Просвет пильной рамки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: clearance, headroom, light, clear, road clearance, rift, air gap, lucidity
словосочетание: break in the clouds
видеть просвет - see the gleam
просвет (моста) - clearance (bridge)
небольшой просвет - a small gap
просвет кровеносных сосудов - the lumen of blood vessels
просвет между валками вальцов - daylight
просвет между плитами пресса - daylight
буровой просвет - drilling clearance
неровный просвет - ricing
проекция на просвет - rear projection
просвет в насаждении - blank
Синонимы к просвет: проход, разрыв, брешь, щель, клиренс, окно, отверстие, ширина, полоска, просинь
Значение просвет: Светлая полоса или слабый луч света в неосвещённом пространстве.
четырехсторонний фрезерно-пильный станок для профилирования бруса - four-side chipping canter
фрезерно-пильный станок - chipper edger
поперечно-пильный станок - crosscut saw
автоматический продольно-пильный станок - auto-straight line rip saw
пильный станок - sawing machine
пильный диск - saw blade
пильный венец - saw crown
пильный джин - saw gin
Синонимы к пильный: круглопильный, однопильный, многопильный, двухнопильный, двухпильный, трехпильный, пятипильный, десятипильный, поперечнопильный, пильчатый
картонная рамка - passe-partout
открытая рамка - open frame
рамка для ровничных катушек - roving board
открытая рамка считывания - open reading frame
рамка считывания - reading frame
выделяющая рамка - marquee
DIP-выводная рамка - dip lead-frame
взрывозащитная рамка - rimband
выделительная рамка - marquee box
градусная рамка - grade frame
Синонимы к рамка: оправа, обрамление, окантовка, кайма, обшивка, рамка, рама, станина, основа, рант
Значение рамка: Небольшая рама (в 1 знач.).
Но внезапно оно просветлело, словно озаренное изнутри - О, - пробормотала она, - я бы этого не вынесла. |
But suddenly it grew bright, as if lighted from within. Ach, she murmured, I couldn't have endured it. |
Возможно, нам следует поместить наши понятия о расах в капсулу времени, похоронить их и откопать через тысячу лет, посмотреть на них более просветлённым взглядом в нашем безрасовом будущем. |
Perhaps we should lock up our concepts of race in a time capsule, bury them and dig them up in a thousand years, peer at them with the clearly more enlightened, raceless versions of ourselves that belong to the future. |
В просветах между строениями виднелись пришвартованные у причалов галеры. |
Between buildings I could see galleys at their moorings. |
Он теперь настолько успокоился, что появился просвет в его мании. |
He has now so far quieted that there are spells of cessation from his passion. |
К вечеру мы покрыли довольно большое расстояние и сквозь просвет деревьев увидели горы. |
We gained considerable distance and altitude by nightfall, and the mountains were in sight whenever there was a clear line of vision. |
Элс пропустил мимо ушей замечание Стьюпо о просветительской стороне его задания. |
Ignoring Stewpo's point about the educational aspect of his mission. |
Просветительская и пропагандистская деятельность в целях изменения практики управления, ориентированная на тех, кто подвергается воздействию изменения климата. |
Educational and outreach activities to change management practices to those suited to climate change. |
Позвольте мне, в таком случае, просветить вас о последствиях. |
Allow me to explain the alternative. |
День и ночь я прошу Господа просветить меня. |
I have sought the Lord's guidance night and day in this matter. |
Особое значение имеет проведение обследований на уровне общин, что поможет разработать соответствующие мероприятия просветительского характера по вопросам здравоохранения. |
Of particular importance is the Community Assessment Surveys which will help in the design of appropriate health education interventions. |
Превентивные меры в его стране основываются на просветительской работе и поощрении и оказании помощи обществу в борьбе с наркотиками. |
Prevention efforts in his country were based on providing education and on encouraging and assisting community participation in combating drugs. |
Gradually the fog whitened and became luminous ahead. |
|
Елена раздвинула портьеру, и в черном просвете показалась ее рыжеватая голова. |
Elena pushed aside the drapes over the door, and her auburn head appeared in the dark gap. |
В ячейке должны быть дети в рамках просветительной программы, наблюдать за ней. |
Cell must have had some kids in the outreach program keep an eye on her. |
Впервые за все утро лица Хаскелла, Коммака и Денби просветлели. |
For the first time that morning, Haskell, Commack and Denby brightened. |
Я уверенно ждала мгновения, которое должно было меня просветить, и мне пришлось поразмыслить, прежде чем я изобразила смущение и страх. |
I waited with unconcern the period that was to resolve my doubts; and I had occasion for reflection, to assume a little fear and embarrassment. |
Те, кто посещает просветительские семинары по средам, считайте, что всё в силе, если не услышите об отмене. |
Those of you attending the racial advocacy workshop on Wednesday, assume it's on unless you hear otherwise. |
Моя служба требует как бдительности, так и сдержанности... для того чтобы все духовные отправления вершились в Ватикане при просветленном сознании их участников. |
Vigilance and discretion are my duty... such that spiritual matters can take place here with clarity of mind. |
А потом вы просветите меня о сложностях с KAR 120 C. |
Then you can enlighten me on the intricacies of KAR 1 20 C. |
Когда опять показалась луна, мы увидели белые виллы на берегу, по склонам гор, и белую дорогу в просветах между деревьями. |
When the moon came out again we could see white villas on the shore on the slopes of the mountain and thewhite road where it showed through the trees. |
Perhaps your parents need to be enlightened. |
|
Когда Нептун, наконец, сошел со смертельного пути Скорпиона и поднялся до просветленного Стрельца, стало ясно, что без любви не обойдется. |
And with Neptune moving at last out of the Scorpio death-trip... and rising into the Sagittarian light of the higher mind... it was bound to be something love-related. |
Когда душа достигает просветления... она принимает форму прекрасной голубки. |
As the soul becomes enlightened... it takes the beautiful shape of the dove. |
Напрасно король и многие рыцари, просветленные умом и душой, представляли, что подобная жестокость наказаний может только разжечь мщение козацкой нации. |
In vain did the king and many nobles, enlightened in mind and spirit, demonstrate that such severity of punishment could but fan the flame of vengeance in the Cossack nation. |
И вдруг, неверующий ищет просветление. |
Suddenly, the nonbeliever seeks enlightenment. |
Ты определенно не представляешь, с кем разговариваешь, так что позволь тебя просветить. |
You clearly don't know who you're talking to, so let me clue you in. |
Если ты будешь медитировать только над этим коаном день и ночь, если ты сконцентрируешься на медитации, ты в конце концов поймёшь его и достигнешь просветления. |
If you meditate solely on this Koan days and nights, if you concentrate on meditation, you will at last seize it and attain Enlightenment. |
Ты думаешь? - Говорит Хардинг. - Тогда, если ты вдруг так просветился в вопросах душевного здоровья, в чем источник бед? |
You think not? Harding says. Then since you are suddenly so lucid on the problem of mental health, what is this trouble? |
В сентябрьских законах есть просветы. |
The laws of September are open to sight. |
Ненадолго показался просвет, и путников обдало горячим воздухом, словно из жерла печи. |
There was a short interval of open atmosphere-hot as the inside of an oven. |
She had briefed him on all of Alexandra's likes and dislikes. George Mellis knew everything there was to know about Eve's sister. |
|
Когда мы делали передышку в облаках, в просвете показалось ребро, и я стал снова на него выбираться. |
Then we got like a little break in the clouds and I saw the ridge, so I started climbing back up to it. |
Судно умиротворённо бороздило Индийский океан. Просвет белёсый, зов океанских вод, улыбка Келли. |
It went the Indian Ocean in calms, one speck of white remains and waters called and Kelly grinned. |
Однажды, во время нескольких секунд просветления |
Every once in a while, he would have a few seconds of lucidity. |
Я как раз собирался просветить председателя профсоюза 47 на этот счет... но он предпочел удалиться. |
I was gonna enlighten the president of Local 47 on this particular point... and he chose to depart. |
Я принимаю твое прощение за мои прежние преступления, и хочу поблагодарить тебя за перевод меня в более просветленное состояние. |
I accept your forgiveness for my previous crimes, and I want to thank you for bringing me to a more enlightened state of being. |
As the more recently enlightened of the two of us, just trust me. |
|
Он снова отвесил ей шутливый поклон: Надеюсь, вы меня просветите, мадемуазель. |
Again he made a funny little bow and said: You shall inform me, mademoiselle. |
Та сидела в комнате короткофокусных аппаратов и смотрела на просвет большие рентгеновские плёнки. |
She was sitting in the short-focus apparatus room. Through her square glasses, rounded at the four corners, she was examining some large X-ray films against the light. |
Я уже просветлен. |
I'm already enlightened. |
А несчастье, которое по-своему просветляет человека, раздуло огонек, тлевший в этой душе. |
Unhappiness, which also possesses a clearness of vision of its own, augmented the small amount of daylight which existed in this mind. |
Вижу, тебя это просветляет. |
I can see that it's cathartic for you. |
С точки зрения Махаяны, полностью просветленный Будда не покидает сансару, но остается в мире из сострадания ко всем живым существам. |
In the Mahayana view, a fully enlightened Buddha does not leave samsara, but remains in the world out of compassion for all sentient beings. |
Его учение, как и учение его учителя Шри Раманы, всегда состояло в том, что я уже просветлено и свободно. |
His message, like that of his teacher Sri Ramana, was always that the Self is already enlightened and free. |
К концу 1990-х годов развернулась широкая просветительская кампания. |
By the late 1990s, a comprehensive educational campaign existed. |
Бульбоуретральные железы выделяют в просвет уретры прозрачную секрецию, чтобы смазать ее. |
The bulbourethral glands secrete a clear secretion into the lumen of the urethra to lubricate it. |
Однако заповедник находится в отдалении и далек от удобной транспортной развязки, а большую часть своей эколого-просветительской деятельности планирует проводить через интернет и виртуальные СМИ. |
The reserve is remote and far from convenient transportation, however, and expects to conduct most of its eco-education activities through online and virtual media. |
Последователи Гурджиева верили, что он был духовным учителем, человеком, который полностью пробужден или просветлен. |
Gurdjieff's followers believed he was a spiritual master, a human being who is fully awake or enlightened. |
В буддийской литературе есть много историй о просветлении, достигаемом учениками, которых поражают их учителя. |
The Buddhist literature has many stories of Enlightenment being attained through disciples being struck by their masters. |
По мере увеличения веса Брэдли опускался на своей подвеске, что уменьшало дорожный просвет. |
As weight increased, the Bradley got lower on its suspension, which reduced ground clearance. |
Это было трудно, так как для обеспечения дорожного просвета для огромного пропеллера требовались длинноногие стойки главного шасси. |
This was difficult since long-legged main landing gear struts were needed to provide ground clearance for the enormous propeller. |
Суфии играли важную роль в формировании мусульманских обществ через свою миссионерскую и просветительскую деятельность. |
O'Reilly names him Lazaro and places him in an orphanage run by nuns. |
Эти традиционно священные растения используются в духовных ритуалах для исцеления и просветления. |
These traditionally sacred plants are used in spiritual rituals for healing and enlightenment. |
Значительная доля событий, нарушающих кровоток в артериях, происходит в местах с сужением просвета менее чем на 50%. |
A significant proportion of artery flow-disrupting events occur at locations with less than 50% lumenal narrowing. |
Они принимают страдание так же легко, как утешение и просветление, и не боятся делать трудный выбор. |
They embrace suffering as readily as comfort and enlightenment, and aren't afraid to make difficult choices. |
Мышца трахеи сокращается во время кашля, уменьшая размер просвета трахеи. |
The trachealis muscle contracts during coughing, reducing the size of the lumen of the trachea. |
В абхидхамме и палийских комментариях боджханги обычно ссылаются на надземные факторы, сопутствующие просветлению. |
In the Abhidhamma and Pali commentaries, the bojjhangas tend to refer to supramundane factors concurrent with enlightenment. |
Чрезвычайно трудно определить, что же люди на самом деле читали во время просветления. |
It is extremely difficult to determine what people actually read during the Enlightenment. |
Библиотека становится искушением, даже навязчивой идеей, потому что она содержит эти драгоценные камни просветления, но в то же время хоронит их в обмане. |
The library becomes a temptation, even an obsession, because it contains these gems of enlightenment while also burying them in deception. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просвет пильной рамки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просвет пильной рамки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просвет, пильной, рамки . Также, к фразе «просвет пильной рамки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.