Приостанавливать право - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Приостанавливать право - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
suspend the right
Translate
приостанавливать право -

- приостанавливать [глагол]

глагол: suspend, stay, cease, arrest

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions



15.1. Компания имеет право приостановить обслуживание Клиента в любое время, имея для этого достаточные основания (предварительное уведомление Клиента об этом необязательно).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15.1. The Company has the right to suspend service to the Client at any time for any justified reason (notification of the Client is not required).

В результате детонации устройства сегодня в 16:00 гражданское право было приостановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the detonation of a device at 1600 hours today, civil law has been suspended.

Например, материальное нарушение договора может предоставить потерпевшему государству право прекратить или приостановить действие договора целиком или частично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, a material breach of a treaty may give an injured State the right to terminate or suspend the treaty in whole or in part.

Дает ли эта Конституция право приостанавливать действие habeas corpus, издавать законы ex post facto, принимать Билли о достижениях или присваивать дворянские титулы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does this Constitution any where grant the power of suspending the habeas corpus, to make ex post facto laws, pass bills of attainder, or grant titles of nobility?

В соответствии со Статутом Совет получил полномочия по передаче дел, право приостанавливать судебные процедуры, а также право обязывать государства-нечлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What the Council had received through the Statute was the power to refer, the power to block proceedings and the power to bind non-States parties.

Тани утверждал, что только Конгресс имеет право приостановить действие постановления хабеас корпус, и он приказал освободить Мерримана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taney held that only Congress had the power to suspend the writ of habeas corpus, and he ordered the release of Merryman.

Если операции с Базовым инструментом будут приостановлены, мы оставляем за собой право установить маржу на все связанные с ним Сделки на уровне 100% и соответствующим образом оценить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

16.8 If an Underlying Market becomes suspended we reserve the right to margin all associated Trades at 100% and value the market appropriately.

Мы оставляем за собой право приостановить торговлю по вашему счету, пока не будет расследован и решен спор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We reserve the right to suspend trading in your Trading Account(s) while a dispute is being investigated and resolved.

Президенту Джефферсону было дано право приостановить его еще дольше, если он считал, что это в интересах общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Jefferson was given the power to suspend it even longer if he thought it to be in the public's best interest.

10 апреля Совет Европы приостановил право голоса российской делегации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 April, the Council of Europe suspended the voting rights of Russia's delegation.

Твоё право доступа приостановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your security clearance has been suspended.

2.4. Клиент соглашается с тем, что Компания оставляет за собой право на собственное усмотрение и без предварительного предупреждения приостановить действие Программы лояльности и аннулировать все накопленные баллы участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.4. The Company reserves the right to suspend the Loyalty Program and cancel all outstanding bonus points.

Мы также исходим из того, что, если по какой-либо причине частичные платежи в соответствии с условиями плана платежей не будут осуществлены, право голоса будет приостановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also our understanding that should, for any reason, the instalments not be paid in accordance with the terms of the payment plan, voting rights will be suspended.

Линкольн проигнорировал приказ Тани и утверждал, что Конституция действительно дает президенту право приостановить действие постановления хабеас корпус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lincoln ignored Taney's order and argued that the Constitution did in fact give the president the power to suspend the writ of habeas corpus.

Воинствующее суфражистское движение было приостановлено во время войны, и в то время люди приписывали новую патриотическую роль женщинам, которые заработали им право голоса в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The militant suffragette movement was suspended during the war, and at the time people credited the new patriotic roles women played as earning them the vote in 1918.

2 ноября 1966 года в Гватемале было объявлено общенациональное осадное положение, в результате которого гражданские права, включая право на хабеас корпус, были приостановлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 2 November 1966 a nationwide 'state of siege' was declared in Guatemala in which civil rights – including the right to habeas corpus – were suspended.

Ваш сертификат на право управления судном приостановили на три месяца по причине вашей халатности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your master's certificate was suspended for three months on the grounds of your negligence.

В 2007 году дополнительный декрет приостановил право открыто носить огнестрельное оружие в общественных местах и ограничил количество огнестрельного оружия, которым владеет человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, an additional decree suspended the right to openly carry a firearm in public, and limited the number of firearms possessed per person.

Мы могли бы приберечь их, приостановив выполнение нужных транзакций между 7:00 вечера и 5:00 утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could save that by shutting down select transit lines between 7:00 P.M. And 5:00 a.m.

Декретом от 2 августа 1989 года французское правительство приостанавливает производство, импорт и сбыт противогазов с шаровыми клапанами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a decree of 2 August 1989, the French government suspends the manufacture, importation and marketing of ball-valve snorkel-masks.

Конкурс был приостановлен 17 марта 2020 года из-за пандемии коронавируса 2020 года в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The competition was suspended on 17 March 2020 due to the 2020 coronavirus pandemic in Europe.

В течение следующей недели на корму поставили первые шпангоуты, а затем работу пришлось приостановить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the following week they fixed the first of the stern timbers, but were then obliged to suspend work.

Получатель лицензии может создать совместное предприятие с компанией, предоставляющей право на изготовление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The licensee might enter into a joint venture with the company granting the production rights.

Каждый житель Южной Африки будет иметь право участвовать в выборах представителей как в общенациональные, так и в местные законодательные органы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every South African will have the right to elect his representatives, in both the national and the provincial legislatures.

Конечно, каждый имеет право комментировать и оценивать события так, как ему или ей нравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, everyone is free to comment on and evaluate events as he or she pleases.

5. 6option.com оставляет за собой право собирать и запрашивать данные о клиентах и проводить идентификацию личности для открытия реального торгового счета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5. 6option.com reserves the right to collect and ask for additional forms of identification from our clients prior to funding an account.

Если пересчет запасов был приостановлен, его невозможно завершить до возобновления процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If inventory recalculation has been paused, it cannot be completed until you resume the process.

Они были приостановлены сегодня утром в ожидании дальнейшего расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were suspended this morning pending further investigation.

Здравствуйте, скажите, каждый билет дает право пассажиру на журнал в самолете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hello, hi, does each ticket entitle the passenger to an in-flight magazine?

Он на секунду приостановился, посмотрел на малышку, протянул ей палец, и та мгновенно ухватилась за него ручонкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He paused and looked down at the baby, putting out a finger for the child to grip.

В то время как они приостанавливаются около него и начинают разговор, он безучастно улыбается, в ушах у него пара наушников... а на коленке - кассетный плеер Сони Валкман

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While they stoop down besides him and start talking, he smiles blankly, a pair of headphones over his ears... and a Walkman Sony cassette player in his lap.

Эти господа простят тебе твое озорство, как только прокурор сделает мне большую услугу, приостановив все слушания, которые были начаты против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gentlemen will overlook your mischief, just as the prosecutor here has done me the great favor of suspending all proceedings begun against me.

И так, мы решили приостановить этот бессмысленный турнир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, we decided the remainder of this combat game will come off.

Зафиксируйте, что я подчиняюсь под давлением и что нарушено, мое гарантированное право на конфиденциальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the record reflect that I am complying under duress and that my Fourth Amendment right to privacy is being violated.

Операция Мортор привело к приостановке правительства Катанги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Operation Morthor has led to the suspension of the Katangan government.

Чтобы остановить набор пациентов, др. Буржински пригрозил судебным иском, и НИР его приостановил, оставив в испытании только восемь статистически незначимых пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr. Burzynski has threatened legal action to halt these new admissions, and the NCI has suspended recruiting, leaving the trials with just those scientifically unsatisfactory eight patients.

Как было не раз с женщинами, которые трудятся не покладая рук, моя клиентка подверглась нападению человека, считавшего, что он имеет право делать всё, что захочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like so many hardworking women before her, guys? my client was attacked by a man who thought he had a right to do whatever he wanted.

У всех в Пауни должно быть право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone in Pawnee should have the right to vote.

Я имею право на собственное мнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am entitled to my own opinion.

Мы ведь имеем право немного отдохнуть, мы ведь не скотина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are entitled to a little rest, we are not animals!

Веришь ли ты в право голоса для женщины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you believe in a woman's right to choose?

Центр попросил меня приостановить работу харвестеров,.. ...чтобы обеспечить время для восстановления твоих сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Central has asked me to slow down the Harvesters to ensure you have time to recuperate and get your strength back.

Гитлер приказал группе армий Центр временно приостановить наступление на Москву и отвлечь свои танковые группы для оказания помощи в окружении Ленинграда и Киева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hitler ordered Army Group Centre to temporarily halt its advance to Moscow and divert its Panzer groups to aid in the encirclement of Leningrad and Kiev.

Тэтчер тоже начала придерживаться подобной линии, но настаивала на приостановке вооруженной борьбы АНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thatcher too began to take a similar line, but insisted on the suspension of the ANC's armed struggle.

Впоследствии переговоры были прерваны и приостановлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The talks subsequently broke down and were suspended.

В октябре 2015 года член команды Мэтт Фламинг сказал Android Authority, что проект будет приостановлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2015, team member Matt Flaming told Android Authority that the project would go on hold.

Решение Канзаса, Мари против Мозера привело к тому, что запрет Канзаса был снят, и попытка приостановить это решение была отклонена Верховным судом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kansas decision, Marie v. Moser resulted in Kansas' ban being struck down, and an attempt to stay this decision was denied by the Supreme Court.

В четверг, 17 октября, Нью-Йоркская фондовая биржа приостановила торговые привилегии Отто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate that this comes out of the SCOTUSRow template, but I don't see anything in the template that would particularly do that.

Многие китайско-корейские телевизионные шоу были приостановлены в результате THAAD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Chinese-Korean television shows were put on hold as a result of THAAD.

ООН приостановила работу компаса в октябре 2005 года после обвинений в нарушении условий торгов по контрактам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UN suspended Compass in October 2005 after allegations of contract bidding irregularities.

Эта страница также должна иметь переключатель аварийной остановки, который остановит бота и приостановит все предстоящие запуски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This page should also have an emergency-stop switch that would stop the bot and suspend all upcoming runs.

Восемь дней спустя, 29 декабря, Патаки, который изо всех сил пытался провести опрос выше допустимой погрешности, также приостановил свою кампанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eight days later, on December 29, Pataki, who was struggling to poll above the margin of error, suspended his campaign as well.

Mitsubishi не выпустила отзыв, но приостановила производство и продажи двух моделей до тех пор, пока не установит причины проблем с батареей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mitsubishi did not issue a recall but halted production and sales of the two models until it determines the causes of the battery problems.

В конце дня осада была приостановлена, и венгерские лидеры провели военный совет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the day, the siege was suspended, and the Hungarian leaders held a war council.

Люди, Вы слышали о приостановке неверия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People, have you heard of Suspension of disbelief?

Выход пассажиров был временно приостановлен, когда казначей и еще один стюардесса начали расчищать ветки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The egress of the passengers was temporarily halted while the purser and another flight attendant began clearing the branches.

В апреле 2013 года ходили слухи, что бывшая команда Бонди была уволена, и что игра была приостановлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2013, it was rumoured that the former Team Bondi team was laid off, and that the game was put on hold.

Эта эпоха закончилась с приостановлением деятельности Османского парламента Абдулхамидом II.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The era ended with the suspension of the Ottoman parliament by Abdülhamid II.

Плановое родительство приостановило нехирургические аборты в штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planned Parenthood suspended non-surgical abortions in the state.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «приостанавливать право». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «приостанавливать право» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: приостанавливать, право . Также, к фразе «приостанавливать право» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information