Проследить путь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проследить путь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trace the way
Translate
проследить путь -

- путь [имя существительное]

имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway

сокращение: rd, rte



Нам предстоит пуститься... в великий путь...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are about to embark on a great voyage.

Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This path you made for me, which bones had to break?

Насколько далеко большинство людей могут надеяться проследить прошлое своих семей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How far could most people expect to be able to trace back their families?

Укажи мне путь, по которому мне идти, ибо к Тебе возношу я душу мою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cause me to know the way wherein I should walk. For I lift up my soul unto thee.

Один из представителей отметил, что единственный путь обеспечить сокращение объемов ртути, имеющихся на внутренних рынках, лежит через ограничение торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One representative pointed out that the only way to ensure mercury reductions in domestic markets was via trade restrictions.

Разворотная Бухта. Вот он, путь домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Switchback Cove... it's the way home.

Неизвестно, сколько тысяч людей погибают, пытаясь преодолеть этот путь, однако известно, что их тела регулярно выносятся волнами на берег или попадают в рыбацкие сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody knows how many thousands of people die while trying to make the journey, but bodies regularly wash up on the beaches or get tangled up in fishermen's nets.

Я даже назвала своё инвалидное кресло для подводных погружений Порталом, потому что оно буквально толкнуло меня на новый путь жизни, в новые измерения и на новый уровень самосознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, I now call the underwater wheelchair Portal, because it's literally pushed me through into a new way of being, into new dimensions and into a new level of consciousness.

И наоборот, если индекс поднимется и закроется выше зоны 17360, то, возможно, будет открыт путь для еще большего роста в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, if the index rallies and posts a close above the 17360 area then that could pave the way for more gains in the near term.

Путь в этом веке будет ухабистый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s going to be a bumpy century.

Прорыв ниже 176,00 (S1) откроет путь для движения к нашему следующему препятствию 174,60 (S2).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A clear break below the 176.00 (S1) could see scope for extensions towards our next support obstacle, at 174.60 (S2).

Но это неправильный путь, так как он только послужит ослаблению одного из немногих эффективных механизмов, вместо того чтобы сделать обязательными многосторонние соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is the wrong way to go, for it might serve only to erode one of the few effective mechanisms in place to make multilateral agreements binding.

Может быть, путь, который привел меня к участию в этом деле, даст вам некоторое представление о том, как дебютируют железнодорожные разбойники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe the way I got into it will explain how most train robbers start in the business. Five out of six Western outlaws are just cow-boys out of a job and gone wrong.

Когда наш случайный прохожий, мистер Шварц, выйдет, проследите, чтобы он был в безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When our innocent bystander, Mr. Schwartz, comes out, make sure you get him out of harm's way.

Может быть ты можешь указать нам путь в Древний Мир

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you can show us the way to the Old World.

Ждать больше не стали - жажда мщения была слишком велика. Отряд тронулся в путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thirst for vengeance could be no longer stayed, and the avengers went forth.

Общество отправилось теперь в обратный путь и вскоре дошло до того места, где Твакому удалось наконец поставить мистера Блайфила на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company now moved backwards, and soon arrived where Thwackum had got Mr Blifil again on his legs.

Когда человек ваших габаритов проходит весь путь в такое место, как это это рождает любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man of your dimensions travels all this way to visit a place like this it arouses the curiosity.

Она хотела, чтоб ты проследил, когда я вернусь домой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she want you to monitor my homecoming? Is that it?

Каждый из нас, путь которого пересекался с Ганнибалом Лектером, что-то потерял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of us whose life intersected Hannibal Lecter lost something.

Нутром чую, он как-то замешан, что означает, если он убивает опять же, это моя вина для убеждения Клауса, чтобы не убить его, поэтому я хочу, проследить за ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My gut's telling me he's involved somehow, which means if he kills again, it's my fault for convincing Klaus not to kill him, so I want to keep tabs on him.

Европейцы прошли путь от пиратства до частных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europeans had gone from piracy to private enterprise.

И после долгого самокопания я пришел к выводу, что лучший путь к успеху моей группы и моего бренда – окружить себя лучшими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after a lot of soul-searching, I've come to the conclusion that the greatest chance for my band and my-my brand to be successful is to surround myself with the best people.

Развлеките её немного, и проследите, чтоб завтра она отправилась в Швецию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just keep her entertained and see her off on her way to Sweden tomorrow.

Видимо, ублюдок проследил за мной и украл деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bastard must've followed me and nicked it.

И помните, наметив путь вперед, никогда не сдавайтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And remember as you go forth today to never give up.

Мы проследили GPS передатчик, найденный в машине Анджелы О'Хара, до айпишника, зарегистрированного на этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we traced the GPS we found on Angela O'Hara's car back to an IP address registered to this guy.

Насвистывая, он отправился в путь; отец снова улыбнулся, увидев его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hurried back, whistling; and his father glanced up smiling when he came in.

Пусть тогда Боги покажут нам путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the gods show us the way then.

Неужели тетушка заставила тебя проделать весь этот путь для того только, чтобы привезти нас домой на этом тощем животном?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Auntie send you all the way down here just to bring us back on that bag of bones?

Согласно его распоряжению, я должен был сам проследить, чтоб все было сделано так, как он хотел, и сохранено в тайне, если это будет нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instructions impressed upon me that I must personally see that this was carried out just as he directed, even in secrecy if necessary.

Только что получил пинка, вы уж проследите, чтобы команда поддержала его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had a bit of a knock-back, so make sure the team show him the love.

Мы проделали такой опасный путь, а ты заперся и заставляешь всех ждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have made a journey full of dangers,... and only you can think of is making us wait.

Я еще доберусь до тебя! - грозит ему Очумелов и, запахиваясь в шинель, продолжает свой путь по базарной площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see to you yet, don't you worry! Ochumelov threatens him, and wrapping himself in his overcoat, he continues on his way across the market square.

Мой брат свернул на худший путь. Всё хорошее ушло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brother takes a turn for the worse all bets are off.

Я проделал длинный путь, чтобы увидеть свою любящую жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've flown a long way to see my loving wife.

Проделать столь долгий путь чтобы увидеть такое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've come a long way to see this, haven't you?

Пришло время для меня обратно в путь-дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time for me to be roughing it again.

Я послал Джорджа проследить оба кровавых следа на предмет орудия убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've sent George to search along both blood trails for the murder weapon.

Проследить за их дислокацией лично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supervise their deployment in person.

Мистер Хеншоу лично проследит за этим рискованным делом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Henshawe will personally supervise the venture.

Я думаю, их всех убили, и по этим документам можно проследить, кому было выгодно подобное деяние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe them all murdered, and that in this documentation lie the trace-marks of those who would gain from that act.

Броуди, останься здесь, проследи за её переводом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brody, stay here, facilitate the transfer.

Он проследил семь поколений своей семьи и восемь - своей последней жены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had traced back his side of the family seven generations, His late wife's eight.

Однако одно недавнее исследование задокументировало случай синестезии, в котором синестетические ассоциации можно было проследить до цветных магнитов холодильника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, one recent study has documented a case of synesthesia in which synesthetic associations could be traced back to colored refrigerator magnets.

я не пытался проследить точно такое же утверждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

i haven't tried to trace an exactly identical statement.

Не у каждого члена родословной проявлялись формы гипергидроза, что позволило исследователям проследить закономерности наследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not every member of the pedigree exhibited forms of hyperhidrosis, which allowed the researchers to track the patterns of inheritance.

В Соединенном Королевстве истоки жанра можно проследить до роста Ямайской звуковой системы party scene в начале 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United Kingdom, the origins of the genre can be traced back to the growth of the Jamaican sound system party scene in the early 1980s.

Большинство современных общественных музеев и программ художественного образования для детей в школах можно проследить до этого импульса иметь искусство доступным для всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most modern public museums and art education programs for children in schools can be traced back to this impulse to have art available to everyone.

Полиция Дербишира начала тайное расследование под названием Операция ретривер, установив наблюдение и проследив за BMW банды вокруг дерби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Derbyshire police force launched an undercover investigation called Operation Retriever, setting up surveillance and tailing the gang's BMW around Derby.

Он не осознавал, что его фигура была непрерывным лестничным маршем во время рисования, но этот процесс позволил ему шаг за шагом проследить его все более сложные проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not realize that his figure was a continuous flight of stairs while drawing, but the process enabled him to trace his increasingly complex designs step by step.

Некоторые из элементов, использованных в этой демо-версии, можно проследить в их следующем первом и дебютном альбоме Plurima Mortis Imago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the elements used in this demo can be traced back in their following first and debut album Plurima Mortis Imago.

Я обещаю... проследить за тем, чтобы это дело было передано в руки правосудия, чтобы были задействованы все средства и проведено полное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise ... to see that this matter is brought to justice and all avenues are pursued and do a complete investigation.

Его развитие можно проследить еще в работах А. Хренникова и Р. Куранта в начале 1940-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its development can be traced back to the work by A. Hrennikoff and R. Courant in the early 1940s.

Многие Коморцы могут проследить свою родословную до предков из Йемена, главным образом Хадрамаута и Омана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Comorians can trace their genealogies to ancestors from Yemen, mainly Hadhramaut, and Oman.

Я предполагаю, что это утверждение изучено в книге более подробно; возможно, его стоит проследить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I assume this claim is explored in the book in more detail; it might be worth tracking down.

Этот подход также можно проследить до Университетского студента, изучавшего образцы литературы Шекспира в 1893 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approach can also be traced back to a university student studying patterns in Shakespeare's literature in 1893.

Историю Вьетнама можно проследить примерно до 4000 лет назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of Vietnam can be traced back to around 4000 years ago.

Эти изображения могут проследить поверхность звездообразующих облаков в нашей собственной галактике или идентифицировать звездообразующие галактики в далекой вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These images can trace the surface of star-forming clouds in our own galaxy or identify star forming galaxies in the distant universe.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проследить путь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проследить путь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проследить, путь . Также, к фразе «проследить путь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information