Процесс, который позволил бы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Процесс, который позволил бы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
process that would allow
Translate
процесс, который позволил бы -

- процесс [имя существительное]

имя существительное: process, operation, act, cause

сокращение: proc

- который [местоимение]

имя прилагательное: which

местоимение: which, that, who, as, whether

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would



Это делает возможным, например, интеграцию FeRAM в микроконтроллеры, где упрощенный процесс позволил бы снизить затраты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This makes possible for example, the integration of FeRAM onto microcontrollers, where a simplified process would reduce costs.

Этот процесс позволил Германии производить огромное количество вооружений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His process enabled Germany to produce vast quantities of armaments.

Комплексный процесс переработки отходов позволил повысить качество корма для 2000 свиней и обеспечил источник дешевой энергии для одной из общин на Кубе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Back-to-back waste recycling processes have resulted in better feed for up to 2,000 pigs and a cheap energy source for a Cuban community.

Процесс Хабера-Босха позволил синтезировать аммиачно-нитратное удобрение в промышленных масштабах, значительно повысив урожайность сельскохозяйственных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Haber-Bosch process allowed the synthesis of ammonium nitrate fertilizer on an industrial scale, greatly increasing crop yields.

Закон о тюрьмах 1898 года позволил министру внутренних дел провести многочисленные реформы по собственной инициативе, не проходя через политизированный парламентский процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prison Act of 1898 enabled the Home Secretary to and multiple reforms on his own initiative, without going through the politicized process of Parliament.

Этот процесс позволил научному знанию и обществу прогрессировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process allowed scientific knowledge and society to progress.

Он не осознавал, что его фигура была непрерывным лестничным маршем во время рисования, но этот процесс позволил ему шаг за шагом проследить его все более сложные проекты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did not realize that his figure was a continuous flight of stairs while drawing, but the process enabled him to trace his increasingly complex designs step by step.

В 1978 году компания Hitachi представила двухъядерный процесс КМОП, который позволил КМОП соответствовать производительности НМО с меньшим энергопотреблением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1978, Hitachi introduced the twin-well CMOS process, which allowed CMOS to match the performance of NMOS with less power consumption.

Этот процесс позволил использовать оценки наблюдателей, анкетирование и объективные измерения фактического поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process allowed the use of ratings by observers, questionnaires, and objective measurements of actual behavior.

Его прагматический подход к политике позволил ему представить себе постепенный процесс реформ, который может быть осуществлен посредством действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His pragmatic approach to politics allowed him to envision an incremental reform process that can be carried out through action.

Этот трудоемкий и трудоемкий процесс позволил получить кованое железо-ковкий, но довольно мягкий сплав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This laborious, time-consuming process produced wrought iron, a malleable but fairly soft alloy.

Этот процесс позволил ПРООН информировать продавцов, не выполнивших условия, о санкциях, обсуждать их с ними в условиях абсолютной прозрачности и ориентировать их на исправление ошибок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That process had allowed UNDP to inform and discuss vendor sanctions with vendors in fault in complete transparency, and lead to a path of rehabilitation.

Поэтому Швейцария призывает все стороны, участвующие в процессе шестисторонних переговоров, проявить дух консенсуса, который бы позволил возобновить этот процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, Switzerland calls on all parties engaged in the Six-Party Talks process to display a spirit of consensus that will enable it to resume.

Кривая счастья демонстрирует, как процесс старения влияет на мозг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The curve is a function of the way aging itself affects the brain.

Процесс, о котором я рассказываю, всем вам хорошо известен, мы все его постоянно проходим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process I'm talking about is the one you all know - we all do it all the time.

На вопрос в чем смысл твоей работы после того как процесс настроится, отвечай уклончиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone bring his own dirt with him as an integral part of human way, the cultural wealth is always combined with swinishness brought from everywhere.

Ты позволил съесть того парнишку с мыса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You let that kid on the headland get eaten?

В 2001 году в Женеве был установлен новый сервер для загрузки документов, что упростило данный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2001, a new document loading server was installed at Geneva, streamlining the document loading process.

На данном этапе планируется интеграция результатов первого этапа в процесс стандартизации и преобразование проекта стандартов в официальный стандарт для международного использования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This phase will pass the outcome of phase 1 into the standardization process and transform the draft standards into a recognized standard for international use.

Оно подвергает нападкам мирный процесс и создает дополнительные испытания на его пути.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is attacking the peace process and placing more thorns in the flesh of the peace process.

В сетке Итоговые показатели продуктов для канала просмотрите общее количество записей продуктов, которые должны быть созданы, обновлены или удалены, когда публикации процесс будет завершен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Product totals by channel grid, review the total number of product listings to be created, updated, or deleted when the publishing process is completed.

В протоколе январского заседания FOMC, некоторые члены не увидели срочность в том, чтобы поднять ставки или даже начать процесс нормализации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the minutes of the January FOMC meeting, some members saw less urgency to raise rates or even start the normalization process than the market expected.

Так или иначе, процесс выбора руководства МБРР и МВФ необходимо срочно модернизировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One way or the other, the Bank and the IMF leadership selection process urgently needs to be revamped.

Этот процесс называется сопоставлением итоговых цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is called price totals matching.

Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life.

Если Обама не сможет остаться в Белом доме на второй срок, то для него этот процесс может начаться еще быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Obama fails to win a second term, the process could begin even more quickly in his case.

Если workflow-процесс активирован для выбранного кода бюджета, запись регистра бюджета будет передана в workflow-процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If workflow is activated for the budget code that you select, the budget register entry will be submitted to workflow.

По словам Яценюка, Байден настолько упрочил авторитет США среди украинских законодателей, что в Киеве начали прислушиваться к критике со стороны Вашингтона, когда процесс реформ на Украине затормозился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yatsenyuk credited Biden’s drive in cementing U.S. credibility with Ukrainian lawmakers strongly enough for Washington’s criticism to be heeded as Kiev began to stall on reforms.

Поэтому бессмысленно полагать, что мы можем воспроизвести процесс мышления на компьютере без понимания и воспроизведения всех его составляющих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is therefore nonsense to believe that we can simulate thought on a computer without first understanding and simulating all of its component hues.

Но я сознательно позволил ей посидеть с командой гримеров из оперотдела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I did willfully allow her to sit down with the makeup team from the decoy unit.

Если бы вы оказались на волосок от смерти, они бы вернулись, чтобы обратить процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you were to be brought to the brink of death, they would return to reverse the process.

Я ни в коем случае не позволил бы себе столь дерзкой вольности - заставить хозяйку дома ждать меня так долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't be guilty of the audacious insolence of keeping a lady of the house waiting all this time for any earthly consideration.

Медиация не исключает судебный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mediation does not replace litigation.

Иногда процесс сохранения идёт не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes, the preservation process goes wrong.

Слушай, мне жаль, что я позволил Мэнни перейти во французскую группу не поговорив с тобой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Listen, I'm sorry I let Manny switch over to French without consulting you.

Лидия говорит, они так взволнованы, что хотят ускорить процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lydia says they're so excited that they want to fast track this.

Отрежьте! - позволил аптекарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cut some off, replied the druggist.

Но, к несчастью, в самый разгар газетной кампании подвернулся пикантный бракоразводный процесс, который оттеснил Джима на задний план, и о нем позабыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, however, just at its height a spicy divorce case cropped up, and Jim was crowded out and forgotten.

Барон позволил мне порыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Baron allowed me to fish there.

И я позволил себе поддаться его чарам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I let myself fall under its spell.

Агастус Мортмейн, возможно, позволил ей думать, что он был заинтересован ей, он даже флиртовал с ней, но, настоящей его целью была Брайни, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Augustus Mortmaigne might have let her think he was interested in her, flattered her even, but his real fascination was with Briony, wasn't it?

Что ты хочешь, чтобы я сидел на месте и позволил тебе свихнуться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you want me to do, just sit back, and let you go crazy?

Я бы не позволил ученым вмешиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shouldn't let the scientists poke you about.

Мой отец никогда и ни за что не позволил бы переехать женщине в наш дом без одобрения дочерей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father would never, ever, ever let a woman move into our house without his daughter's permission.

Какой-то судебный процесс?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's some sort of trial.

А меня процесс мышления не слишком увлекал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not really a big fan of ideas.

В эпоху вакуумных ламп такой подход позволил снизить стоимость схемы за счет частоты ее работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the vacuum tube era, this approach allowed to reduce the cost of a circuit at the expense of its operation frequency.

Этот процесс высвобождает тепло и заставляет пар чувствовать себя горячим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process releases heat and makes the steam feel hot.

Чтобы продолжить этот процесс, окончательный хозяин должен есть сырое мясо промежуточного хозяина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To continue the process, the definitive host must eat the uncooked meat of the intermediate host.

Интервью при увольнении-включив интервью при увольнении в процесс увольнения сотрудников, организации могут получить ценное представление об опыте работы на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exit Interviews – By including exit interviews in the process of employee separation, organizations can gain valuable insight into the workplace experience.

Если этот процесс ненормален или нарушен, он может привести к увеличению затылочных рогов боковых желудочков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this process is abnormal or disturbed it could result in the enlargement of the occipital horns of the lateral ventricles.

Джеймс Дуглас, главный репортер Экспресс-газет, освещавший процесс в 1922/23 годах, также не согласился с приговором, написав: Я думаю, что повешение Миссис Гилберт было совершено в 1922/23 годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James Douglas, the chief reporter for the Express papers covering the trial in 1922/23, also took issue with the verdict, writing ‘I think the hanging of Mrs.

Процесс импичмента может быть затребован нечленами парламента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impeachment process may be requested by non-members.

Новый дизайн нижнего бампера позволил впервые добавить противотуманные фары в качестве опции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A redesign of the lower bumper allowed the addition of foglights as an option for the first time.

Автоматический анализ текстовых корпусов позволил извлекать акторов и их реляционные сети в огромном масштабе, превращая текстовые данные в сетевые данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The automatic parsing of textual corpora has enabled the extraction of actors and their relational networks on a vast scale, turning textual data into network data.

Он создал должность вице-президента и позволил северу и югу разделить нефтяные месторождения поровну, но также оставил армии Севера и юга на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It created a co-vice president position and allowed the north and south to split oil deposits equally, but also left both the north's and south's armies in place.

Производство началось в январе 1987 года, но Новый Свет позволил Голдбергу свободно импровизировать над сценарием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production began in January 1987, but New World allowed Goldberg to improvise freely on the screenplay.

Кроме того, он также позволил вьетконговцам проложить тропу через Восточную Камбоджу, чтобы их войска могли получать военные припасы из Северного Вьетнама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, he also allowed the Viet Cong to build a trail through eastern Cambodia, so that their troops could receive war supplies from North Vietnam.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «процесс, который позволил бы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «процесс, который позволил бы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: процесс,, который, позволил, бы . Также, к фразе «процесс, который позволил бы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information