность к - hostility to
послание к Коринфянам - epistle to the Corinthians
способность к наполнению наполнителем - ability for extending
приведенная к нормальной интенсивности продолжительность элемента - levelled elemental time
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
Офис Конгресса США по бюджету - congressional budget office
комитет ГД по бюджету и налогам - State Duma Budget and Taxes Committee
в предложениях по бюджету - in the budget proposals for
Комитет по программе и бюджету - the programme and budget committee
что предложения по бюджету - that the budget proposal
специалист по бюджету - budget specialist
Предложения по программе и бюджету - programme and budget proposals
первоначальное предложение по бюджету - initial budget proposal
по программе и бюджету - on the programme and budgets
Проект предложения по бюджету - draft budget proposals
Синонимы к бюджету: бюджет, бюджетным, бюджетных, бюджетные, бюджетной
Также В 1936 году Теодорану внес предисловие к стандартной поваренной книге Румынии, собранной Санд Марин. |
Also in 1936, Teodoreanu contributed the preface to Romania's standard cookbook, assembled by Sanda Marin. |
Именно этот момент подчеркивает в своем предисловии к предстоящему изданию «Искусства войны» генерал Дэвид Петреус (David Petraeus). |
It’s a point General David Petraeus emphasizes in his foreword to an upcoming edition of The Art of War. |
Беде написал предисловие к этой работе, в котором посвящает ее Сеолвульфу, королю Нортумбрии. |
Bede wrote a preface for the work, in which he dedicates it to Ceolwulf, king of Northumbria. |
Повторите этот запрос, как насчет добавления необязательного параметра Chapter-author, чтобы охватить случай цитирования предисловия, послесловия и т. д. |
Re this request, how about adding an optional Chapter-author parameter to cover the case of citing a Preface, afterword, etc. |
Don't just tear out that page. Tear out the entire introduction. |
|
Предисловие Генерального директора ЮНЕСКО к Докладу о мониторинге Образования для всех, 2001 год. |
Foreword to the Monitoring Report on Education for All, 2001 by the Director General of UNESCO. |
What author would you like for the preface? |
|
Я думаю, их лучше чуточку задержать, а я напишу предисловие. |
I think we'd better hold them back a bit and I'll write a preface. |
В этой книге автор представляет очень лёгкий код замены в предисловии. |
In this book, the author presents a very simple substitution code in the preface. |
Тогда хозяин без дальнейших предисловий приступил к рассказу, начало которого вы найдете в следующей главе. |
The gentleman then, without any farther preface, began as you may read in the next chapter. |
Краткое предисловие было написано в 1850 году автором, уже доверенным Форстеру после того, как он закончил свою рукопись, с обещанием, что новая работа последует. |
A brief preface was written in 1850 by the author, already entrusted to Forster after he finished his manuscript, with the promise that a new work will follow. |
Драйден поддерживал его на протяжении всей жизни, часто сочиняя комплиментарные предисловия к его публикациям. |
Dryden supported him throughout his life, often composing complimentary introductions for his publications. |
Первоначально она была опубликована в 1670 году как предисловие к роману Марии де Ла Файет Зайд. |
It was originally published in 1670 as preface to Marie de la Fayette's novel Zayde. |
Предисловие Свами Кришнананды к постижению Абсолюта датировано 1 августа 1947 года. |
Swami Krishnananda's Preface to The Realization of the Absolute is dated 1 August 1947. |
Кроме того, он написал много брошюр, предисловий и писем в редакцию. |
Additionally, he wrote many pamphlets, introductions, and letters to the editor. |
Чарльз Картер, написавший предисловие к книге, ясно чувствовал, что работа Хона была шагом вперед в преподавании астрологии. |
Charles Carter, who wrote the preface to the book, clearly felt that Hone's work was a step forward in the teaching of astrology. |
Черри не писала три романа из серии меч знаний, но получила признание соавтора, потому что написала предисловие к каждому из них. |
Cherryh did not write the three novels in the Sword of Knowledge series, but received co-author's credit because she penned a foreword to each. |
В предисловии к книге Хабер выражает благодарность Луггину, который умер 5 декабря 1899 года. |
In the book's foreword, Haber expresses his gratitude to Luggin, who died on 5 December 1899. |
Шоу включил описание спора между Гаррисом, Дугласом и Уайльдом в предисловие к своей пьесе Темная леди сонетов. |
Shaw included an account of the argument between Harris, Douglas and Wilde in the preface to his play The Dark Lady of the Sonnets. |
В следующем году он перевел жизнь Ницше Даниэля Халеви с предисловием Тома Кеттла. |
The following year he translated Daniel Halévy's Life of Nietzsche, with an introduction by Tom Kettle. |
В предисловии к смертельному Союзу сообщается, что Кван Чи сумел сбежать из преисподней, воспользовавшись амулетом, который он украл у Шиннока. |
In the intro to Deadly Alliance, it is revealed that Quan Chi was able to escape the Netherrealm, using the amulet he had stolen from Shinnok. |
Эгоистичный ген был впервые опубликован издательством Oxford University Press в 1976 году в одиннадцати главах с предисловием автора и предисловием Роберта Триверса. |
The Selfish Gene was first published by Oxford University Press in 1976 in eleven chapters with a preface by the author and a foreword by Robert Trivers. |
Ниже следует предисловие Дороти Джонс Хейдт, датированное июнем 1968 года. |
The preface by Dorothy Jones Heydt, dated June 1968, follows. |
Теодор Рузвельт написал предисловие на двух страницах, в котором высоко оценил усилия Уортона и призвал американцев поддержать войну. |
Theodore Roosevelt wrote a two-page introduction in which he praised Wharton's effort and urged Americans to support the war. |
Келли на сегодняшнем шоу сообщила, что ее дебют на главном лейбле, второй EP под названием предисловие, будет выпущен 22 октября 2013 года на Capitol Records. |
Kelly on The Today Show that her major label debut, a second EP, titled Foreword, would be released on October 22, 2013 on Capitol Records. |
Она была опубликована, когда Паунд только начал свой путь к Имажинизму; его первое использование слова Imagiste появляется в его предисловии к этому тому. |
It was published when Pound had just begun his move toward Imagism; his first use of the word Imagiste appears in his prefatory note to the volume. |
Видите ли вы, насколько абсурдно помещать его сочинения в предисловие, чтобы ввести Фалуньгун? |
Do you see how absurd it is to place his writings in the intro to introduce the Falun Gong? |
Я прекрасно понимаю, насколько важно, чтобы предисловие было кратким. |
I'm well aware of the great need to keep the introduction concise. |
Если я соглашусь, чтобы мои стихи вышли в одной книге с безвкусным материалом Пратта, он может взять предисловие. |
If I am willing to let my poems come out in the same book with Pratt's insipid stuff, he can take the preface. |
Смит, который легко мог позволить себе такой гонорар, отказался внести свой вклад из-за спора вокруг его предисловия. |
Smith, who could easily afford the fee, refused to contribute because of the argument over his Preface. |
В качестве предисловия Смит написал модернистский манифест, который объявил канадскую поэзию мертвой. |
For a Preface, Smith wrote a modernist manifesto that declared Canadian poetry to be dead. |
Это новое издание содержит новое предисловие Кинга и иллюстрации Берни Райтсона. |
This new edition features a new preface by King, and illustrations by Bernie Wrightson. |
Другое издание, с предисловием жизнь автора Пейли, было опубликовано его сыном Джорджем Генри Лоу, тогдашним епископом Честерским, в 1820 году. |
Another edition, with Paley's life of the author prefixed, was published by his son, George Henry Law, then bishop of Chester, in 1820. |
Предисловие Юстина объясняет, что он стремился собрать наиболее важные и интересные отрывки из этой работы, которая с тех пор была утеряна. |
Justin's preface explains that he aimed to collect the most important and interesting passages of that work, which has since been lost. |
В предисловии к ней говорилось, что она рассказала свою историю адвокату. |
In her introduction, the story said she had given her story to a lawyer. |
Предисловие было написано на латыни и включало латинский перевод письма Содерини. |
The Introduction was written in Latin and included a Latin translation of the Soderini Letter. |
In a preface to the Letter, Ringmann wrote . |
|
Вешке подтвердил свою поддержку герметической традиции в предисловии к книге Жана-Луи де Биази Божественные Тайны Аурум Солис. |
Weschcke reaffirmed his support to the Hermetic Tradition in the foreword to Jean-Louis de Biasi's The Divine Arcana of the Aurum Solis. |
Как объясняет это ЭКО в своем предисловии, прозорливость-это положительный результат какой-то непродуманной идеи. |
The trio unsuccessfully tried to have fun and caused numerous traffic jams. |
Великое искусство Расина-делать что-то из ничего, как он сам говорит в предисловии к пьесе. |
The great art of Racine is to make something out of nothing, as he says himself in the preface to the play. |
Сборник первых шести выпусков был также опубликован издательством динамит с предисловием Саймона Пегга. |
A collected edition of the first six issues was also published by Dynamite, with a foreword by Simon Pegg. |
Я бы предложил попробовать найти совершенно новый способ написания предисловия, хотя в данный момент у меня нет никаких идей, чтобы предложить. |
I would suggest trying to find a completely new way to write the introduction; although at the moment I have no ideas to suggest. |
Его предисловие объясняло лексикографическую потребность в Сиюане. |
Its preface explained the lexicographical need for the Ciyuan. |
Затем кант опубликовал свой ответ на выговор короля и объяснил себя в предисловии к конфликту способностей. |
Kant then published his response to the King's reprimand and explained himself, in the preface of The Conflict of the Faculties. |
Historia Kaszubów была опубликована с предисловием Кашубского ученого Жерара лабуды. |
Historia Kaszubów was published with a foreword by the Kaszubian scholar Gerard Labuda. |
Но не настаивайте, чтобы в предисловии подробно останавливались на ваших маленьких теориях заговора. |
But don't insist that the introduction dwell on your little conspiracy theories. |
Фраза в предисловии означает именно то, что в ней говорится, - что Сенат часто называют величайшим совещательным органом в мире. |
The sentence in the lead means exactly what it states - that the senate is often described as the world's greatest deliberative body. |
В предисловии к своей книге Хейзинга ясно дает понять, что он имеет в виду игровой элемент культуры, а не игровой элемент в культуре. |
Huizinga makes it clear in the foreword of his book that he means the play element of culture, and not the play element in culture. |
Unlike a preface, a foreword is always signed. |
|
Петрониевич написал предисловие, озаглавленное жизнь Роджера Иосифа Босковича. |
Petronijević wrote the preface, titled Life of Roger Joseph Boscovich. |
I don't think it belongs in the introduction. |
|
В кратком предисловии автора говорится, что они были написаны, чтобы стать частью развлечения на Сатурналиях. |
The author's brief preface states that they were written to form part of the entertainment at the Saturnalia. |
Теперь Кальвин появляется в статье без предисловия и даже без ссылки. |
Now Calvin appears in the article without introduction, and without even a link. |
Голланц опасался, что вторая половина книги оскорбит читателей, и добавил к ней дискурсивное предисловие, пока Оруэлл был в Испании. |
Gollancz feared the second half would offend readers and added a disculpatory preface to the book while Orwell was in Spain. |
Экон, все, что она пишет, проверено первоклассными учеными, которых она явно благодарит в предисловиях к своим книгам. |
econd, everything she writes is vetted with first-rate scholars, whom she explicitly thanks in the forwards to her books. |
Привет, я удалил из предисловия длинное резюме статьи экономиста. |
Hullo, I have removed the long summary of The Economist article from the introduction. |
Он редактировал и написал предисловие для премии Азиатская фантастика, антологию короткометражных рассказов победителей конкурса. |
He edited and wrote an introduction for Prizewinning Asian Fiction, an anthology of prizewinning short stories from the competition. |
Эта брошюра с предисловием Альфреда Розенберга ранее была опубликована на английском языке издательством völkisch Deutscher Volksverlag. |
This booklet, with the preface by Alfred Rosenberg, had previously been published in English by völkisch Deutscher Volksverlag. |
Я и сам видел его не так часто, чтобы это стоило упоминания, по крайней мере в предисловии. |
Instead, contact the manufacturer or installer to determine their return policy for a refund or credit. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предисловие к бюджету».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предисловие к бюджету» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предисловие, к, бюджету . Также, к фразе «предисловие к бюджету» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.