Программа учета рабочего времени - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Программа учета рабочего времени - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
time tracking software
Translate
программа учета рабочего времени -

- программа [имя существительное]

имя существительное: program, programme, schedule, scheme, project, blueprint, instruction, playbill, catalog, catalogue

- учета

of accounting for



Программы МВА с частичной занятостью обычно проводят занятия в будние дни вечером после обычного рабочего дня или в выходные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part-time MBA programs normally hold classes on weekday evenings after normal working hours, or on weekends.

Microsoft выпустила бета-версию Bing Desktop, программы, разработанной для того, чтобы пользователи могли искать Bing с рабочего стола, 4 апреля 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft released a beta version of Bing Desktop, a program developed to allow users to search Bing from the desktop, on April 4, 2012.

Эти программы обычно ориентированы на работающих специалистов, которые не могут посещать традиционные программы неполного рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These programs typically target working professionals who are unable to attend traditional part-time programs.

Последующие разногласия по поводу рабочего места и различных требований привели к тому, что Франция занялась реализацией своей собственной программы развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent disagreements over workshare and differing requirements led to France's pursuit of its own development programme.

Тонкие клиентские вычисления, как известно, упрощают конечные точки рабочего стола за счет уменьшения объема клиентского программного обеспечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thin client computing is known to simplify the desktop endpoints by reducing the client-side software footprint.

Кроме того, могут быть написаны программы, которые извлекают информацию из рабочего листа, выполняют некоторые вычисления и сообщают результаты обратно на рабочий лист.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, programs can be written that pull information from the worksheet, perform some calculations, and report the results back to the worksheet.

Многие компании используют программное обеспечение для отслеживания времени для отслеживания рабочего времени сотрудника, оплачиваемых часов и т. д., например, программное обеспечение для управления юридической практикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many companies use time tracking software to track an employee's working time, billable hours etc., e.g. law practice management software.

Программа доступности рабочего места оценивает рабочее место, чтобы убедиться, что нет никаких барьеров для глухих и слабослышащих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The workplace accessibility program assesses the workplace to ensure that there are no barriers for the deaf and hard of hearing.

Программы неполного рабочего дня обычно длятся три года и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part-time programs normally last three years or more.

Программы МВА с частичной занятостью обычно проводят занятия в будние дни вечером после обычного рабочего дня или в выходные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part-time MBA programs normally hold classes on weekday evenings after normal working hours, or on weekends.

Она выступила с предложением об усилении учебных программ по вопросам интеллектуальной собственности в Центре и организации рабочего совещания по охране интеллектуальной собственности, а также подготовке учебной программы для судей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She suggested reinforcing the IP training programme at the Centre and organising a workshop on IP protection as well as a training program for judges.

Программы неполного рабочего дня обычно длятся три года и более.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part-time programs normally last three years or more.

В 1961 году Митчелл получил степень бакалавра права в Юридическом центре Джорджтаунского университета, посещая его вечернюю программу неполного рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1961, Mitchell received his Bachelor of Laws from Georgetown University Law Center by attending its part-time program at night.

Эти популярные телевизионные программы также изучали смену поколений и конфликты в семьях рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These popular television programs also explored generational change and conflict in working-class families.

Эти программы обычно ориентированы на работающих специалистов, которые не могут посещать традиционные программы неполного рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These programs typically target working professionals who are unable to attend traditional part-time programs.

Небольшое число школ предлагают программы неполного рабочего дня, вечерние курсы или заочное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small number of schools offer part-time programs, evening courses, or correspondence education.

Вредоносная программа использует грубую атаку протокола удаленного рабочего стола, чтобы угадать слабые пароли, пока один из них не будет сломан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The malware uses a Remote Desktop Protocol brute-force attack to guess weak passwords until one is broken.

Отделение находится в городе, где международные сотрудники категории специалистов ежедневно работают в течение неполного рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This office has a location in the city where the international professional staff work on a part-time basis each day.

Сыграй на том, что ему нужны голоса белого рабочего класса в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play up his need for the working-class white vote this year.

Мы расследуем убийство рабочего в средней школе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, we're investigating the murder of a high school maintenance man,

Она убеждена в том, что процесс МРФ позволит ЮНФПА стать более эффективной организацией и укрепить такие направления деятельности, как управление и разработка программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was convinced that the MYFF process would enable UNFPA to become a more effective organization, strengthening both management and programming.

Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience.

Ограниченность времени, отведенного на проведение совещания, означает, что эффективная организация рабочего времени будет иметь исключительно важное значение для обеспечения его успеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The short time available for the meeting means that effective time management will be crucial to its success.

Была с удовлетворением отмечена переориентация этих программ на долгосрочную деятельность по созданию потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shift of those programmes towards long-term capacity-building was welcomed.

По нашему мнению, финансовые трудности Организации не могут служить оправданием для попыток сокращения этих программ под предлогом бюджетной экономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Organization's financial difficulties cannot, in our view, justify attempts to cut back such programmes on the pretext of budgetary stringency.

Взаимодействие, которое поддерживалось с руководителями программ в процессе получения от них окончательных материалов для подготовки настоящего доклада, подтвердило эти соображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collaboration with programmes in obtaining their final inputs to the present report confirmed those observations.

Он характеризовал выполнение двух предыдущих программ действий для наименее развитых стран, принятых соответственно в 1981 и 1990 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vice Minister reviewed the implementation of the past two Programmes of Action for the Least Developed Countries adopted in 1981 and 1990 respectively.

Правительство Соединенных Штатов признает обоснованное корпоративное гражданство и поддерживает его путем различных заказов и программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States Government recognized and supported good corporate citizenship through various awards and programmes.

Многие из этих программ предназначены для женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of these programmes seek to benefit women.

С наганом на своего брата, рабочего!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coming with a revolver against your brother, a worker!

По странности как раз сын московского железнодорожного рабочего Павел Павлович оказался неисправимым столичным жителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strangely, it was Pavel Pavlovich, the son of a Moscow railway worker, who turned out to be an incorrigible capital dweller.

Казнь на электрическом стуле рабочего, меняющего лампочки, на станции Брайтон Бич

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An electrocution of a bulb changer at the Brighton Beach station.

Отношение медперсонала к молодым девушкам рабочего класса - показатель того, как мир обращается с женщинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nursing treats young working class girls the way the world treats women.

Мы решили разделить ядро, которое традиционно было одной программой, разделить его на много маленьких программ которые посылали бы сообщения друг другу асинхронно

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We decided to divide up the kernel which traditionally had been one program, to divide it up into a lot of smaller programs that would send messages to each other asynchronously to, to communicate.

Я демократический социалист, что означает, что функция правительства защищать интересы рабочего класса, людей со средним доходом, а уже потом - богатых и обладающих властью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a democratic socialist, which means that the function of government is to represent middle income and working people rather than just the wealthy and the powerful.

Я хочу, чтобы вы представили себе абстрактного рабочего буровой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want you to picture someone who works on an oil rig.

Прямо в самый разгар рабочего дня он спокойно мечтал о чем-то на кухне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right at the busiest time of the lunch hour, he was just spacing out in the kitchen

Unix состоял из большого количества отдельных программ, которые взаимодействовали друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, Unix consisted of a large number of separate programs that communicated with each other.

Эта твоя идея маленькой дорожной поездки. она, конечно, служит удачным оправданием провести немного хорошего времени с твоим героем рабочего класса, не так ли, Джоyи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little road trip idea of yours it certainly makes for a handy excuse to spend some quality time with your working-class hero, doesn't it, Joey?

В случае необходимости компания может увеличить продолжительность рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If required by the job... The company can extend the working hours

Не позволяй Луису оставаться здесь после рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't let Louis in here after hours.

Она сказала, что неделю назад, после окончания рабочего дня, к нему заходил клиент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said that a client came to visit Jason a week ago after work hours.

Я никогда не писала Джону с рабочего адреса или с адреса для кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never wrote Jon from my campaign or my work e-mail.

Я пишу это со своего рабочего места в КПФ, так что я думаю, что могу предложить вам несколько разумных советов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm writing this from my desk at KPF so I think I can offer you some sound advice.

Научная программа по птицеводству в Арканзасе входит в пятерку лучших программ в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poultry science program at Arkansas is one of the Top 5 programs in the United States.

В ответ на растущее число предлагаемых программ EMBA в 1981 году был образован Совет Executive MBA для развития управленческого образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response to the increasing number of EMBA programs offered, The Executive MBA Council was formed in 1981 to advance executive education.

Кроме того, существуют и другие виды аттестации навыков, проводимые совместно ITE и промышленными компаниями на курсах неполного рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also other skills certification through part-time apprenticeship courses conducted jointly by ITE and industrial companies.

По данным сайта благотворительной организации WE Charity, расходы на ее администрирование составляют 10% от общего дохода, а 90% пожертвований идут на поддержку ее программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to WE Charity's website, its administration costs are 10% of total revenues and 90% of donations support its programming.

Релиз также включал обновленные иллюстрации, новые обои для рабочего стола, Новый взгляд на документацию и полностью переписанную автономную документацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The release also included updated artwork, new desktop wallpaper, a new look to the documentation and completely rewritten offline documentation.

Они также более настраиваемы из-за возможности использования различных программ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are also more customizable owing to the possibility of using much different software.

Они могут выбирать из программ по изобразительному и исполнительскому искусству, социальным наукам, естественным наукам и многим другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can choose from programs in visual and performing arts, social sciences, natural sciences and many more.

Казалось бы, невозможно создать статью, не слишком подверженную влиянию политических / эмоциональных программ людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem impossible to produce an article not overly influenced by people’s political/emotional agendas.

Он популярен среди рабочего класса как быстрая полуденная трапеза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is popular among the working class as a quick midday meal.

Затем он стал директором программ для телевизионной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then became Director of Programmes for the television service.

Другой формой кибервандализма является создание вредоносных программ, таких как вирусы, троянские кони и шпионские программы, которые могут нанести вред компьютерам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another form of cybervandalism is the creation of malware such as viruses, Trojan horses, and spyware, which can harm computers.

С ростом популярности программ-вымогателей на платформах ПК, программы-вымогатели, нацеленные на мобильные операционные системы, также получили широкое распространение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the increased popularity of ransomware on PC platforms, ransomware targeting mobile operating systems has also proliferated.

Поэтому профсоюзный чиновник никогда не угрожал нарушить контракт, потому что контракты начинались заново с нового рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the trade union official had never threatened a breach of contract because the contracts began afresh with a new day's work.

Дочь железнодорожного рабочего и рыночного торговца, она родилась в городе Таппанон в провинции Пхитсанулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The daughter of a railway worker and a market vendor, she was born Wanna Thappanon in Phitsanulok province.

Антиутопическая литература часто проводит резкий контраст между привилегиями правящего класса и унылым существованием рабочего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dystopian fiction frequently draws stark contrasts between the privileges of the ruling class and the dreary existence of the working class.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «программа учета рабочего времени». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «программа учета рабочего времени» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: программа, учета, рабочего, времени . Также, к фразе «программа учета рабочего времени» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information