Разобрать леса - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по косточкам разобрать - the bones to disassemble
разобрался - understood
разобран - demolished
во всём разобраться - figure it all out
чтобы разобраться - to sort it out
разобраться в путанице - straighten out a tangle
Позвольте мне разобраться в этом - let me figure it out
трудно разобраться - difficult to sort out
не может быть разобрано - cannot be parsed
разобрать надпись - make out inscription
Синонимы к разобрать: проанализировать, рассмотреть, сломать, рассоединить, демонтировать, покупать, понимать, критиковать, подвергнуть анализу, поразобрать
имя существительное: forestry, scaffold, line, staging, falsework, fishing line, sea line, hairline, fishline
условия произрастания леса - forest site factors
звуки леса - sounds of the forest
зелёные леса - green forest
около леса - near the forest
акация леса - acacia woodland
Блок управления лесами - forest management unit
выбросы леса - forest emissions
здоровье леса - health of the forest
леса биоразнообразия - biodiverse forests
Система управления лесами - forest management system
Синонимы к леса: вооружение, доспехи, леса, оснащение, подмости, помост, подмостки, эшафот, каркас, коробка
Значение леса: Временное сооружение из досок или металлических стержней у стен здания для строительных или ремонтных работ.
Они приехали на опушку большого леса, наполовину срезанного артиллерийским огнем. |
They came to the edge of a big wood half cut down by artillery fire. |
Даже имея женщину-лидера, они всегда находят занятие получше, чем разобраться с назойливой проблемой неравенства. |
Even having a female leader, they always find something better to do than to sort out the pesky issue of inequality. |
Большинство путешественников возят с собой фотоаппараты и фотографируют все, что им интересно — вид города, старые церкви, замки, горы, озёра, водопады, леса, деревья, цветы, растения, животных и птиц. |
Most travelers carry a camera with them and take pictures of everything that interests them — the sights of a city, old churches, castles, mountains, lakes, waterfalls, forests, trees, flowers and plants, animals and birds. |
Кэлен посмотрела туда, где открывался вид на заснеженные пики, долины и бесконечные хвойные леса. |
Kahlan looked out to where the mountain opened onto a grand vista of snowcapped peaks, valleys, and the undulating green of seemingly endless, trackless forests. |
Они уж сумеют разобраться с одним телом, найденным в лесу на базе морских пехотинцев. |
They can certainly handle one body found in the woods at a Marine base. |
Когда будущий уничтожитель деревьев является к чиновнику и просит или требует дать ему право очистить землю от леса, чиновник из страха соглашается. |
When a would-be exploiter of trees stands before a politician and requests, or demands, the right to clear a forest, the politician, out of fear, complies. |
Леса и растения удаляют углерод из атмосферы, что потенциально составляет более 40% возможного сокращения углерода в периоде между сегодняшним днем и 2020 годом. |
Forests and plants remove carbon from the atmosphere, potentially accounting for more than 40% of carbon abatement opportunities between now and 2020. |
Чтобы я мог быстро пробежаться с пылесосом и разобраться с мусором! |
Just so I can do a quick run round with the Hoover and sort out the recycling! |
Гарри взял в руки влажный пергамент. Чернила настолько сильно расплылись в тех местах, куда упали огромные капли слёз, что иногда было почти невозможно разобрать слова. |
Harry took it. The parchment was damp, and enormous teardrops had smudged the ink so badly in places that it was very difficult to read. |
Когда она вышла из леса к краю каменного ущелья, ей показалось, что она попала в камеру пыток, наполненную раскалённым паром. |
When she came out of the woods to the edge of the great stone bowl, she felt as if she were thrust into an execution chamber filled with scalding steam. |
Сейчас я хочу воспользоваться накопившимся отпуском и разобраться с делами отца. |
Right now, I'm gonna take advantage of some unused furlough and wrap up my father's affairs. |
Наш наркобизнес прижимает какой-то проповедник из леса? |
Our drug business is being squeezed by some backwoods preacher? |
Стоило ей вспомнить об этом чернокожем, который, осклабясь, глазел на нее из сумеречного леса, как ее пробирала дрожь. |
Every time she thought of that malignant black face peering at her from the shadows of the twilight forest road, she fell to trembling. |
На этой планете нет леса, или какого-нибудь горючего материала. |
This planet is without wood, or any combustible material. |
We changed course to investigate. |
|
— Брендан, леса не устойчивы. |
Brendan, that scaffolding is not steady! |
Without this water the Yucatan's forest could not grow so luxuriantly. |
|
Ей также был отведен особый дворец среди лотосовых прудов, где росли леса трехсотлетних, но карликовых деревьев, не достигавших мне до пояса. |
She, too, had a palace to herself, among lotus ponds where grow forests of trees centuries old but so dwarfed that they reached no higher than my middle. |
Мы протестовали против вырубки леса. |
We were protesting deforestation. |
От леса вплоть до реки. |
From the woods down to the river. |
Мы разобрались со Святочным духом Прошлых лет, проверили Дух нынешних Святок, теперь осталось разобраться с Духом будущих Святок. |
We looked at Christmas Past, we looked at Christmas Present; now for Christmas Yet to Come. |
It's just something I got to figure out on my own. |
|
Я хочу, чтобы вы взяли меня за руку, и вместе мы выйдем из этого леса! |
So I want you to take my hand, And March with me out of this forest! |
Я не знаю, что значит разобраться. |
I don't know what deal with means. |
Очевидно, ситуация с Сарой подпортила всё, так что вам надо с этим разобраться. |
Well, clearly, this Sarah thing is getting in the way, so you guys got to sort it out. |
Обижался ли полицейский, или нет, нельзя было разобрать: лицо его сохраняло свое обычное каменное выражение. |
Poisson put up with it in his stiff way without one knowing whether it really annoyed him or not. |
Он ушел из Зачарованного Леса, как и мы, и жил здесь долгое время. |
He came from the Enchanted Forest just like us, and he lived here for many years. |
Тропические леса являются домом для половины всех живых видов животных и растений на планете. |
Rainforests are home to half of all the living animal and plant species on the planet. |
Они встречаются в горных районах с более прохладным климатом, став известными как облачные леса на более высоких высотах. |
These are found in cooler-climate mountainous areas, becoming known as cloud forests at higher elevations. |
В октябре 1600 года, выводя свои войска с открытой местности в леса Арлоу, он был застигнут врасплох капитаном Ричардом Грэмом и гарнизоном Килмаллока. |
In October 1600, while withdrawing his forces from the open into the woods of Aharlow, he was surprised by Captain Richard Graeme and the garrison of Kilmallock. |
Его Естественными местами обитания являются субтропические или тропические влажные низменные леса, субтропические или тропические влажные горные леса и сильно деградированные бывшие леса. |
Its natural habitats are subtropical or tropical moist lowland forests, subtropical or tropical moist montane forests, and heavily degraded former forest. |
Однако леса по всему Конго сильно пострадали от коммерческого браконьерства. |
However, forests throughout the Congo have been hit hard by commercial poaching. |
Различные рододендроны живут в зарослях кустарника вблизи границы леса, так же как можжевельник и береза. |
Various rhododendrons live in the scrub habitat near timberline, as do junipers and birches. |
Учебные леса-это акт применения стратегий и методов для поддержки обучения студента. |
Instructional scaffolding is the act of applying strategies and methods to support the student's learning. |
Некоторые группы могли легко выращивать свой урожай на открытых полях вдоль речных долин, но у других были леса, блокирующие их сельскохозяйственные угодья. |
Some groups could easily plant their crops in open fields along river valleys, but others had forests blocking their farming land. |
В подсечно-огневом земледелии леса обычно вырубают за несколько месяцев до наступления сухого сезона. |
In slash-and-burn agriculture, forests are typically cut months before a dry season. |
Анна становится новой королевой Аренделя, в то время как Эльза становится защитницей Заколдованного леса, который регулярно посещает Аренделль, поскольку мир был восстановлен. |
Anna becomes the new Queen of Arendelle, while Elsa becomes the protector of the Enchanted Forest, who regularly visits Arendelle as peace has been restored. |
На юге двух третей штата встречаются Среднеатлантические прибрежные леса. |
In the southern two-thirds of the state are found Middle Atlantic coastal forests. |
Есть еще меньшие запасы лесов, которые находятся вне досягаемости огня, известные как горные леса. |
There are even smaller reserves of forests that are out of the reach of fire, known as montane forests. |
Старик Ива стоял посреди леса, на извилистых берегах Уизвиндла. |
Old Man Willow stood in the centre of the forest, on the Withywindle's meandering banks. |
В своем уединении, под впечатлением наставлений пастора, Олбрун слышит голоса из леса, в том числе голоса своих матерей. |
In her seclusion, impressed by the parson's admonitions, Albrun hears voices from the woods, including those of her mothers. |
About half of the species occupy mountainous forest to elevations of 2500m. |
|
21 августа 1999 года в восточной части Абантоса начался лесной пожар, в результате которого обуглилось более 450 гектаров соснового леса. |
On 21 August 1999, a forest fire began on the east side of Abantos, charring over 450 hectares of pine forest. |
Вырубка леса не обязательно рассматривается как один из видов лесозаготовок, но как метод лесозаготовок или лесоводства и называется просто вырубкой леса или блочной вырубкой. |
Clearcut logging is not necessarily considered a type of logging but a harvesting or silviculture method and is simply called clearcutting or block cutting. |
Цель игрока состоит в том, чтобы собрать все восемь нот, расположенных в различных районах леса, избегая при этом стройного человека. |
The player's objective is to collect all eight notes located in various areas of the forest while avoiding the Slender Man. |
Генрих VIII в 1547 году отдал леса под управление двора приумножения с двумя мастерами и двумя генеральными землемерами. |
Henry VIII in 1547 placed the forests under the Court of Augmentations with two Masters and two Surveyors-General. |
Затем деган описал, как он вышел из леса, стреляя из своего М16, и ударил Сэмми в руку. |
Degan is then described as coming out of the woods firing his M16, and hitting Sammy in the arm. |
Взрослые пильщики выходят из леса в конце весны или начале лета. |
The adult sawyers go out from the timber in late spring or early summer. |
Его тропические тропические леса являются домом для большего количества видов, чем все другие местные биомы вместе взятые, благодаря своему климату и структуре полога. |
Its tropical rainforests are home to more species than all other local biomes combined thanks to its climate and canopy structure. |
Он также значительно облегчил строительные леса и в значительной степени заменил более старый свод паха. |
It also greatly facilitated scaffolding and largely replaced the older groin vault. |
Многие бореальные леса озеленялись, но эта тенденция была не столь сильна, как для тундры циркумполярной Арктики. |
Many boreal forests greened, but the trend was not as strong as it was for tundra of the circumpolar Arctic. |
Основные леса находятся в горах Цинь и центральных горах, а также на плато Юньнань–Гуйчжоу. |
The principal forests are found in the Qin Mountains and the central mountains and on the Yunnan–Guizhou Plateau. |
Некоторые секвойи, такие как Мать леса, несомненно, были намного больше любого живого дерева сегодня. |
Some sequoias, such as the Mother of the Forest, were undoubtedly far larger than any living tree today. |
В южных частях пустыни остатки хвойного леса Триасового периода окаменели за миллионы лет. |
In the southern portions of the desert the remains of a Triassic period coniferous forest have fossilized over millions of years. |
Пьеса была возрождена в лондонском Вест-Энде в Королевском театре в постановке режиссера леса Блэра, которая открылась 30 сентября 1991 года. |
The play was revived in London's West End at the Queen's Theatre in a production directed by Les Blair, which opened on 30 September 1991. |
Посредник, который предложил разобраться с этим делом, - это новый редактор, не имеющий опыта, необходимого для оказания какой-либо помощи вообще. |
The mediator who offered to handle the case is a new editor without the experience necessary to be any help at all. |
А поскольку дело происходило в субботу днем, у экспертов бюро было достаточно времени, чтобы разобраться в этом деле. |
The clue that this is needed is that the text of the proposal doesn't even mention blocks, despite the title of the proposal. |
Жертвы были расстреляны снайперским огнем, доносившимся из густого леса, когда более 200 рабочих уничтожали растения коки. |
The victims were gunned down by sniper fire coming from the thick forest as more than 200 workers were destroying coca plants. |
Однако Ясень гораздо труднее найти, чем другие обычные леса, и его не найдут в местном домашнем центре. |
However, ash is much more difficult to find than other common woods, and won’t be found at the local home center. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разобрать леса».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разобрать леса» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разобрать, леса . Также, к фразе «разобрать леса» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.