Раздельность имущества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздельность имущества - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
separation of goods
Translate
раздельность имущества -

- имущества

of property



Узуфрукт предоставляется либо в раздельном владении, либо в общей собственности до тех пор, пока имущество не будет повреждено или уничтожено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A usufruct is either granted in severalty or held in common ownership, as long as the property is not damaged or destroyed.

Однако аренда личного имущества - это то же самое, что и залог по найму, когда залогодержатель получает право пользования имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a lease of personal property is the same as a bailment for hire, where the bailee gains the right to use the property.

Высказывались предложения о раздельном представлении и рассмотрении этих двух докладов по двум разным пунктам повестки дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suggestions have been made that the two reports be separated and considered as different agenda items.

Вместо этого, оценивая восстановительную стоимость, она исходит из средних скользящих покупных цен утраченных предметов имущества, увеличенных на 20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, it bases its estimate of replacement cost on the moving average cost of acquisition of the lost items plus 20 per cent.

Совместно с АМИСОМ были рассмотрены несколько вариантов наряду с перечнем методических материалов по системе управления имуществом Организации Объединенных Наций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several options have been reviewed with AMISOM, along with a list of guidance material on the United Nations system of property management.

Кроме того, неизменно обеспечивается раздельное содержание взрослых и несовершеннолетних лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, juveniles were always separated from adults.

Нападавшие отобрали у патруля ЮНАМИД оборудование и личное имущество, включая автотранспортные средства, оружие и аппаратуру связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetrators took UNAMID equipment and personal belongings, including vehicles, weapons and communications equipment.

Перечень оборудования был сопоставлен с предварительным планом ликвидации имущества МООНСЛ с целью определить, можно ли его продать этому учреждению по соответствующей остаточной стоимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The list of equipment was compared to the UNAMSIL preliminary asset disposal plan to determine if it could be sold to the agency at a properly depreciated value.

Правительство не имело права завладевать движимым имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government was incompetent to acquire moveable property.

Здания и движимое имущество, необходимые профсоюзам для проведения заседаний, размещения их библиотек и работы их курсов профессионального обучения не подлежат обращению взысканий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movable and immovable property that trade unions require for their meetings, libraries and vocational training courses may not be seized.

Юристы надеются, что страны будут и впредь придерживаться Соглашения о деятельности государств на Луне, воздерживаясь от легализации личных имущественных требований на участки лунной поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legal commentators are hopeful that states will remain loyal to the treaty and refrain from recognising or endorsing a private property claim.

другие потери, являющиеся потерями в связи с договорами страхования материального имущества и на случай смерти или инвалидности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other losses, being losses under policies covering tangible property and death or disability.

Предполагая, что вы негодяй более крупного масштаба. - Гарин проговорил это раздельно, по слогам, глядя весело и дерзко на Роллинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In assuming that you were a crook on a larger scale, Garin said slowly, syllable by syllable, smiling and looking impudently at Rolling.

Этот пустынный дом был единственным имуществом вдовы; она разводила кур, держала коров и продавала яйца и молоко в Нантере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This isolated house was the widow's sole possession, and she kept fowls and cows, selling the eggs and milk at Nanterre.

Ни развода, ни официального раздельного жительства, зачем все усложнять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No divorce, no official separation, why complicate matters?

Я оценивал имущество мистера Спринга, и исполняю его последнюю волю, согласно завещанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've been going through Mr. Spring's effects and executing his final wishes according to his last will and testament.

Затем наступило банкротство, и старик, у которого от всего имущества осталась только лошадь с телегой, не имевший к тому же ни семьи, ни детей, вынужден был стать ломовым извозчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then bankruptcy had come; and as the old man had nothing left but a cart and a horse, and neither family nor children, he had turned carter.

Если вовремя не выплатите проценты, потеряете все земли, что были использованы как имущественный залог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you fail to pay interests on time, you will lose every single square inch of land you used as collateral.

Я сказал, что надеюсь, что он едет улаживать дела с имуществом, а не с бывшей миссис Бейтс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped his trip to London was to do with some property he owned. And not to do with the former Mrs Bates.

Оно относится к любому имуществу, одежде, личным вещам, даже рыболовным снастям или наборам для вышивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It refers to any accoutrements, belongings, personal items, even fishing gear or a sewing kit.

Движимое имущество нужно каждому, - сказал Уэммик, бросив на меня укоризненный взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every man's business, said Wemmick, rather reproachfully towards me, is portable property.

А вообще, тебе надо раздельно питаться, а то жир наберёшь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you need the mix-and-match for when you get fat.

Каждая колеблется раздельно, как бы спутаны ни были раньше, как бы плотно ни прилегали к костям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They dont touch one another, no matter how knotted up they once were, no matter how close they lay once to the bones.

А тогда с поезда служащий железнодорожный в сторожку сошел, казенное имущество принять и об тете Марфуше сделать распоряжение, ее жизнь устроить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then a railway worker from the train went to the signalman's house to take charge of the government property and give orders about Auntie Marfusha, to arrange her life.

Поэтому, Мистеру Лански не хватает ...обеспечить физическую безопасность его имущества, как от сторонних бандитов, так и от копов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So Mr Lansky lacks the ability to, ensure the physical security of his property, from both outside muscle and the cops.

У моей семьи имущество повсему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My family has estates all over the map.

Нет-нет, мы рассматривали ваши данные раздельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, no, we're getting separate readings from you.

YUKO MIZUSAWA, YUKIKO ASANO Он передал все свое имущество для создания этой школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

YUKO MIZUSAWA, YUKI KO ASANO sold all his personal belongings to found this school.

Я не уверена, что он понял, что мы имели в виду раздельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure he knew we meant separately.

Хозяйкам дали только недельный срок для устроения своих имущественных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proprietresses were given only a week's time for the settlement of matters in connection with their property.

Когда им отказали почти во всех средствах к существованию и конфисковали имущество, еврейское население уменьшилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With almost all means of income denied them and property being confiscated, the Jewish population diminished.

Это может также касаться конфискации или уничтожения имущества или подстрекательства к ненависти к мусульманам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may also refer to the confiscation or destruction of property, or incitement to hate Muslims.

В сентябре 2010 года Верховный суд Дели постановил, что имущество мужчины должно быть рассмотрено при определении суммы алиментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2010, the Delhi High Court said that a man's assets should be examined while deciding the alimony sum.

Они жили в крайней нищете, и им постоянно приходилось занимать деньги или закладывать свое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were living in extreme poverty, and constantly had to borrow money or pawn their possessions.

Суд по делам о наследстве может потребовать от исполнителя предоставить залог верности, страховой полис в пользу имущества для защиты от возможных злоупотреблений со стороны исполнителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The probate court may require that the executor provide a fidelity bond, an insurance policy in favor of the estate to protect against possible abuse by the executor.

Отдельные штаты и населенные пункты предлагают некоммерческим организациям освобождение от других налогов, таких как налог с продаж или налог на имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Individual states and localities offer nonprofits exemptions from other taxes such as sales tax or property tax.

Это регулируется разделом 7 Закона Об управлении имуществом 1925 года в Соединенном Королевстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is governed by Section 7 of the Administration of Estates Act 1925 in the United Kingdom.

Перед депортацией в Наркомате были созданы оперативные группы, которые производили аресты, обыски и выемку имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prior the deportation, the Peoples Commissariat established operational groups who performed arrests, search and seizure of the property.

Гриффин продолжал выигрывать кровавую битву раздельным решением, демонстрируя превосходные ударные навыки и более сильную наземную игру, чем в их предыдущем бою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin went on to win the gory battle by split decision, showing superior striking skills and a stronger ground game than in their previous fight.

Казначейство выставило имущество Хасеки на аукцион, а греческая община Афин приобрела его особняк для использования в качестве резиденции губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treasury put Haseki's properties up for auction, and the Greek community of Athens acquired his mansion for use as the governor's residence.

Согласно Цвингли, эти три крещения могли быть даны раздельно; духовное крещение могло произойти первым или последним в этой последовательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Zwingli, the three baptisms could be given separately; Spirit baptism could occur first or last in the sequence.

Законный период раздельного проживания не является предварительным требованием по шведскому законодательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A legal separation period is not a preliminary requirement under Swedish law.

Другая часть имущества была передана по акту, в котором говорилось, что она была подписана и доставлена Рибейро, который был донором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cody said she wanted the film to speak to female empowerment and explore the complex relationships between best friends.

Публичные аукционы государственного имущества могут проводиться любым учреждением, выставляющим это имущество на аукцион.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public auctions of government property may be conducted by whichever agency is auctioning the property.

До 2002 года обе школы действовали раздельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until 2002, both schools were operated separately.

Валентайн и Джин начали жить раздельно в 1926 году и в конце концов развелись в 1932 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Valentine and Jean began living apart in 1926, and eventually divorced in 1932.

Наконец, после пяти изнурительных раундов, Хаг был признан победителем раздельным решением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, after five grueling rounds, Hug was ruled the victor by split decision.

Это был бы редкий случай, когда вознаграждение за спасение было бы больше, чем 50 процентов от стоимости спасенного имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a rare case in which the salvage award would be greater than 50 percent of the value of the property salvaged.

Годсе стал очень удобным символом ненависти, чтобы проклинать браминов и сжигать их имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Godse became a very convenient hate symbol to damn the Brahmins and burn their properties.

Законодательство, касающееся наследования земли, выиграло бы от реформ, направленных на поддержку имущественных прав женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislation surrounding land inheritance would benefit from reforms that are aimed at supporting women's property rights.

Десятки английских евреев были арестованы, 300 повешены, а их имущество перешло к короне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scores of English Jews were arrested, 300 were hanged and their property went to the Crown.

Как и любая другая система страхования, страхование личной жизни, свободы и имущества подчиняется двум условиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like any other system of insurance, that of individual life, liberty, and property, is subject to two conditions.

Я не знаю, почему эта статья не входит в него. Раздельные сиденья для унитазов в основном североамериканские.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why this article does not go into it. The split toilet seats are mostly North American.

Ведущий мост представляет собой раздельную ось с дифференциалом и универсальными шарнирами между двумя полуосями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drive axle is a split axle with a differential and universal joints between the two half axles.

Вскоре унифицированный набор был заменен раздельным набором отдельными или смежными высшими учебными заведениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon, unified recruitment was replaced by separate recruitment by individual or allied tertiary education institutions.

МакДона сражался в полутяжелом весе и проиграл раздельное решение в четвертьфинале Дэвиду Харрису, возможному победителю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

McDonagh fought at light-heavyweight and lost a split decision in the quarter-finals to David Harris, the eventual winner.

Раздельный счет казначейства постоянно использовался в Англии вплоть до 1826 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The split tally of the Exchequer remained in continuous use in England until 1826.

Она была очень осторожна и мудра в управлении мирским имуществом, так как ее жизнь была благословением для нее, а ее смерть-благословением для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was most careful and wise in managing worldly estate so as her life was a blessing to her, and her death she blessed them.

Обе фракции сохранили свои отдельные структуры и продолжали действовать раздельно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two factions kept their separate structures and continued to operate separately.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздельность имущества». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздельность имущества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздельность, имущества . Также, к фразе «раздельность имущества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information