Разбросанный по дому - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: scattered, diffuse, straggling, rambling, strewn, sparse, broadcast
разбросанных - spread
разброс по цене - variation in price
разброс по времени - time spread
разбросанные деревни - scattered villages
там разбросаны - there are scattered
люди разбросаны - people scattered
статистический разброс - statistical straggling
начинает разброс - begin to scatter
он разбросал - he scattered
разбросанные участки - scattered areas
Синонимы к разбросанный: рассеянный, кинутый, разметенный, разделенный, раздробленный, разметанный, раскинутый, несобранный, распыленный, развеянный
отправлять по назначению - send to destination
составлять слово по буквам - spell
делать по масштабу - scale
уходить по два - file off
продажа по сниженным ценам - discounted sale
постучать по дереву - knock on wood
Гражданская ассоциация штата Миннесота по контролю окружающей среды - minnesota environmental control citizens association
директор по устойчивому развитию - chief sustainability officer
отставание по фазе - phase lag
забег по барам - bar crawl
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
участок, прилегающий к дому - curtilage
помощь по дому - domestic help
тоска по дому - homesickness
помогать с делами по дому - help about the house
бизнес на дому - business at home
близко к вашему дому - close to your home
взять его на дому - take it on home
застрял на дому - stuck at home
посещения дома к дому - house-to-house visits
прийти к вашему дому - come over to your house
Синонимы к дому: в домашних условиях, на дому, у себя, на родине, жить, квартира, семья, угол, род
По всему ее дому были разбросаны предметы сатанинского культа. |
Her house was littered with satanic paraphernalia. |
При маме они были разбросаны по всему дому. |
They were scattered about the house. |
25 февраля 2004 года Юджин разбил стол, разбросал вещи по всему дому и вытолкал свою мать из кухни. |
On February 25, 2004, Eugene broke a table, smashed items around the house, and pushed his mother out of the kitchen. |
По всему дому разбросан мусор, обертки от еды и прочее дерьмо. |
Trash, food wrappers, crap all over the place. |
Поднимите руки, у скольких из вас есть книги, CD, DVD или видео-кассеты, разбросанные по всему дому, которыми вы, вероятно, никогда больше не воспользуетесь, но вы все равно не можете заставить себя выкинуть их? |
Hands up - how many of you have books, CDs, DVDs, or videos lying around your house that you probably won't use again, but you can't quite bring yourself to throw away? |
Приходишь в свой новый дом и обнаруживаешь, что эта дикая собака... распотрошила все твои вещи и разбросала их по всему дому, пока ты стоял отвернувшись? |
Come home to your new house and find this wild dog has... ripped up your stuff and dumped all over your place while your back was turned? |
Кровь стекала с разбросанной мебели и капала с огромного мокрого пятна на потолке. |
It dripped from the shattered furniture, and from a wide wet stain on the ceiling. |
Другие уголки были разбросаны у экватора и во всех широтах обоих полушарий. |
Other places were scattered about the Equator, and in every sort of latitude all over the two hemispheres. |
Захочет уйти из дому, уйдет. |
If she want to leave home, she leaves. |
Хотя мы разбросаны на огромном пространстве океана, население всех наших стран составляет в общей сложности всего около 25 миллионов человек. |
Although our countries extend over a vast area of ocean, their total population is only about 25 million. |
Географическая разбросанность меньшинств создает проблемы прежде всего для обучения в средних школах. |
The geographical dispersion of minorities can cause problems mainly at the level of secondary schools. |
Допустимый предел максимального разброса двух сопоставимых фактов ограничен. |
The distance permissible between the extremes of any particular capacity is limited. |
No, my idea is she's scattered all over town. |
|
Наскоро хлебнув горького пойла из сушеного батата и поджаренной кукурузы, заменявшего кофе, она вышла из дому и забралась в коляску. |
Gulping down the bitter brew of parched corn and dried sweet potatoes that passed for coffee, she went out to join the girls. |
Меж тем пришли к самому дому и остановились у подъезда. |
Meanwhile they had reached the house and stopped at the entrance. |
Посколькуоншел к пустующему дому пешком. |
For he had made his pilgrimage to the vacant house on foot. |
Доктор же сказал, что я могу вернуться в школу, пока прохожу лечение на дому. |
The doctor said that I was fine to go back to school, as long as I agreed to outpatient counseling. |
А зонт - этот неизменный спутник старухи -тоже всегда сопровождает ее, когда она выходит из дому. |
The latter faithful appendage is also invariably a part of the old girl's presence out of doors. |
К вечеру он набрел на кости, разбросанные там, где волки настигли свою добычу. |
In the late afternoon he came upon scattered bones where the wolves had made a kill. |
Говорит, что любит поспать вволю, что должна рано ложиться и до дому далеко - она в Беркли живет. |
Says she likes plenty of sleep, and can't stay up late, and has to go all the way to Berkeley-that's where she lives. |
Постепенно ему пришлось отказаться от всех своих обязанностей по дому, а потом он слег. |
Little by little he had been obliged to give up his various duties about the place; finally he was obliged to take to his bed. |
Настроение мое совершенно не походило на то, с каким десять минут назад я вышел из дому. |
My mood was as different from that in which I had sallied forth ten minutes ago as it is possible to imagine. |
Она давеча пришла сюда, заговорила со мной, когда я вышла из дому, и сказала, что вы ее знаете, мисс. |
She came and spoke to me when I was out a little while ago, and said you knew her, miss. |
Простите, ваша честь, но принимая во внимание факт того, что волна теплого воздуха стала причиной падения стикеров, и теперь они разбросаны по полу дома мисс Смалдерс, я бы назвала это утратой. |
I'm sorry, Your Honor, but given the fact that a heat wave caused the notes to fall and are now spread across the floor of Mrs. Smulders' house, I would call that lost. |
A dog which left home would eventually come back no matter what. |
|
Вначале он думал, что церкви разбросаны по Риму случайно, без какой-либо закономерности. |
Somehow he had imagined the churches would be scattered randomly across Rome. |
Тим, живой и невредимый, выходит из дому вечером 17-го. |
Tim's alive and kicking, out and about on the night of the 17th. |
Somebody else's stuff is all over the place! |
|
Scattered papers showed up white in the moonlight. |
|
Эти шуты разгуливали по дому, и попытались представиться агентами нацбезопасности, но они из РАФ. |
These jokers waltzed in while we were there, tried to pass themselves off as NSA agents, but they're DGSE. |
Твой дом по пути к дому Итана? |
Your house on the way to ethan's? |
Совсем недалеко от нас, там, где тропинка вплотную подходит к нашему дому, стоял незнакомец. |
Some distance ahead of us, just where the path ran near the expedition house, a man was standing. |
Мальчишка засопел, попятился, а Г еоргий потушил спичку, взял Ольгу за локоть и повел ее к дому. |
The boy backed away. George blew out the match and offered Olga his arm to walk her home. |
Что даже самая совершенная система безопасности не будет приносить пользы, если ваши датчики движения загорожены мебелью или если деревья растут слишком близко к вашему дому. |
State-of-the-art security system isn't really worth much if your motion sensors are being blocked by furniture or trees are growing too close to your house. |
Большинство элитных родителей либо обучали своих детей на дому с помощью перипатетических репетиторов, либо отправляли их в небольшие местные частные школы. |
Most elite parents either home schooled their children using peripatetic tutors or sent them to small local private schools. |
Кости в мешке включали череп, таз и бедренную кость, а другие останки были найдены похороненными и разбросанными по полю рядом с автострадой. |
The bones in the bag included a skull, pelvis and thigh bone and further remains were found buried and spread around the field by the side of the motorway. |
При существующей норме женщины вынуждены совмещать работу на полный рабочий день и уход за семьей на дому. |
With the current norm in place, women are forced to juggle full-time jobs and family care at home. |
Позже тем же вечером, когда стемнело, мускулистый человек был на крыльце, а затем увидел, как он подъехал на своей машине к дому и вышел невидимым. |
Later that night when it was dark, Muscle Man was on the porch and then saw him driving his car to the front of the house and comes out invisible. |
Он также отвечал за работу по дому, включая изменение эстетики внешнего вида дома. |
He was also responsible for work on the house including alteration to the aesthetics of the exterior of the house. |
Контейнеры для высадки населения, которые были разбросаны по территориям местных общин, также были относительно успешными с точки зрения массы собранных батарей. |
The community drop-off containers which were spread around local community areas were also relatively successful in terms of mass of batteries collected. |
По всему району разбросано несколько детских игровых парков. |
There are a number of play parks for children scattered throughout the area. |
Довольно необычная, оборчатая акула была зарегистрирована в нескольких широко разбросанных местах в Атлантическом и Тихом океанах. |
Rather uncommon, the frilled shark has been recorded from a number of widely scattered locations in the Atlantic and Pacific Oceans. |
В робастной статистике выпуклая оболочка обеспечивает один из ключевых компонентов bagplot, метода визуализации разброса двумерных выборочных точек. |
In robust statistics, the convex hull provides one of the key components of a bagplot, a method for visualizing the spread of two-dimensional sample points. |
Она также известна своей нелюбовью к полетам и приступами тоски по дому вдали от родного Лондона. |
She is also known for her dislike of flying and bouts of homesickness when away from her native London. |
Некоторые поселенцы писали своим семьям, разбросанным по Атлантике, призывая их присоединиться к ним в Новом Орлеане. |
Some of the settlers wrote to their family scattered around the Atlantic to encourage them to join them at New Orleans. |
Разбросанность семейных владений обеспечивала получение каждой семьей доли как хорошей, так и плохой земли и минимизировала риск. |
The scattered nature of family holdings ensured that families each received a ration of both good and poor land and minimised risk. |
The farmer's son and his wife rode to her parents' house. |
|
Это не имело особого эффекта, так как она все еще носила мужскую одежду, и она расставила зеркала по всему дому, чтобы погладить свое тщеславие. |
It had little effect, since she still wore men’s clothing, and she set mirrors up all around her house to stroke her vanity. |
Десятая раса, Орсимеры, или орки, живут в поселениях, разбросанных по всему Тамриэлю и, в некоторых исторических моментах, в королевстве внутри высокой скалы, известном как Орсиний. |
A tenth race, the Orsimer, or Orcs, reside in settlements scattered across Tamriel and, at some points in history, a kingdom inside High Rock known as Orsinium. |
Остатки местного леса можно найти разбросанными по всему острову, в частности в Национальном парке Килларни. |
Remnants of native forest can be found scattered around the island, in particular in the Killarney National Park. |
Нельзя сказать то же самое о нескольких тонко разбросанных, бессистемно расположенных цитатах в этой статье, Латвия. |
One cannot say the same for the few thinly spread, haphazardly positioned citations in this article, Latvia. |
Никаких летающих Мицубиси G4Ms не осталось, хотя несколько обломков остаются разбросанными в Юго-Восточной Азии и на островах Тихого океана. |
No flyable Mitsubishi G4Ms are left although several wrecks remain scattered in southeast Asia and on Pacific islands. |
3-й парашютный батальон пострадал больше всех во время разбросанного десантирования, и только несколько человек из них прибыли на мост. |
The 3rd Parachute Battalion had suffered the worst in the scattered parachute drop, and only a few of their men had arrived at the bridge. |
Когда 14 сентября взошло солнце, по обеим сторонам хребта оставались разбросанными отряды японских солдат. |
As the sun rose on 14 September, pockets of Japanese soldiers remained scattered along both sides of the ridge. |
Узелковые - это небольшие группы собранных клеток, разбросанных по узлу. |
Nodular are small groups of collected cells spread through the node. |
Деревья Sideroxylon inerme разбросаны по прибрежным лесам и прибрежным лесам Южной Африки вплоть до Зимбабве. |
The Sideroxylon inerme trees are scattered through the coastal woodlands and littoral forests of South Africa as far as Zimbabwe. |
На островах разбросаны небольшие поселения и фермы, а также одинокие жилища охотников и друидов. |
Dotting the islands are small settlements and farms, as well as lone dwellings of hunters and druids. |
В лейке были найдены разбросанные могилы эпохи Ла-Тена с булавками в виде маковых головок, брошками и крючком для ремня. |
Scattered La Tène era graves with poppy-head pins, brooches and a belt hook have been found in Leuk. |
There are several dolmens scattered around the area. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разбросанный по дому».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разбросанный по дому» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разбросанный, по, дому . Также, к фразе «разбросанный по дому» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.