Проистекают в первую очередь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проистекают в первую очередь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stem primarily
Translate
проистекают в первую очередь -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- очередь [имя существительное]

имя существительное: queue, turn, round, line, course, tail, trick, file



Полемика вокруг игры проистекает в первую очередь из графической манеры, в которой игрок исполняет врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controversy surrounding the game stems primarily from the graphic manner in which the player executes enemies.

С Пасхой связанно множество традиций и почти все они проистекают от церковных богослужений, ведь Пасха это день когда воскрес Иисус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous Easter related traditions and most of them relate to the Church, after all, Easter is the day when Jesus resurrected.

Эти советы, в свою очередь, избирают председателя из числа своих членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These boards, in turn, elect a president among themselves.

Загрузив все фрагменты видео, вы должны отправить запрос finish, чтобы завершить процедуру загрузки, опубликовать видео и поставить его в очередь на асинхронное кодирование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you upload all chunks, you need to make a finish request to complete the upload, post the video and queue it for asynchronous encoding.

Россия, в свою очередь, явно предпочитает, чтобы Совбез был 'зеркалом' многополярного мира, в рамках которого она является одним из важных игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, on the other hand, clearly prefers it to represent a multipolar world in which Russia is an important player.

При дальнейших достижениях в ядерной сфере у Северной Кореи будет все меньше поводов отказаться от разработок, а это в свою очередь ограничит радиус действий для другой группы игроков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As its nuclear development advances, North Korea will have less and less incentive to give it up, which, in turns, limits the range of action for the other side.

Компания, в свою очередь, обещает выплатить Бильбо четырнадцатую часть общего дохода, плюс оплата кое-каких издержек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, as we shall see, the Company promises to pay Bilbo one fourteenth of the profits, plus a few other obligations.

В первую очередь, как мне кажется, ваш зять. Очевидно, среди его слуг найдутся свидетели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Firstly, I think will be your son-in-law... abetted and witnessed probably by his servants.

И они все выстраиваются в очередь к стойке этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they'd all line up in front of this guy's station.

Он был сделан в первую очередь для людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This stuff is made primarily for humans.

и хочу тебе напомнить, почему я решил состряпать этот напиток в первую очередь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And need I remind you why I was driven to concoct this drink in the first place?

Мамаша, тебе лучше встать в очередь, пока в кастрюле еще что-то есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better get in line before the pot runs dry, mama.

Чинита Макри, сидя на заднем сиденье микроавтобуса, в свою очередь, внимательно изучала коллегу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chinita Macri studied him from the back of the van.

Войска конфедератов, покинув линию обороны, в свою очередь, готовятся всей своей мощью обрушиться па противника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And thousands of Confederate troops had been withdrawn from the lines close about the city to hurl themselves against them.

Так что теперь моя очередь задавать вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, to be precise, it's my turn to ask a question.

Рай и ад - это состояние сознания, проистекающее из самопознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heaven and hell are states of mind, that spring from that knowledge of our true selves.

Пришла очередь мистеру Джонсу провозгласить, как говорится, тост; он не удержался и назвал свою дорогую Софью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It now came to the turn of Mr Jones to give a toast, as it is called; who could not refrain from mentioning his dear Sophia.

Моррель, в свою очередь, пожал руку Монте-Кристо и вздрогнул, почувствовав, что эта рука холодна и спокойна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morrel, in his turn, took Monte Cristo's hand in both of his, and he shuddered to feel how cold and steady it was.

Так что вставай в очередь как все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So get in line like everyone else.

Я понимаю, Джимми, ты сбит с толку, но я, в свою очередь, остался без любимого пункта программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see how this might be confusing for you, Jimmy, but my favorite part's kinda ruined here.

Ну, я следующий и я передаю свою очередь ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I'm next, and I would like to give her my turn.

NADH и FADH2, генерируемые циклом лимонной кислоты, в свою очередь, используются окислительным путем фосфорилирования для получения богатого энергией АТФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NADH and FADH2 generated by the citric acid cycle are, in turn, used by the oxidative phosphorylation pathway to generate energy-rich ATP.

Я был слишком толстый, или, может быть, слишком высокий, или, может быть, просто слишком уродливым... вы можете сказать, что моя определенность проистекает из глубинных чувств неуверенности и неполноценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was too fat, or maybe too tall, or maybe just plain too ugly... you can say my definiteness stems from underlying feelings of insecurity and inferiority.

Не для развлечения и не для отдыха, но для того, чтобы воздать хвалу Богу, в первую очередь, и добру, славе и высокой славе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not for amusement nor for recreation, But for the purpose that praise shall be given To God, in the very first place, And to the good, glory and high renown.

Это происходит несколько чаще, чем мне лично хотелось бы, и я предполагаю, что именно поэтому эта статья существует в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This happens somewhat more often than I personally would like, and I guess this is why this article exists in the first place.

Это устройство имеет длину 4,2 дюйма и было разработано в первую очередь в качестве противовеса, так как более короткий ствол делал оружие громоздким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This device is 4.2 inches long and was designed primarily as a counterbalance measure, as the shorter barrel made the weapon unwieldy.

Затем они заставили ханьских китайцев принять очередь в знак подчинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then forced Han Chinese to adopt the queue as a sign of submission.

То, что обычно называют японской эстетикой, проистекает из идеалов японского синтоизма и китайского даосизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is generally identified as the Japanese aesthetic stems from ideals of Japanese Shinto and Chinese Taoism.

Их полезность проистекает из того, что удобрения подвержены антагонистическим процессам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their utility stems from the fact that fertilizers are subject to antagonistic processes.

Здесь Беркут пролетает над стадом копытных, которые в свою очередь часто сбиваются в кучу или срываются в бег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here, the golden eagle flies over a herd of ungulates which in turn often huddle or break into a run.

Филиппинская музыка быстро развивалась из-за различных влияний, проистекающих из колониализма в других странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philippine music has evolved rapidly due to the different influences stemming from colonialism under other countries.

Республиканская партия выступает против множественных прав для ЛГБТ-людей, в первую очередь сосредоточив внимание на однополых браках и правах трансгендеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Republican Party opposes multiple rights for LGBT people, primarily focusing on same-sex marriage and transgender rights.

Молекула продукта соединяет вместе молекулы-предшественники, которые, в свою очередь, производят больше молекул продукта из большего количества молекул-предшественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The product molecule joins together the precursor molecules, which in turn produce more product molecules from more precursor molecules.

Если вы думаете, что я перевел ваш голос на неправильный вариант - ну, вы должны были проголосовать правильно в первую очередь, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think I've moved your vote to the wrong option - well, you should have voted properly in the first place, shouldn't you?

В свою очередь, многие исследования MIT, Black & Veatch и DOE предсказывают, что природный газ будет составлять большую часть производства электроэнергии и тепла в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, many studies from MIT, Black & Veatch and the DOE predict that natural gas will account for a larger portion of electricity generation and heat in the future.

Это противоречие проистекает из двух основных категориальных различий в ротации пастбищ, предписанном управлении и адаптивном управлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This controversy stems from two main categorical differences in rotational grazing, prescribed management and adaptive management.

В свою очередь, перцептивные преувеличения, вызванные угрожающими стимулами, могут быть сведены на нет психосоциальными ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, the perceptual exaggerations brought on by threatening stimuli can be negated by psychosocial resources.

По мнению Якеля, все, что Гитлер делал в течение своей жизни, проистекало из убеждений, которые он принял в 1920-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Jäckel's view, everything that Hitler did throughout his life stemmed from the beliefs he had adopted in the 1920s.

Она достигается посредством действий людей, которые проистекают из их потребностей, страстей и интересов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is delivered by means of the actions of men which spring from their needs, passions, and interests.

Хотя он и не является прямой адаптацией конкретной сюжетной линии, он произошел от работы Гранта Моррисона над Бэтменом, в первую очередь от сюжетных дуг Левиафана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While not a direct adaptation of a particular storyline, it derived from Grant Morrison's run on Batman, primarily the Leviathan story arcs.

Вторая категория, включающая дисфункциональный модуляторный контроль, в первую очередь опирается на наблюдаемые функциональные и структурные различия в АКК, МПФК и ОФК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second category involving dysfunctional modulatory control primarily relies on observed functional and structural differences in the ACC, mPFC and OFC.

Я полагаю, что ответ на вопрос об оправдании в первую очередь зависит от того, является ли и в какой степени оспариваемое использование трансформирующим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe the answer to the question of justification turns primarily on whether, and to what extent, the challenged use is transformative.

Количество заряда, накопленного на единицу напряжения в электрохимическом конденсаторе, в первую очередь зависит от размера электрода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The amount of charge stored per unit voltage in an electrochemical capacitor is primarily a function of the electrode size.

Эти предубеждения явно проистекают или, по крайней мере, совпадают с предубеждениями крайне правых политических сил в Польше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These preconceptions demonstrably stem from, or at least coincide with, those of the extreme political right in Poland.

Универсальность домкрата проистекает из его использования для таких применений, как подъем, лебедка, зажим, вытягивание и толчок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jack's versatility stems from its use for such applications as lifting, winching, clamping, pulling and pushing.

Когда полисомнография также используется, она в первую очередь предназначена для исключения других расстройств, таких как нарколепсия или апноэ во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When polysomnography is also used, it is primarily for the purpose of ruling out other disorders such as narcolepsy or sleep apnea.

Уиллард тоже был убит, и пушки Конфедерации, в свою очередь, отбросили людей Уилларда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Willard was also killed, and Confederate guns drove back Willard's men in turn.

Другие влияния, проистекающие из большевистской революции и марксистской теории, вдохновили Коммунистическую партию Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other influences stemming from the Bolshevik revolution and Marxist theory inspired the Communist Party of China.

Фактический текст статьи даже не настолько длинен, но многое проистекает из сносок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual article text is not even that extreme long but much stems from footnotes.

Его связь с ЛГБТ-сообществом проистекает из его семейных связей; два его дяди, которые были геями, умерли от болезней, связанных со СПИДом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His involvement with the LGBT community stems from his family ties; two of his uncles who were gay died of AIDS-related illnesses.

Как уже указывалось выше, все научные дисциплины проистекают из философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As has been pointed all, all scientific disciplines stemmed from Philosophy.

Происхождение и влияние на ММО-игры проистекает из Грязей, подземелий и драконов и более ранних социальных игр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The origin and influence on MMO games stems from MUDs, Dungeons & Dragons and earlier social games.

Сельское хозяйство возникло медленно, проистекая из знания ежегодных циклов природы и постепенного одомашнивания знакомых растений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agriculture emerged slowly, stemming from knowledge of the annual cycles of nature and the progressive domestication of familiar plants.

В Макбете интерес снова публичен, но общественное зло проистекает из первичного бунта Макбета против его собственной природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Macbeth the interest is again public, but the public evil flows from Macbeth's primary rebellion against his own nature.

Похоже, именно отсюда и проистекает вся эта путаница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That seems to be where the confusion stems.

Каждая религиозная вера должна проистекать из нее, если она вообще должна быть действенно и живо осуществима в нашей активной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every religious faith must spring from it if it has to prove at all efficiently and livingly workable in our active life.

Но это противоречие проистекает из самой жизни и полностью отражает марксистскую диалектику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this contradiction springs from life itself and reflects completely Marxist dialectic.

Проистекает ли это из европейской предвзятости в колонизации Северной Америки и видении ее первостепенной важности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did it stem from European bias in colonizing North America and seeing it as having primary importance?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проистекают в первую очередь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проистекают в первую очередь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проистекают, в, первую, очередь . Также, к фразе «проистекают в первую очередь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information