Марочный коньяк - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
марочный товар - brand product
марочный коньяк из спиртов длительной выдержки - cognac of very special old pale quality
марочный портвейн - vintage port
Синонимы к марочный: высокомарочный, качественный, сортовый, высокого качества, великолепный
марочный коньяк из спиртов длительной выдержки - cognac of very special old pale quality
аморфофаллус коньяк - konjac
коньяк или ликер - brandy or liqueur
французский коньяк - French cognac
багратион (коньяк) - Bagration (cognac)
дагестан (коньяк) - dagestan (cognac)
кизляр (коньяк) - Kizlyar (cognac)
пятизвездочный коньяк - five-star cognac
хороший коньяк - a good cognac
коньяк из спиртов трехлетней выдержки - one-star cognac
Синонимы к коньяк: напиток, бренди, город, коньячок, конина, конь
Значение коньяк: Напиток из виноградного спирта.
А Скарлетт за эти месяцы пристрастилась к коньяку. |
During these months Scarlett had learned the use of brandy. |
Скарлетт плеснула щедрую порцию в свой стакан для воды и одним духом выпила коньяк. |
She poured a generous amount into her water glass and gulped it down. |
Graeber looked at the spot in silence and then at the cognac. |
|
Каждый раз он приподнимался, выпивал глоток коньяку и полчаса сидел очень прямо, потом опять забывался в тяжелой дремоте. |
Each time he sat upright for half an hour and drank a little brandy, presently slipping down again to an uneasy doze. |
Боль от этой потери не заглушить коньяком, в отличие от боли в ногах. |
You cannot kill the pain of losing her with cognac... the way you can the pain in your legs. |
Ближе к концу встречи был подан коньяк, и после этого разговор стал менее сдержанным. |
Towards the end of the meeting cognac was served, and after that the conversation became less restrained. |
Женька с утра еще послала за коньяком и теперь медленно, точно лениво, тянула рюмку за рюмкой, закусывая лимоном с кусочком сахара. |
Jennka had in the very morning sent after cognac; and now slowly, as though lazily, was imbibing wine-glass after wine-glass, eating lemon and a piece of sugar after drinking. |
Next time seize some cognac to go with these. |
|
Cognac, whiskey, gin, tonic, vodka? |
|
Это сделано из мелко нарезанной вяленой говядины здоровой решётки трюфелей, капли коньяка и когда это почти приготовлено, ложка икры из Вьетнама. |
It's made with finely cut dried beef a healthy grating of truffle, a drop of cognac and when it's almost cooked, a spoonful of caviar from Vietnam. |
He drinks cognac while we can barely support our families. |
|
Но он прислал этот коньяк LaCoursiere из области Гранд Шампань. |
But he sends this Cognac Grande Champagne du LaCoursiere. |
Коньяк Людовика 13-го, свежие лимоны из Сицилии, и Куантро в сочетании со стружкой из 24-ёх каратного золота. |
Louis XIII cognac, fresh lemons delivered from Sicily, and Cointreau infused with 24-karat gold flakes. |
Под воздействием коньяка, размывавшего контуры совести, и насмешливых, но успокаивающих слов Ретта бледный призрак Фрэнка стирался, отступал во тьму. |
Between the brandy which was smoothing out the harsh contours of remorse and Rhett's mocking but comforting words, the pale specter of Frank was receding into shadows. |
Спокойствие и выдержка в трудных ситуациях -вот что украшает солдата. - Он подошел к шкафу и достал коньяк. |
Equanimity and a brave face in difficult circumstances are the ornament of the soldier. He went to the cupboard and fetched the cognac. |
И все это под шампанское, устрицы, коньяк и барышень. |
And all accompanied by champagne, oysters and young ladies. |
Madame Arvers came bustling up with a glass of brandy. |
|
Выпейте. - Он налил ему испанского коньяку. |
Drink this, he handed the glass of Spanish brandy to Robert Jordan. |
В баре было прохладно и полутемно. Пахло пролитым джином и коньяком. Это был терпкий запах, напоминавший аромат можжевельника и хлеба. |
The bar was cool and dark, with a smell of spilled gin and cognac-a rooty smell, as of juniper and bread. |
Она теперь постоянно румянилась, а... а ее горничная покупала для нее коньяк - сверх того, который ей ставили в счет в гостинице. |
She rouged regularly now; and-and her maid got Cognac for her besides that which was charged in the hotel bill. |
Эй, вестовые, щей, коньяку. |
Orderly - soup and brandy for these gentlemen. |
Хоуард купил в кафе бутылочку коньяку, снова поднялся к себе и поужинал разбавленным коньяком с куском хлеба. |
Howard bought a small bottle of brandy in the caf?, and went up to the bedroom again, to dine off brandy and water, and his length of bread. |
Вытащив оттуда заветную обморочную бутылочку тети Питти с коньяком, она поднесла ее к свету лампы. |
She produced Aunt Pitty's swoon bottle of brandy which she had hidden there and held it up to the lamp. |
I brought him a glass of tea and a decanter of brandy. |
|
Мне нужно уйти. В платяном шкафу стоит коньяк, может быть он вам больше понравится. |
I must be going, there's cognac in the wardrobe if you prefer it. |
И все-таки присутствие Ретта придает бодрости, как... совсем как рюмка коньяку! |
But, after all, he was as stimulating as-well, as a surreptitious glass of brandy! |
He was feeling slightly light-headed from the loss of blood and the brandy. |
|
Я налил столько успокоительного в коньяк, что он и лошадь свалит. |
I put enough nerve tonic in this cognac to flatten a cart horse. |
При этой мысли она сделала еще глоток и вздрогнула - так сильно коньяк обжег ей горло. |
She took another drink at the thought, shuddering as the hot brandy went down her throat. |
All right. I poured the water glass a third full of cognac and drank it off. |
|
Я сейчас сгоняю на кухню, и я добавлю в ваш кофе немного коньяка. |
Let me just pop back into the kitchen... I'll put a little Courvoisier in your coffee cup. |
Иванов присел на рубашовскую койку и налил в стакан немного коньяка. |
Ivanov, sat down on the edge of Rubashov's bunk and filled the glass. |
Потом я выпил немного коньяку с водой и прошел мимо завязанного в простыню узла - он лежал не шевелясь - в комнату со старым платьем. |
I took some brandy and water, and then went up past my impromptu bag-he was lying quite still-to the room containing the old clothes. |
Я только сидел и насасывался коньяком, как губка, с одним знакомым репортером. |
I only sat and soaked up cognac, like a sponge, with a certain reporter I know. |
Где-то ему попалась фляжка с остатками коньяка, и он вылил их на рану. |
He had found some cognac and poured it on. |
Среди этих слез, суматохи, поцелуев, поисков нюхательных солей и коньяка лишь у одной женщины лицо оставалось бесстрастным, лишь у одной были сухие глаза. |
Amid the tears and confusion and kissing and scurrying for smelling salts and brandy, there was only one calm face, one dry pair of eyes. |
Тогда позвольте и мне, - сказал Платонов. -Онуфрий Захарыч, налейте нам еще... раз, два, три, четыре... девять рюмок коньяку... |
Then allow me, too, said Platonov. Onuphriy Zakharich, pour out for us again ... one ... two, three, four ... nine glasses of cognac... |
I went to the cupboard, took out the bottle of cognac and poured myself a glass. |
|
Ну конечно, коньяк для клиентов вы не тронули, а налегли на хороший, который господин Кестер держит для себя. |
Naturally! You've left the customers' cognac. . . . But the good stuff, Herr K?ster's own-you've polished it all off. |
Очевидно, он имеет склонность к небольшой порции коньяка в каппуччино. |
Apparently he has a fondness for a shot of cognac in his cappuccino. |
Всегда готов! - Ленц подал ему рюмку. - От такого коньяка я откажусь не раньше, чем буду валяться на полу и не смогу поднять головы! |
On with the dance. Lenz held out his glass. I only say No to a cognac when I can't raise my head off the floor. |
Сидел там как ни в чем не бывало, пил кофе с коньяком и сокрушался, что такое произошло между двумя нашими великими нациями. |
Dr Lapp, with his coffee and his cognac, expressing his regret that these things have come to pass between our two great nations. |
Ни вина, ни коньяку в жизни не пила. |
I never touch spirits or wine at any time. |
Somebody gave her a shot of brandy at a dinner party. |
|
И коньяком от него на версту. |
And you could smell the brandy on his breath a mile away . . . |
Но в качестве коронного номера он помещал бокал с коньяком в центр стола, снова заряжался и зажигал его искрой из своего пальца. |
But for his piece de resistance, he placed a glass of cognac in the centre of the table, charged himself up again and lit it with a spark from the tip of his finger. |
Испанский коньяк к растворимому кофе. |
Spanish Cognac with instant coffee. |
Ранен на боевом посту. - Так вас, по крайней мере, не предадут военно-полевому суду за умышленное членовредительство, - сказал он. -Хотите глоток коньяку? |
Incurred in the line of duty. That's what keeps you from being court-martialled for self-inflicted wounds, he said. Would you like a drink of brandy? |
Отдохни и выпей коньяку. |
Take a rest and a drink. |
I placed the cognac, the gin, and two glasses on the table. |
|
Правда, есть немножко французского коньяка. |
We do, however, have a little French cognac... |
Созревание очень важно для хорошего коньяка, который обычно выдерживается в дубовых бочках. |
Maturing is very important for a good brandy, which is typically aged in oak casks. |
Коньяк выдерживается только в дубовых бочках, изготовленных из древесины леса Тронсэ и чаще всего из Лимузенских лесов. |
Cognac is aged only in oak casks made from wood from the Forest of Tronçais and more often from the Limousin forests. |
Поль Лекок де Буабодран основал винный бизнес в коньяке, успех которого стал результатом упорного труда всей семьи, включая молодого Поля-Эмиля. |
Paul Lecoq de Boisbaudran established a wine business in Cognac, whose success was a result of the hard work of the entire family including young Paul-Émile. |
Венгерские csöröge изготавливаются из яичного желтка, муки, разрыхлителя, сахара, соли и коньяка или бренди. |
Hungarian csöröge are made from egg yolk, flour, a leavening agent, sugar, salt and cognac or brandy. |
В фильме Золотой глаз Бонд предлагает коньяк, когда ему предлагает выпить М., которая вместо этого дает ему бурбон, поскольку это ее предпочтение. |
In the film GoldenEye, Bond suggests cognac when offered a drink by M, who gives him bourbon instead, as it is her preference. |
Когда в 17 веке на берегах Шаранты было введено производство вина, белые вина Шаранты были введены в качестве коньяка. |
When wine production was introduced on the banks of the Charente in the 17th century, Charente white wines were introduced as cognac. |
Новый цвет обивки ARTICO, коньяк, был добавлен к черным и серым цветовым вариантам интерьера. |
The new ARTICO upholstery colour, cognac, was added to black and grey interior colour options. |
По словам Хартманна, все четверо напились коньяка и шампанского. |
According to Hartmann, all four of them got drunk on cognac and champagne. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «марочный коньяк».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «марочный коньяк» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: марочный, коньяк . Также, к фразе «марочный коньяк» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.