Прокладывая - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Даже на почти незаметном склоне они сами ехали вниз, Нора лишь слегка удерживала их, прокладывая путь. |
Even on the almost imperceptible incline, the sled moved downhill on its own accord, and Norah applied a gentle restraint, almost as if allowing the sled to lead the way. |
Трассы в Европу используют реактивный поток в своих интересах, прокладывая маршрут вдоль самых сильных попутных ветров. |
Tracks to Europe use the jetstream to their advantage by routing along the strongest tailwinds. |
По идее они помогают людям, прокладывая безопасные маршруты, минуя опасные районы города. |
It's supposed to help users stay safe by giving them directions to avoid the dangerous parts of the city. |
Второй человек погиб, прокладывая трубу для снабжения армии водой. |
The second man is killed laying a pipe to supply the army with water. |
Согнувшись и сгорбясь на стрелке, с Курского вокзала выскакивает Первый-К, прокладывая путь на Тифлис. |
The K-l draws out of Kursk Station, bound for Tiflis, arching its back over the points. |
Миссис Мэрфи то исчезала, то появлялась, прокладывая себе путь в толпе, как большая, рыхлая гора, орошаемая звучным каскадом слез. |
Mrs. Murphy ploughed back and forth in their midst, like a soft mountain down which plunged an audible cataract of tears. |
В темноте под дождем, прокладывая себе путь вдоль края дороги, я видел, что многие солдаты сохранили свои винтовки. |
In the dark and the rain, making our way along the side of the road I could see that many of the troops still had their rifles. |
Профессиональные повара обучались своему ремеслу через ученичество и практическую подготовку, прокладывая себе путь вверх в строго определенной иерархии кухни. |
Professional cooks were taught their trade through apprenticeship and practical training, working their way up in the highly defined kitchen hierarchy. |
Наблюдая за мной тысячелетиями, были ли твои глаза закрыты, когда я вырезал целые деревни, прокладывая свой путь посредством тысячи невинных? |
A millennium of observing me, were your eyes closed as I slaughtered whole villages, fed my way through thousands of innocents? |
За исключением того, что я потратила две недели прокладывая маршрут для турпохода, |
Except I just spent two weeks mapping out a route for a camping trip. |
Реки придавали форму поверхности Земли, прокладывая свои русла, пробивая долины. |
The rivers shaped the surface of the Earth, cutting their channels, furrowing out valleys. |
Второй человек погиб, прокладывая трубу для снабжения армии водой. |
Later that night, Dan goes to Alex's apartment to confront her, which results in a scuffle. |
Люди часто увеличивают количество и скорость стока, прокладывая участки и направляя поток в русло. |
Humans often increase runoff quantities and velocities by paving areas and channelizing the stream flow. |
Озеленители иногда приспосабливают пути желания, прокладывая их, тем самым интегрируя их в официальную сеть путей, а не блокируя их. |
Landscapers sometimes accommodate desire paths by paving them, thereby integrating them into the official path network rather than blocking them. |
За исключением того, что я потратила две недели прокладывая маршрут для турпохода,. |
Except I just spent two weeks mapping out a route for a camping trip,. |
Stukas, Henschel Hs 129, Ju 88 и He 111 обстреливали советские позиции, прокладывая гладкую дорогу для немецких наземных войск. |
Stukas, Henschel Hs 129s, Ju 88s and He 111s raked the Soviet positions, paving a smooth road for the German ground forces. |
Александр Рей, горный инженер, поселил свою семью и начал планировать деревню, прокладывая улицы и участки для развития. |
Dictators may now have learned how to have economic growth without this causing more political freedom. |
Вы собираетесь путешествовать сквозь джунгли, прокладывая себе дорогу? |
You gonna hike through the jungle to make a road? |
Александр Рей, горный инженер, поселил свою семью и начал планировать деревню, прокладывая улицы и участки для развития. |
Alexander Rae, a mining engineer, moved his family in and began planning a village, laying out streets and lots for development. |
Как правило, более короткий пышный стиль предпочитали женщины - кинозвезды, прокладывая путь для тенденции длинных волос 1960-х годов. |
Generally, a shorter bouffant style was favored by female movie stars, paving the way for the long hair trend of the 1960s. |
Время от времени лишь частные автомобили решительно прокладывали себе путь сквозь туман. |
Only from time to time individual cars went on their way with determined optimism. |
Ты знаешь - мы доисторические существа, вышедшие из болот, через туман прокладывающие себе путь на землю; так, мы можем наконец-то стоять |
You know we're prehistoric creatures oozing out of the swamps, through the mist, clawing our way onto land so we can finally stand |
Я прокладывал свой путь в обход смерти, и гладил себя по головке, за свою изобретательность. |
I've tricked my way out of death and patted myself on the back for my ingenuity. |
Спустя несколько дней газеты всего мира помещали фотографии первых американских солдат, прокладывающих себе путь в город сквозь руины и пожарища. |
A few days after that, newspapers would appear throughout the world with photographs of the first American soldiers bludgeoning their way into the shattered city through rubble and smoke. |
They're making their way uptown... |
|
В первую очередь это относится к китайским компаниям, которые будут строить новые мосты и прокладывать новые дороги. |
This is especially true of Chinese companies who will be digging holes for new bridges and paving new roadways. |
Мы прокладываем путь как можем. |
We build the path as we can. |
Медленно, но верно прокладываю себе путь на передовицу. |
Slowly, but surely making my way to the front page. |
Крах джихадизма прокладывает путь для потенциально многообещающей реструктуризации исламской политики, но Запад либо не видит этих изменений, либо настроен враждебно по отношению к ним. |
The failure of jihadism is paving the way for a potentially promising restructuring of Islamic politics, but the West either doesn’t recognize the changes or is hostile to them. |
За что я готов идти в бой? За право разума прокладывать себе дорогу в любом угодном ему направлении, свободно и самостоятельно. |
And this I would fight for: the freedom of the mind to take any direction it wishes, undirected. |
Я чувствую запах транквилизаторов, прокладывающих свой путь через его систему. |
I can smell the tranq working its way through his system. |
We are working our way through the lies. |
|
Он вновь вступил в ряды республиканской армии, используя свои фальшивые документы, с намерением дезертировать как можно скорее, вызвавшись прокладывать телеграфные кабели вблизи линии фронта. |
He re-joined the Republican military using his false papers, with the intention to desert as soon as possible, volunteering to lay telegraph cables near the front lines. |
Местные власти прокладывали примерно 10% маршрута каждый год после заказа. |
The local authority paved approximately 10% of the route each year after the order. |
I heard you tunnelling chaps were wombats. |
|
Таким образом, они способствуют правильному устройству христианской жизни и, действительно, прокладывают путь к полному видению христианской истины. |
Thus they promote the right ordering of Christian life and, indeed, pave the way to a full vision of Christian truth. |
Яйца откладываются внутри улья, а личинки, которые вылупляются, прокладывают туннель и разрушают соты, в которых содержатся пчелиные личинки и их медовые запасы. |
Eggs are laid within the hive, and the larva that hatch tunnel through and destroy the honeycombs that contain bee larva and their honey stores. |
Власти штата Юта отказались прокладывать участок Линкольнского шоссе к западу от Солт-Лейк-Сити. |
Utah officials refused to pave the portion of the Lincoln Highway west of Salt Lake City. |
Юмор вообще легко прокладывает мосты через пропасть, отделяющую культурных людей от кретинов. |
Humour goes a long way in bridging the gap between men of culture and cretins. |
Start small, work our way up to the top. |
|
Таким образом можно спланировать путь сближения с целью, прокладывать курс от одной точки к другой. |
You can plan an approach route that way, plot maneuvers from one such point to another. |
Оказалось почти невозможным, чтобы инженеры и группы по расчистке пляжных препятствий прокладывали полосы движения через эти барьеры до тех пор, пока не спадет прилив. |
It proved almost impossible for engineers and beach obstacle clearance parties to make lanes through these barriers until the tide fell. |
Прокладывание километра за километром асфальта для многих политических деятелей является решением, которое пользуется большой поддержкой. |
Laying kilometer upon kilometer of bitumen is the favored solution for many politicians. |
Благодаря Милости Божией, я построил небольшую империю здесь, на краю Большого Солёного озера, где я прокладываю дорогу в Сион. |
Through the grace of God, I have built a small empire here on the edge of the great salt lake, where I am paving the way to zion. |
Полковник Кэткарт локтями и кулаками прокладывал себе дорогу сквозь непослушную ошалевшую толпу, пока наконец не оказался на улице. |
Colonel Cathcart clawed and elbowed his way through the unruly, bewildered mass until he stood outside by himself. |
I was one of the Chinese workmen who the laid the track on this stretch. |
|
Что ж, я понимаю, что должен кормить жену и ребенка и мне придется для этого прокладывать себе путь в мире людей, с которыми у меня нет ничего общего. |
Now, I know that in order to support my wife and child, I will have to make my way among a world of people with whom I have nothing in common. |
It's a hassle putting up new towers. |
|
Мы прокладываем кабель. |
We're laying the cabling. |
Maximus прошел долгий путь, и мы уверены, что нынешние усилия прокладывают путь к долгосрочным улучшениям. |
Maximus has come a long way, and we are confident that current efforts are paving the way to long-term improvements. |
Если Дерек присоединяется к стае, она прокладывает путь для Скотта. |
If Derek joins the pack, it paves the way for Scott. |
При работе с овцами ротвейлер показывает стиль сбора / выборки и легко прокладывает маршрут движения. |
When working with sheep, the Rottweiler shows a gathering/fetching style and reams directions easily. |
Концепция, определяющая путь, который термодинамическая система прокладывает в пространстве состояний, переходя из одного равновесного состояния в другое, - это концепция энтропии. |
The concept which governs the path that a thermodynamic system traces in state space as it goes from one equilibrium state to another is that of entropy. |
Что иногда трудные жизненные ситуации прокладывают дорогу к таким классным вещам, что даже не представляешь. |
That sometimes the tough moments in life often make way for greater things than you could possibly imagine. |
Прокладывать путь сквозь галактику к самым отдаленным уголкам вселенной. |
Spreads its way through the galaxy... to the very edges of the universe. |
Иногда землеустроители намеренно оставляют Землю полностью или частично незасеянной, ожидая увидеть, какие пути желания создаются, а затем прокладывают их. |
Sometimes, land planners have deliberately left land fully or partially unpathed, waiting to see what desire paths are created, and then paving those. |
- прокладывать трубопровод - lay a pipeline
- прокладывать рельсы - lay rails
- прокладывать с трудом - plow
- прокладывать путь в лесу - pave the way in the forest
- прокладывать свои шаги - put through its paces
- прокладывать туннель - drive tunnel
- прокладывать полигонометрический ход - plot traverse
- прокладывание канализации - furnishing with sewers
- прокладывать маршруты - get directions
- прокладывать курс - shape the course
- прокладывать под землей - bury
- прокладывать борозды - make furrows
- прокладываемый туннель - tunnelled
- прокладывание маршрута - plotting a course
- кабель прокладывается - cable is laid
- прокладывать кабель - to install a cable
- прокладывать линию - install a line
- прокладывать кабель в траншее - lay a cable in an open trench
- прокладывает путь - paving a way
- прокладывать электропроводку - to lay on the electricity
- прокладывал кабель - stringed wire
- полуавтомат для прокладывания строчки по контуру - profile stitcher
- прокладывать локсодромию - lay down a rhumb-line course
- прокладывание пути вперед - charting the way forward
- прокладывающий электрическую цепь - running a circuit
- прокладывается вниз - is laid down by
- прокладывать канаву - excavate a ditch
- прокладывать туннель для трубопровода - drive a pipeline tunnel
- прокладывать туннель сквозь гору - drive a tunnel through a mountain
- прокладывается между - is laid between