Пятизвездочный коньяк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пятизвездочный коньяк - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
five-star cognac
Translate
пятизвездочный коньяк -

- пятизвездочный [имя прилагательное]

имя прилагательное: five-star

  • пятизвездочный отель - five-star hotel

  • Синонимы к пятизвездочный: роскошный, элитный, высококлассный, высокого класса

- коньяк [имя существительное]

имя существительное: cognac, brandy, French brandy, eau-de-vie



Я уговорил одного мальчика сходить за бутылкой коньяку, но он вернулся и сказал, что есть только граппа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a little boy to go for a bottle of cognac but he came back and said he could only get grappa.

Женька с утра еще послала за коньяком и теперь медленно, точно лениво, тянула рюмку за рюмкой, закусывая лимоном с кусочком сахара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennka had in the very morning sent after cognac; and now slowly, as though lazily, was imbibing wine-glass after wine-glass, eating lemon and a piece of sugar after drinking.

Попивая наполеоновский коньяк, не намочив губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Drink Napoleon brandy without getting your lips wet.

Меня угостили коньяком на последнем посту, и если я выпью еще, меня, пожалуй, развезет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They gave me cognac at the last place of command and more would make me seasick.

Ему все кажется, что он проваливается, а пить он, кроме коньяку, ничего не желает, да и какая крепость в содовой воде?.. так что я ему даю только опий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He feels sinking away, and nothing else will he swaller-and but little strength in it, if he did-only the opium.

Сегодня часть его представляет собой пятизвездочный отель, а само здание используется для проведения праздников и других мероприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, parts of it are a five star hotel and the building is used for festivities and events.

Но у меня в рюкзаке есть две бутылки французского коньяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I have two bottles of French cognac in my knapsack.

Коньяк был крепкий, и тепло разлилось по всему моему телу, и я согрелся и повеселел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was smooth and hot and the heat went all through me and I felt warmed and cheerful.

В следующий раз захвати с собой коньяк для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Next time seize some cognac to go with these.

Коньяк, виски, джин, тоник, водку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cognac, whiskey, gin, tonic, vodka?

Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam.

Но он прислал этот коньяк LaCoursiere из области Гранд Шампань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he sends this Cognac Grande Champagne du LaCoursiere.

Здесь есть немного коньяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a spot of brandy in the other room.

Иванов налил себе еще коньяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ivanov paused and poured himself another glass of brandy.

В баре было прохладно и полутемно. Пахло пролитым джином и коньяком. Это был терпкий запах, напоминавший аромат можжевельника и хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bar was cool and dark, with a smell of spilled gin and cognac-a rooty smell, as of juniper and bread.

Бутылка с коньяком, лежавшая под одеялом, звякнула о тарелку с остатками колбасы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brandy-bottle inside clinked up against the plate which held the cold sausage.

Я накачаю тебя своим пятизвёздочным!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I is gonna to pump you with my five star unleaded, aiiight!

Я поднялся и достал коньяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got up and fetched the cognac bottle.

А пока за кипятком схожу, вот еще рюмка коньяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sip another cognac while I get some hot water.

Эй, вестовые, щей, коньяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Orderly - soup and brandy for these gentlemen.

Хоуард купил в кафе бутылочку коньяку, снова поднялся к себе и поужинал разбавленным коньяком с куском хлеба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Howard bought a small bottle of brandy in the caf?, and went up to the bedroom again, to dine off brandy and water, and his length of bread.

Вытащив оттуда заветную обморочную бутылочку тети Питти с коньяком, она поднесла ее к свету лампы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She produced Aunt Pitty's swoon bottle of brandy which she had hidden there and held it up to the lamp.

Я подал ему стакан чаю и графинчик с коньяком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I brought him a glass of tea and a decanter of brandy.

Мне нужно уйти. В платяном шкафу стоит коньяк, может быть он вам больше понравится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must be going, there's cognac in the wardrobe if you prefer it.

Ринальди подошел к умывальнику у другой стены и достал два стакана и бутылку коньяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rinaldi went across the room to the washstand and brought back two glasses and a bottle of cognac.

Через 20 минут будешь в пятизвёздном отеле. С видом на гавань.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 20 minutes, you'll be luxuriating in a five-star hotel, right on the harbor front.

Не пятизвёздочный отель, конечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not exactly five star, is it?

Тот, кому нравятся, ты знаешь, частные самолеты, пятизвездночное всё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who likes, you know, private jets, five-star everything.

Г олова его тонко кружилась от потери крови и от коньяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was feeling slightly light-headed from the loss of blood and the brandy.

Я налил столько успокоительного в коньяк, что он и лошадь свалит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I put enough nerve tonic in this cognac to flatten a cart horse.

Жидким золотом тек коньяк, джин сверкал, как аквамарин, а ром был воплощением самой жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golden flowed the cognac, the gin gleamed like aquamarine and the rum was life itself.

Ну, хорошо. - Я налил треть стакана коньяку и выпил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right. I poured the water glass a third full of cognac and drank it off.

Я сейчас сгоняю на кухню, и я добавлю в ваш кофе немного коньяка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me just pop back into the kitchen... I'll put a little Courvoisier in your coffee cup.

Весь день мы занимаемся делами за кофе и коньяком, И каждый спешит создать моду, ещё более смелую, чем была вчера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We do business over coffee and cognac the day long 'and everyone is in a race to dream up fashions 'still more daring than were worn yesterday.

Я только сидел и насасывался коньяком, как губка, с одним знакомым репортером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only sat and soaked up cognac, like a sponge, with a certain reporter I know.

Где-то ему попалась фляжка с остатками коньяка, и он вылил их на рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had found some cognac and poured it on.

Среди этих слез, суматохи, поцелуев, поисков нюхательных солей и коньяка лишь у одной женщины лицо оставалось бесстрастным, лишь у одной были сухие глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amid the tears and confusion and kissing and scurrying for smelling salts and brandy, there was only one calm face, one dry pair of eyes.

Я должна успеть купить парфюм и коньяк в дьюти-фри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but I want to buy perfume and cognac in duty-free.

Я подошел к шкафу, достал коньяк и налил себе рюмку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I went to the cupboard, took out the bottle of cognac and poured myself a glass.

А Скарлетт за эти месяцы пристрастилась к коньяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these months Scarlett had learned the use of brandy.

Очевидно, он имеет склонность к небольшой порции коньяка в каппуччино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apparently he has a fondness for a shot of cognac in his cappuccino.

Всегда готов! - Ленц подал ему рюмку. - От такого коньяка я откажусь не раньше, чем буду валяться на полу и не смогу поднять головы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On with the dance. Lenz held out his glass. I only say No to a cognac when I can't raise my head off the floor.

Сидел там как ни в чем не бывало, пил кофе с коньяком и сокрушался, что такое произошло между двумя нашими великими нациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dr Lapp, with his coffee and his cognac, expressing his regret that these things have come to pass between our two great nations.

Гребер молча посмотрел на пятно, затем на коньяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graeber looked at the spot in silence and then at the cognac.

На одной вечеринке ее угостили рюмкой коньяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody gave her a shot of brandy at a dinner party.

Ну, а с коньяком и совсем просто: я хотел, чтобы ты подрепился после встряски, устроенной тебе Глеткиным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The brandy, of course, I ordered because you were not in full possession of your wits when I came in.

Бетти, прошу вас, один коньяк, чтобы привести его в чувство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Betty, please, a brandy, to bring him back to life!

Тогда лучше не пейте много коньяку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better not drink too much brandy then.

Меня мучила жажда после коньяка, а вода была холодная, как лед, такая холодная, что зубы заломило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thirsty after the brandy and the water was icy cold, so cold it made my teeth ache.

И коньяком от него на версту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you could smell the brandy on his breath a mile away . . .

А теперь у нас 40 сотрудников, и половина пятизвёздочных отелей Америки закупает наши халаты в свои ванные комнаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now we've got 40 employees, and half the luxury hotels in America have our bathrobes on the bathroom door.

Боль от этой потери не заглушить коньяком, в отличие от боли в ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot kill the pain of losing her with cognac... the way you can the pain in your legs.

На столе у окна стояли две бутылки коньяка. В одной уже почти ничего не оставалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the bench by the window stood two cognac bottles, one of them almost empty.

Сейчас. - Он налил коньяк. - За твое здоровье, Робби, за то, что мы все когда-нибудь подохнем!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a minute. He poured out. Pros't, Bob. Because we all must die.

Он опустился до 11-го места в итоговом рейтинге ESPN в классе 2015 года, но сохранил свой пятизвездочный статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He dropped to No. 11 in ESPN's final ranking of the class of 2015, but retained his five-star status.

Добавьте лимонный сок, ром, коньяк и коньяк и охладите, накрыв крышкой, не менее 3 часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Add lemon juice, rum, cognac, and brandy and chill, covered, at least 3 hours.

Первый пятизвездочный отель в городе был назван в честь Хуатина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first five-star hotel in the city was named after Huating.

Кроме того, здесь можно заказать местные вина и коньяки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Local wines and brandies are consumed as well.

В план перепланировки также входит пятизвездочный отель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The redevelopment plan also includes a five-star hotel.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пятизвездочный коньяк». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пятизвездочный коньяк» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пятизвездочный, коньяк . Также, к фразе «пятизвездочный коньяк» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information