Развлекательный комплекс Mystery Spot - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развлекательный комплекс Mystery Spot - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
mystery spot
Translate
развлекательный комплекс Mystery Spot -

- развлекательный

имя прилагательное: entertaining, recreational, slick

- комплекс [имя существительное]

имя существительное: complex



Новик-сервис планирует превратить его в развлекательный комплекс с Музеем холодной войны, рестораном и, возможно, спа-салоном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Novick-Service plans to turn it into an entertainment complex with a museum of the Cold War, a restaurant, and possibly a spa.

Ресторанно-развлекательный комплекс Port Grand в Карачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Port Grand Food and Entertainment Complex in Karachi.

Знаете, мы подумывали открыть второй развлекательный комплекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we have been considering opening a second resort.

Главной достопримечательностью города является развлекательный комплекс на площади Онтарио, Гайд-парк и парк Королевы Елизаветы, Островной парк на озере Онтарио, золотая башня здания Роял Банк Плаза, концертный зал Рой Томсон, символ города – 553-метровая Си-Эн Башня, знаменитый торговый комплекс Итон-центр и многое другое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main sights of the city is the entertainment complex at the Ontario square, Hyde Park and Queen Elizabeth’s Park, Islands Park on Lake Ontario, golden tower of the Royal Bank Plaza, Roy Thomson Concert Hall, a symbol of the city – 553-meter “CN Tower”, the famous shopping mall Eaton Center and many others.

Его ближайшие окрестности были развиты как торгово-развлекательный комплекс Valley Park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its immediate surroundings were developed as the Valley Park Retail and Leisure Complex.

Комплекс Odyssey - это спортивно-развлекательный комплекс, расположенный в квартале Титаник в Белфасте, Северная Ирландия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Odyssey Complex is a sports and entertainment complex located within the Titanic Quarter in Belfast, Northern Ireland.

И вот тут, джентльмены, вы видите ваш новый торговый центр - Нагамичи Комплекс 2011

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And right here, gentlemen, where you see your new shopping center... the Nagamichi Complex 2011.

Даже Распутин, человек, помешанный на религии и мистицизме, не смог разгадать мой маленький... развлекательный трюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So even Rasputin, a man obsessed with religion and mysticism, couldn't see through my little... Parlor trick.

Мои дочери отсутствуют, так как развлекаются в высшем обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My daughters are out being pampered by high society.

В этот день миссис Шонбрунн развлекала своего ландшафтного садовника, поляка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Schonbrunn had been entertaining her Polish landscape gardener that evening.

Мне было 11 лет, развлекался со своей сиделкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was 11... tripping with my baby-sitter.

Развлекаешь нового клиента, парниша?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Entertaining a new client, laddie?

Когда вы собираетесь сказать нам, кто будет развлекать нас в этот вечер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When are you going to tell us who is regaling us this evening?

Та самая Диэтта, потратившая свои лучшие годы помогая по дому, пока Розали развлекалась слоняясь по побережью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same deetta who spent the best years of her life sacrificing at home while Rosalee frolicked up and down the coast.

Они смотались развлекаться на машине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They took the car out for a joyride.

Сигнал сотовых и раций глушится, но я тут развлекалась с этими коллекционными предметами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our cell and radio signals are jammed, but I've been playing around with these collectibles.

Один человек, который не будет свидетельствовать... потому что в то время развлекался с чьей то там женой видел, как Дики снимает номера со спортивной машины, красного цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One man, who will not testify... because he was jumping somebody else's wife at the time, saw Dickie removing license plates from a red sports car.

Ну что ж, Медицинская комиссия по спорту сообщила нам что весь назначенный вам комплекс обследований вы прошли на отлично.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, well, the Medical Advisory Board has informed us that the battery of tests to which you've been subjected you've passed these tests with flying colors.

Знаешь, у тебя Эдипов комплекс, и ты не желаешь с этим смириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you have an Oedipus complex and you won't admit it.

В вас тоже живёт эдипов комплекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys are with an Oedipus complex.

Слушай, ну, можешь ты заучить комплекс движений, и что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, you can memorize a routine; so what?

В распоряжении Сильвии оставался еще один способ привлечь внимание директора, а если и он не сработает, то придется, видимо, обыскивать весь комплекс зданий ЦЕРНа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Short of searching CERN's entire complex herself, Sylvie knew there was only one other way to get the director's attention.

Может быть твой комплекс изнурительного преследования может быть, если не вылечен, то по крайней мере оказаться в ремиссии командой венских специалистов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe your debilitating persecution complex could be, if not cured, then put in remission by a team of Viennese specialists.

Ваше вторжение в наш тренировочный комплекс.. оставит постыдную запись в моем деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your incursion into our training facility is gonna leave an embarrassing mark on my record.

То есть я могу развлекаться, но потом я понимаю, что... понимаю, что я огорчаю близких или забиваю на них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, I can have a good time, but then I'll look back on it and it'll... I'll realize that I'm upsetting people or being inconsiderate somehow.

У тебя комплекс неполноценности по отношению ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you have some inferiority feelings towards me?

Или я здесь, чтобы развлекать тебя, чтобы ты смеялась над моей неуклюжестью, уродливостью, так что ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or maybe I'm here to entertain you, so you can laugh at my clumsiness, my freakishness, is that it?

Придумала, чем будешь развлекать свою подругу и её ребенка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what's on tap for your big weekend with, uh, your friend and the kid?

Давай посмотрим, какие одобренные игрушки дедушка Джек хранит в своей большой развлекательной корзине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's see what pre-approved genius toys Grandpa Jack has in his big basket of fun.

Когда Бен был мэром, он просадил весь городской бюджет на зимний спортивный комплекс, под названием Ледовый Городок, и они стали банкротами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ben was mayor, he sunk all of the town's money into a winter sports complex called Ice Town, and they went bankrupt.

Когда кто-то платит кучу наличных за нелегальные детали вооружения, ждут полный комплекс обслуживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When someone's paying a lot of cash for illegal weapons-systems components, they expect full service.

Военно-промышленный комплекс завладел страной совместно с бандой с Уолл Стрит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Military Industrial Complex has taken over the country along with the Wall Street gang.

Я уверена, что кавалер Дансени тоже был расстроен, но его все же развлекало представление и общество. Это совсем другое дело!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am sure Chevalier Danceny must have been chagrined as well as I; but the company and performance must have amused him: I am very differently situated.

И лишь их комплекс Бога составляет им компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just their god complexes keeping them company.

Все боятся, что их жены или мужья узнают, что они вовсю развлекаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all worried their wives or husbands will know they've been out painting the town red.

Развлекать их, положительно влиять на общество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, to entertain. To have an affirming effect on society.

Я говорю, что когда вы закончите развлекаться, команда специалистов придёт и почистит жилье вашей дамы, уберет все следы вашей ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm telling you that once you're done having a good time, a team of specialists will have to come in and sweep your date's home to remove any and all traces of your DNA.

Прежде всего мы должны отключить свет и попасть в комплекс Волмов, посмотреть, что осталось от оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we got to put out the fires, get into the Volm complex, see what's left of the weapon.

Что действительно тревожит — это то, что ты на самом деле развлекал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's really alarming is you've actually been quite entertaining.

Black Keys в развлекательном центре в пятницу ночью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Keys, L.A. Bowl, Friday night.

Я также стремился к своего рода развлекательной вариации, поэтому я решил пойти на телесериал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was also aiming at a sort of entertaining variation, so I decided to go for a TV series.

Сари-Сари Канал 24-часовой общий развлекательный канал совместно с TV5 Network, через Cignal Digital TV и Viva Entertainment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sari-Sari Channel a 24-hour general entertainment channel joint-ventured by TV5 Network, through Cignal Digital TV and Viva Entertainment.

Поскольку люди привыкли к ярким, отшлифованным развлекательным заведениям, таким как кинотеатры и тематические парки, они требуют подобного опыта в научных центрах или музеях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since people are used to flashy, polished entertainment venues like movie theaters and theme parks, they demand similar experiences at science centers or museums.

К шоку своих свекровей Амина начинает развлекать всевозможных гостей, в том числе и неженатых молодых людей “неизвестного происхождения”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the shock of her in-laws Amina begins to entertain all sorts of guests, including unmarried young men “of unknown parentage”.

Многие пользователи развлекаются, выкладывая глупые вопросы на стол рефренса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many users have fun by posting stupid questions on the refrence desk.

Они работают садовниками в парке и проводят свои дни, стараясь избегать работы и развлекаться любыми способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They work as groundskeepers at a park, and spend their days trying to avoid work and entertain themselves by any means.

И что такого ужасного в том, что он развлекается с женщиной после таких ужасов?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what is so awful in his having fun with a woman, after such horrors?

Есть большой развлекательный центр, филиал Манор приключения, которая работает от Старый отель в Abernant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a large adventure centre, a branch of Manor Adventure, that operates from an old hotel in Abernant.

Этот звук используется на трейлерах для сертифицированных THX кинотеатров, выпусков домашнего видео, видеоигр и автомобильных развлекательных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sound is used on trailers for THX-certified movie theaters, home video releases, video games, and in-car entertainment systems.

Прогрессивный интеллектуал обычно развлекает Уолтера Митти видениями осуществления власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The progressive intellectual habitually entertains Walter Mitty visions of exercising power.

С помощью пения, танцев, барабанного боя и ношения масок люди развлекали себя и почитали умерших родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through singing, dancing, drumming, and wearing masks, the people entertained themselves and honored deceased relatives.

Многие не злонамеренные боты популярны из-за своей развлекательной ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many non-malicious bots are popular for their entertainment value.

Автомобиль Алана и Элис Уэйк показывает, что у него есть встроенная развлекательная система Ford Sync от Microsoft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alan and Alice Wake's car shows that it has the Microsoft-powered Ford Sync in-vehicle entertainment system.

Новозеландские морские львы развлекаются среди колючей травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand sea lions disporting themselves among the tussock grass.

Похоже, что это просто хранилище для бульварных информационно-развлекательных тривиальных ссылок на популярную культуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to be merely a depository for tabloid infotainment trivial popular culture references.

ILG является материнской компанией Interval International, поставщика членских и развлекательных услуг для индустрии отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ILG is the parent company of Interval International, a provider of membership and leisure services to the vacation industry.

Танцоры, акробаты и музыканты будут развлекать богатых банкиров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dancers, acrobats, and musicians would entertain the wealthy banqueters.

Как и традиция гейш в Японии, их главной целью было профессионально развлекать своих гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the geisha tradition in Japan, their main purpose was to professionally entertain their guests.

Затем они обещали диковинно невозможные схемы, предназначенные для того, чтобы развлекать и развлекать голосующую публику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They then promised outlandishly impossible schemes designed to amuse and entertain the voting public.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развлекательный комплекс Mystery Spot». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развлекательный комплекс Mystery Spot» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развлекательный, комплекс, Mystery, Spot . Также, к фразе «развлекательный комплекс Mystery Spot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information