Просто подумал, что если - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Просто подумал, что если - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
just thought that if
Translate
просто подумал, что если -

- просто [наречие]

наречие: just, barely, simply, merely

словосочетание: nothing to it, nothing in it

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to



Я подумал, что она просто поэтично выразилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought she was being poetic.

Не беда, - подумал он, - у меня просто нет навыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bah! I am not accustomed to it.

Он подумал, что никакой статьи о Блоке не надо, а просто надо написать русское поклонение волхвов, как у голландцев, с морозом, волками и темным еловым лесом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred to him that no article about Blok was needed, but one needed simply to portray a Russian adoration of the Magi, like the Dutch masters, with frost, wolves, and a dark fir forest.

Как все было бы просто, если бы я мог привязать бечеву к лодке! - подумал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How simple it would be if I could make the line fast, he thought.

И... когда я встретил Шармейн, она была просто увешена знаками, я подумал, что может вселенная меня испытывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, uh... and when I met Charmaine, she was just such a boatload of signs, I thought maybe it was just the universe messing with me.

Просто подумал, что вам не помешает посредник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought maybe you needed a mediator.

Джордж Такер, ты знаешь, меня очень печалит, что ты подумал, что я испекла твой любимый бисквит не просто так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

George Tucker, you know, it really saddens me that you wouldn't think I would bake you an apple crisp just to be nice.

Мэйси просто подумал, что это не обязательно, раз я нанял тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Macey just didn't think it was necessary once I hired you.

Я просто подумал, если сократить Келли и переместить клиентскую службу в Индию, как поступают многие компании...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just felt that if we were to downsize Kelly, and then outsource customer service to India, which a lot of companies...

Я тут подумал - если работаете с той девушкой, почему бы просто не пригласить ее на свидание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, man, I was thinking, if you work with this girl... why don't you just humanly invite her out?

Ну, я просто подумал, что это его немного приободрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just thought it might pep him up a bit.

И я подумал, что у Майка просто изменился вкус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think Mike's just expanding his palate, right?

Так вот оно что, - подумал Брекенбери, - я попал в частный игорный дом, а извозчик просто-напросто зазывала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see, thought Brackenbury, I am in a private gambling saloon, and the cabman was a tout.

Я просто удивилась, когда его увидела. Когда Абигейл пошла в школу, он и не подумал появиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just legitimately surprised to see him at orientation because it's not like he was ever there for Abigail's first day.

Я просто подумал спросить из вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought I'd be polite and ask.

Я просто подумал,это объяснит их одержимость золотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just figured it had to explain their obsession with it.

Просто удивительно, подумал он, как много можно сделать с человеком, если отнестись с должным вниманием к его вкусам, слабостям, к его желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was really wonderful, he thought, how much one could accomplish with another by taking due thought and consideration of the other's weaknesses, tastes, and dreams.

Просто я подумал, что ничего, если я быстренько поднимусь и возьму что мне нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought it wouldn't matter if I nipped up here briefly, - and got what I needed and.

Я просто подумал, что это может помочь тебе и мне если бы он взглянул, на некоторые из ваших работ, даже на стадии формирования, только, чтобы получить его взгляд на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought that it might help you and me if he were to take a look at some of your work, even at the formative stages, just to get his take on it.

Но просто раз я решил всё-таки не ехать в Тибет, я подумал, что, может быть, вы могли бы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SINCE I DECIDED NOT TO GO TO TIBET AFTER ALL, I THOUGHT THAT MAYBE YOU WOULD...

Ты правда подумал, что я просто взял и стал пианистом-виртуозом, пап?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You honestly thought that I just became a piano virtuoso, dad?

Просто, раз вы вместе подписывали займ, я подумал, что...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing as you're co-signatory to the loan, I thought...

Просто прошлой ночью, когда я увидел тебя таким расстроенным, я подумал, что тебе может пригодиться маленький просвет надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought that last night, when you were so upset, that you could maybe use a little glimmer of hope...

Я просто подумал, было бы интересно повисеть с моей близкой подругой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought, in the meantime, it would be fun to hang with one of my closest friends.

Ну не в смысле, что они его похитят... просто подумал, что новоиспечённая мать приносит ребёнка на работу, потому что хочет послушать, как он будет гулить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that they're going to kidnap it or anything, but I figured that the new mother brings the baby to work because she wants to listen to all the cooing.

Я просто подумал, что было бы неплохо вам послушать своих людей о том, что сокращать, а что нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought it would be a good idea for you to hear from your men about what to cut and not to cut.

Я просто подумал, что мы можем провести некие ассоциации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I simply thought that we could make some associations.

Я просто подумал, что небольшая душераздирающая исповедь может пригодиться при монтаже фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought a little tearful confession would come in useful, you know. Cut it into the film somewhere, but that's the last one.

Да, - подумал я, - если бы все это было так просто!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, thought I, if it were so simple.

Ой, извините, я просто подумал, что, раз вы стоите за стойкой...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry. I simply assumed because you were behind the bar

Я подумал... просто шутки ради.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just for a lark, I thought, eh?

А я уж было подумал, что ты просто доверчивый идиот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here I was thinking you were just a gullible idiot.

Просто я подумал... Учитывая план Джимми о вытеснении Детей...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just thought, knowing Jimmy's plan for pushing out the Sons...

— Прошу прощения, месье, но человек такого ранга... Просто подумал, что не вправе останавливать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I apologize, monsieur, but a man like this... I cannot presume the authority to stop him.

Уверен, что ты просто не подумал еще раз и не притворился, что совершаешь благородный поступок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you sure it wasn't you just having second thoughts and pretending you were doing the noble thing?

И я подумал, что она быть может захочет немного повеселиться, когда словит кайф, но она вдруг просто уехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I thought after she got high, she might be up for some fun, but she just left all of a sudden.

— Знаю. Просто подумал, может, лучше мы вместе... — Тут Лэнгдон умолк, опасаясь, что метафора может зайти слишком далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, I thought perhaps you and I could... Langdon apparently decided the unseemly metaphor had gone far enough.

Я просто подумал, что ему нужно прислушаться к здравому смыслу и разумной беседе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought he needed to listen to common sense and reasonable discourse.

Ой, извини, я просто подумал как будет печально, если я упаду в жерло того вулкана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I'm sorry. I was just thinking how tragic it would be if I fell into that volcano.

Когда она встретила на вечеринке вашего клиента и больше интересовалась им, чем мной, я просто подумал: Легко досталось, легко и потерялось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she met your client at the party and seemed more interested in him, I just figured, Easy come, easy go, You know?

А ведь это, - подумал про себя Колин, - просто чертовски точное определение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Now that,' said Colin thoughtfully to himself, 'is a damned good description.'

Я просто подумал, что ты порядочно выпила...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just thinking... you've had a fair amount of wine...

Я просто подумал, что если я хорошо его припугну, возможно, это поможет ему вернуться на правильный путь, вот и все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought a good scare might help set him straight, that's all.

Может быть, он просто в обмороке? - в смятении вздорно подумал Николка и тянул полковника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Perhaps he's just fainted?' thought Nikolka stupidly and started to drag the colonel away.

Просто... ..Я подумал, что если, ..между нами, ты могла бы одолжить ему пару вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that... ..I was wondering if,... ..between you, you could rustle him up a couple of things.

Я просто подумал о Сим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I, I was just thining about the Sim.

Просто я подумал о том, что кому-нибудь из джентльменов надо взять велосипед... и съездить в Кинхен, и забрать ключ у мистера Сэппинса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, forgive me, madam, but it did occur to me that perhaps one of the gentlemen might be disposed to bicycle to Kingham Manor and procure the back door key from Mr Seppings.

Я просто подумал, что вы выглядите... сегодня очень хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I justhink that you look... very nice today.

Просто он подумал, что я слишком низко оценила его камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He just thought I was under-appraising his gems.

Я просто подумал, что должен вас предупредить, во что вы ввязываетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just thought I ought to let you know what you're letting yourself in for.

Я подумал, что вместо него может подойти ирландский волкодав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought an Irish Wolfhound would make an approximation.

Размышляя над создавшимся положением, Басс подумал, что стоит попытать удачи в Кливленде, где, как он слышал, промышленность бурно развивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pondered over the situation, and hearing that a manufacturing boom was on in Cleveland, he thought it might be wise to try his luck there.

Сволочь Степа, - подумал Персицкий, - ну ничего, я на него напущу изобретателя вечного движения, он у меня попрыгает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That son of a bitch, Steve, thought Persidsky. All right, then, I'll set the inventor of perpetual motion on him. That will make him jump.

Я хорошо подумал, прежде чем спрятать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put some thought into hiding it.

Но потом он подумал A какой смысл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he thought, What good would it do?

Дориан подумал, что с тех пор в комнате ничего не переменилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appeared to Dorian to have but little changed.

Карсон, когда папа предложил для свадьбы столовую для слуг, он просто не подумал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carson, when Papa offered to decorate the servants' hall, he wasn't really thinking.

А я-то подумал, что ты залез на бобра!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I thought you stood on a beaver!

Где здравый смысл, благоразумие, в конце концов... Впрочем, мрачно подумал мистер Дюбуа, когда это женщины могли похвастаться благоразумием?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely common prudence... But then, Mr Dubois reflected gloomily, women never had any prudence.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «просто подумал, что если». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «просто подумал, что если» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: просто, подумал,, что, если . Также, к фразе «просто подумал, что если» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information