Приемлемый уровень риска - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приемлемый уровень риска - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
acceptable risk level
Translate
приемлемый уровень риска -

- приемлемый

имя прилагательное: acceptable, satisfactory, reasonable, admissible, agreeable, respectable, allowable, receivable, adoptable, OK

- уровень [имя существительное]

имя существительное: level, layer, degree, grade, mark, plane, scale, notch, pitch, order



Приемлемый уровень задолженности должен означать способность страны обслуживать свой долг без ущерба для защиты и поощрения прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sustainability of debt should refer to the capacity of a country to service its debt without having to sacrifice the protection and promotion of human rights.

Эти значения скрининга демонстрируют минимальный приемлемый уровень вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are screening values that demonstrate the minimal acceptable level of a substance.

Предыдущие рецессии не были полностью нежелательными: более высокий уровень безработицы помогал снизить инфляцию, когда последняя превышала уровень, который ФРС полагала приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most earlier recessions were not entirely undesired: higher unemployment helped reduce inflation when it exceeded the Fed's comfort level.

Нужно сделать очень много, очень много работы, чтобы улучшить это, прежде чем будет достигнут приемлемый уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has to be done a lot, lot of work to improve this before an acceptable level has been reached.

Эти группы могут варьироваться в зависимости от стандартов, и каждая группа имеет определенный уровень несовершенства, который они считают приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These groupings may vary among standards and each group has a certain level of imperfections that they consider acceptable.

Используемый в настоящее время уровень, включающий среднемировой доход на душу населения и градиент на уровне 80 процентов, является приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current level, consisting of average world per capita income and an 80 per cent gradient, was acceptable.

Наружный уровень CO2 обычно составляет 350-450 ppm, в то время как максимальный внутренний уровень CO2, считающийся приемлемым, составляет 1000 ppm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outdoor CO2 levels are usually 350–450 ppm whereas the maximum indoor CO2 level considered acceptable is 1000 ppm.

По мере их выявления программист обычно вносит соответствующие исправления, а затем перепроверяет программу до тех пор, пока не останется приемлемо низкий уровень и серьезность ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they are identified, the programmer usually makes the appropriate corrections, then rechecks the program until an acceptably low level and severity of bugs remain.

Компания животных также может помочь людям сохранить приемлемый уровень счастья, несмотря на наличие симптомов настроения, таких как тревога или депрессия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Animal company can also help people to preserve acceptable levels of happiness despite the presence of mood symptoms like anxiety or depression.

Уровень автономии, который считается приемлемым, зависит от индивидуальных переменных различий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The level of autonomy considered appropriate is influenced by individual difference variables.

И да, 1% - это * полностью приемлемый * уровень точности для данной пропорции, даже без каких-либо оговорок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yes, 1% is an *entirely acceptable* level of accuracy for the proportion here, even without qualification.

Это, возможно, позволит заводу поддерживать приемлемый уровень производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This possibly enables the plant to maintain a reasonable level of production.

Рост и система свободы были средствами, с помощью которых трудящиеся бедняки могли обеспечить себе более высокую заработную плату и приемлемый уровень жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growth and a system of liberty were the means by which the laboring poor were able to secure higher wages and an acceptable standard of living.

Были разработаны стандартизированные процедуры, обеспечивающие приемлемый уровень риска в тех обстоятельствах, для которых они подходят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Standardized procedures have been developed which provide an acceptable level of risk in the circumstances for which they are appropriate.

Гиперфокальное расстояние полностью зависит от того, какой уровень резкости считается приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hyperfocal distance is entirely dependent upon what level of sharpness is considered to be acceptable.

В конце концов в результате обследования выяснилось, что во многих районах уровень точности оценок был приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In conclusion, it turned out from the survey that in many regions the level of precision of estimates was acceptable.

Простая матрица часто используется для преобразования этих входных данных в уровень риска, обычно выражаемый как неприемлемый, предельный или приемлемый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple matrix is often used to transform these inputs into a level of risk, generally expressed as unacceptable, marginal or acceptable.

В конце 20-го века уровень свинца в крови, считавшийся приемлемым, неуклонно снижался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the end of the 20th century, the blood lead levels deemed acceptable steadily declined.

'ирмы на самом деле считали, что этот уровень приемлем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The firms actually thought that the number was appropriate.

Во вторник он разъяснил, что уровень 120 был бы приемлемым и что он не будет возражать против дальнейшего смягчения Банка Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tuesday he “clarified” that 120 was “acceptable” and that he would not object to further easing by the BoJ.

Нагреватель выключается, когда уровень воды приближается к верхней части камеры, а затем снова включается, когда соевое молоко возвращается к приемлемому уровню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The heater is turned off as the water level approaches the top of the chamber, and then turned back on as the soy milk returns to an acceptable level.

В этой связи возникает первый вопрос: может ли нынешний уровень обеспечения безопасности на внутреннем транспорте в странах ЕЭК считаться приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first question that could be raised is whether the current level of security in inland transport in ECE countries can be considered acceptable.

Мы должны стремиться не к тому, чтобы устранить все риски, а к тому, чтобы найти приемлемый уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We shouldn't be looking to remove all risk, but to find an acceptable level.

Выбор и внедрение надлежащих средств контроля безопасности изначально помогут организации снизить уровень риска до приемлемого уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selecting and implementing proper security controls will initially help an organization bring down risk to acceptable levels.

Похоже, она проникла на клеточный уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to extend to the cellular level.

К сожалению, уровень самоубийств среди детей афроамериканцев за последние 20 лет удвоился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sadly, the suicide rate among black children has doubled in the past 20 years.

Он длится 3 часа и имеет несколько разделов, которые проверяют знания по математике, умение излагать мысль и интеллектуальный уровень учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's 3 hours long and has several sections that test math, verbal and reasoning skills.

Верхний уровень раскопок превратился теперь почти в сплошное облако дрейфующей земли и пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This level of the temple was now almost a solid cloud of drifting silt and dust.

Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet.

Оно настоятельно призвало правительство активнее привлекать лиц, виновных в бытовом насилии, к судебной ответственности и повышать уровень информированности населения по этим вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It urged the Government to increase convictions and raise public awareness of domestic violence.

Средство для лечения нейродегенеративных заболеваний включает эффективное количество фармацевтической композиции и фармацевтически приемлемый наполнитель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agent for treating neurodegenerative diseases comprises an effective amount of the pharmaceutical composition and a pharmaceutically acceptable filler.

Важно, что низкий стартовый уровень энтропии — это не прибавляемая к модели величина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s significant that the low-entropy starting point isn’t an add-on to the model.

Щелкните Правка и разверните экспресс-вкладку Правила приемлемости, чтобы выбрать метод для определения права на эту льготу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Click Edit and expand the Eligibility rules FastTab to select the method to use to determine eligibility for this benefit.

В этом году его ожидает дефицит бюджета размером почти в 125 миллиардов долларов. Уровень безработицы, по оценкам зарубежных наблюдателей, составляет больше 8% и продолжает расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It faces a budget deficit of nearly $125 billion this year, while foreign observers estimate the country’s unemployment rate to be over 8% and climbing.

Психологический уровень 148.00 в ближайшее время будет действовать, как сопротивление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 148.00 psychological level should now act as near-term resistance and it was also where this breakdown was triggered.

Какой у вас уровень допуска?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's your clearance level?

У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay.

В ее крови высокий уровень хорионического гонадотропина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'She has a high level of chorionic gonadotropin in her blood.

Это... ну... уровень допуска ниже, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it is a lower clearance level. Yes.

Не собираетесь ли вы провести тест на уровень интеллекта?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you here to give me an IQ test, by any chance?

Правда в том, я знала, чего хочет Скотт, но это мой шанс выйти на новый уровень, большая возможность для женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The truth is I knew what Scott wanted, but it was a chance to break new ground and... that's good for women, isn't it?

Она должна быть приемлемой для нации, то есть казаться на расстоянии революционной - не по своим поступкам, но по воспринятым ею идеям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be national; that is to say, revolutionary at a distance, not through acts committed, but by reason of ideas accepted.

Знаете, ZoGo сделало социально приемлемым садиться в машину с незнакомцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, ZoGo has made it socially acceptable to just get in the car with a stranger.

Ну, святой Христофор считал это вполне приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it was good enough for St Christopher.

Городские власти, а также исследователи и эксперты пытаются найти приемлемые решения для решения транспортных проблем города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city officials as well as researchers and experts have been trying to find feasible solutions to tackle the city's traffic problems.

Поскольку уровень рециркуляции низок и уже добыто большое количество металла, на некоторых свалках в настоящее время концентрация металла выше, чем на самих шахтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As recycling rates are low and so much metal has already been extracted, some landfills now contain a higher concentrations of metal than mines themselves.

По данным Министерства информации Эритреи, в стране, по оценкам, уровень грамотности составляет 80%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Ministry of Information of Eritrea, the nation has an estimated literacy rate of 80%.

За десять лет, имея гораздо более высокий уровень жизни, чем на континенте, они вернулись обратно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In ten years, from having had a much higher standard of living than the continent, they have slipped right back.

Может ли это быть приемлемой нейтральной точкой зрения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could that be acceptable as a neutral point of view?

Преимущество перед обычным арбитражем ставок заключается в том, что гораздо проще найти ставки с приемлемым убытком, а не с реальной прибылью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advantage over usual betting arbitrage is that it is a lot easier to find bets with an acceptable loss, instead of an actual profit.

Правильный крутящий момент на установочных винтах разъемов имеет решающее значение для обеспечения приемлемого ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proper torque on the connectors set screws is critical to having an acceptable repair.

После многих лет и нескольких попыток других людей написать приемлемые правила, Джон Грэм Чемберс написал правила маркиза Куинсберри в 1865 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After many years, and several attempts by other men to write acceptable rules, John Graham Chambers wrote the Marquess of Queensberry rules in 1865.

Вы решили эту проблему, используя довольно много ссылок на первоисточники, которые могут считаться приемлемыми или неприемлемыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have solved that by using quite a few references to primary sources, which may or may not be considered acceptable.

В приведенном выше примере два удара после булухвухд могут быть приемлемы для корректоров, знакомых с текстом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the above example, two thumps after 'buluhvuhd' might be acceptable to proofreaders familiar with the text.

С момента прибытия инопланетяне-и другие причудливые формы жизни, такие как черепахи, - стали более приемлемыми в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the arrival, aliens — and other bizarre life-forms, like the Turtles — have become more accepted within society.

Почему эта норма приемлема для такого количества страниц, но не для личной страницы Обамы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Why is this norm acceptable for so many pages, but not for that of the 'personal' page on Obama?

Были развернуты крупные кампании, призванные побудить женщин вступить на работу и убедить своих мужей в том, что такое поведение является приемлемым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major campaigns were launched to encourage women to enter the work force and convince their husbands that this was appropriate behavior.

Общине есть что сказать, обычно очень много, о том, что считается приемлемым народным искусством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community has something, usually a great deal, to say about what passes for acceptable folk art.

Вы добавили, что градусы были в свое время приемлемы для GMC, с проверяемой ссылкой на pdf-файл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you add that degrees were at one time acceptable to the GMC, with the verifiable pdf file reference?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приемлемый уровень риска». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приемлемый уровень риска» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приемлемый, уровень, риска . Также, к фразе «приемлемый уровень риска» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information