Рекомендации по применению - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рекомендации по применению - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
recommendation on the use
Translate
рекомендации по применению -

- рекомендации

recommendations

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per



Применение НПВП не рекомендуется в качестве терапии первой линии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of NSAIDs is not recommended as first line therapy.

Более длительное время инкубации обычно рекомендуется для большинства критических применений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Longer incubation times are typically recommended for most critical applications.

Длительное применение не рекомендуется, так как может возникнуть толерантность, зависимость и зависимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term use is not recommended, as tolerance, dependence, and addiction can occur.

Однако в целом отсутствуют данные, позволяющие рекомендовать применение бронходилататоров у всех больных бронхоэктазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, overall there is a lack of data to recommend use of bronchodilators in all patients with bronchiectasis.

Комитет рекомендует включить положения Пакта в национальное законодательство и обеспечить их непосредственное применение в судах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee recommends that the Covenant be incorporated into the domestic legal order and that its provisions be made directly applicable before the courts.

Для сведения к минимуму потенциальной неустойчивости результатов испытаний США рекомендуют четко указать в гтп, что при применении нагрузки устройство передачи усилия должно быть жестко закреплено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to minimize potential test variability, the U.S. recommends the gtr specify that a loading device is to be rigidly mounted when applying a load.

Не рекомендуется для рутинного применения у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not recommended for routine use in children.

В то время как оловянный мезопорфирин IX может снижать уровень билирубина, такое применение не рекомендуется у детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While tin mesoporphyrin IX may decrease bilirubin such use is not recommended in babies.

Представитель Европейской комиссии отметил, что 5 апреля 2004 года Комиссия приняла рекомендацию о применении правил в области безопасности дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The representative of the European Commission said that the Commission had adopted a recommendation on the application of road safety regulations on 5 April 2004.

Имеются предварительные данные о том, что пробиотики в младенчестве могут снижать показатели заболеваемости, но их недостаточно для того, чтобы рекомендовать их применение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is tentative evidence that probiotics in infancy may reduce rates but it is insufficient to recommend its use.

Было отмечено, что резистентность к рифампицину повышается после его применения, что заставило некоторых рекомендовать рассматривать другие препараты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resistance to rifampicin has been noted to increase after use, which has caused some to recommend considering other agents.

Тот факт, что эти рекомендации вынесены на международный уровень, позволяет обеспечить их применение в национальном масштабе и адаптировать их с учетом региональных и местных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that the recommendations are at the international level has created room for national application and adjustment to regional and local circumstances.

Исследования терапевтической эффективности остаются «золотым стандартом» для выработки норм применения лекарственных средств; ВОЗ рекомендует проведение таких исследований раз в каждые два года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therapeutic efficacy studies remain the gold standard for guiding drug policy; WHO recommends that they be undertaken every two years.

Его применение при беременности и кормлении грудью не рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its use in pregnancy and breastfeeding is not recommended.

Применение ИВИГ для лечения SIgAD без предварительной демонстрации нарушения образования специфических антител не рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of IVIG to treat SIgAD without first demonstrating an impairment of specific antibody formation is not recommended.

Избегание или осторожное применение бензодиазепинов было рекомендовано для снижения риска развития делирия у тяжелобольных людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Avoidance or cautious use of benzodiazepines has been recommended for reducing the risk of delirium in critically ill individuals.

В то время как низкие дозы атипичных антипсихотиков первоначально также использовались для лечения некоторых симптомов СДПГ, их применение больше не рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While low doses of atypical antipsychotics were originally also used to treat some symptoms of SPD, their use is no longer recommended.

В европейской практике его применение в отсутствие дополнительных цинковых и эпоксидных защитных покрытий не рекомендуется там, где естественное удельное сопротивление грунта ниже 750 Ом / см.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In European practice, its use in the absence of additional zinc and epoxy protective coatings is discouraged where natural soil resistivity is below 750 ohm/cm.

Предыдущие исследования также не оказали существенного влияния на практическое применение рекомендательных систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Previous research was also found had little impact on the practical application of recommender systems.

Из-за побочных эффектов, которые могут возникнуть при внутривенном введении, правительство Филиппин рекомендует отказаться от такого применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to side effects that may result with intravenous use, the government of the Philippines recommends against such use.

Хотя применение препарата во время беременности не рекомендуется, риск, по-видимому, невелик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While use during pregnancy is not recommended, risk appears to be low.

Перед применением рекомендуем проконсультироваться с врачом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

patients should always consult with a physician before using Herpexia.

В частности, в статье рассматриваются вопросы интерпретации и применения наших методических рекомендаций по признанию и пригодности к спискам спортивной статистики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, the article presents issues of the interpretation and application of our notability and suitability guidelines to lists of sports statistics.

Эта методика была успешно применена другими по рекомендации Берда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The technique was successfully applied by others on Bird's recommendation.

Тем, у кого сильно понижен рН крови, можно давать бикарбонат натрия; однако его применение не имеет четкой пользы и обычно не рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those with severely low blood pH, sodium bicarbonate may be given; however, its use is of unclear benefit and typically not recommended.

Заменители рекомендуются и будут варьироваться в зависимости от применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substitutes are recommended and will vary according to application.

Женщинам детородного возраста рекомендуется использовать противозачаточные средства, чтобы избежать беременности и прекратить ее применение, если беременность планируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is recommended women of childbearing age should use contraceptives to avoid pregnancy and to discontinue its use if pregnancy is planned.

Генеральной Ассамблее было предложено рекомендовать государствам учесть, что более совершенное применение экосистемного подхода потребует, в частности, следующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was proposed that the General Assembly invite States to consider that improved application of an ecosystem approach will require, inter alia.

Их общее применение не рекомендуется для этой цели, однако, из-за побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their general use is not recommended for this purpose, however, due to side effects.

Рекомендации, в которых он помогает облегчить симптомы, включают применение тепла или холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recommendations in which it helps alleviate symptoms include applying heat or cold.

Используйте здравый смысл при применении этих рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use common sense in applying these guidelines.

Индийские делегаты рекомендовали организовать региональный семинар для стран бассейна Индийского океана в целях содействия применению РКООН в этом регионе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Indian delegates recommended a regional seminar for Indian Ocean Rim countries to facilitate UNFC application to this region.

После этого события МКК рекомендовал, чтобы все будущие применения статьи VIII были рассмотрены научным комитетом МКК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following this event, the IWC recommended all future applications of Article VIII be reviewed by the IWC scientific committee.

Официальных клинических рекомендаций по применению антидепрессантов для папы пока не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are no official clinical guidelines as yet about the use of antidepressant medication for dAD in particular.

Компания рекомендует C / 30 или C / 40 для неопределенных применений, где важен длительный срок службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company recommends C/30 or C/40 for indefinite applications where long life is important.

Рекомендуемые показания к применению этих инструментов находятся на задних поверхностях зубов, которые имеют умеренную или глубокую глубину карманов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recommended indication of use for these instruments is on posterior tooth surfaces that have moderate to deep pocket depths.

При применении этого положения администрации должным образом учитывают последние соответствующие рекомендации МСЭ-R.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In applying this provision, administrations shall have due regard to the latest relevant ITU-R Recommendations.

Министерство юстиции рекомендовало почти полностью пересмотреть политику департамента в области применения силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DOJ recommended a nearly complete overhaul of the department's use-of-force policies.

При тяжелой форме гемофилии профилактическое применение часто рекомендуется два-три раза в неделю и может продолжаться всю жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In severe haemophilia preventive use is often recommended two or three times a week and may continue for life.

Одним из подходов к проектированию рекомендательных систем, который имеет широкое применение, является коллаборативная фильтрация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One approach to the design of recommender systems that has wide use is collaborative filtering.

Применение препарата не рекомендуется в третьем триместре беременности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use is not recommended in the third trimester of pregnancy.

Используйте это руководство при работе с Business Manager, чтобы улучшить свои навыки применения рекомендаций, а также навыки управления ролями и правами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When getting started with Business Manager, this guide will help you master managing roles, permissions and best practices.

Применение нефтепродуктов и торфа не рекомендуется из-за возникающих практических трудностей ввиду отсутствия опыта в условиях фермерского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of oil and peat is not recommended because of practical difficulties due to a lack of experience under farm conditions.

Ингибиторы ФНО, такие как Этанерцепт, по-видимому, неэффективны и не рекомендуются для рутинного применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TNF inhibitors, such as etanercept, appear to be ineffective and are not recommended for routine use.

Мы рекомендуем протестировать правило в течение определенного времени перед его применением в организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recommend testing the rule for a period of time before enforcing it in your organization.

Показания к применению спирометрии среди лиц без симптомов в попытке диагностировать состояние ранее имеют неопределенный эффект, поэтому в настоящее время не рекомендуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evidence for using spirometry among those without symptoms in an effort to diagnose the condition earlier is of uncertain effect, so currently is not recommended.

Хуперзин, хотя и многообещающий, требует дополнительных доказательств, прежде чем его применение может быть рекомендовано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huperzine A while promising, requires further evidence before its use can be recommended.

Комиссия рассмотрит вопрос о применении такой практики в рамках своих будущих рекомендаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board would consider doing so in future recommendations.

Современные рекомендации по применению противоядий рекомендуют использовать два флакона или четыре флакона, если симптомы энвеномации являются серьезными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current guidelines for antivenom recommend two vials, or four vials if symptoms of envenomation are severe.

Применение аспирина во время лихорадки Денге не рекомендуется из-за повышенной склонности к кровотечениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use of aspirin during dengue fever is not recommended owing to increased bleeding tendency.

В соответствии с рекомендациями ВОЗ уровень болезней такого класса определяется в соответствии с весовой характеристикой новорожденных детей в рамках весовых интервалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the WHO recommendations, the incidence of this kind of disease is determined on the basis of the weight gain of babies at specific intervals.

И... ваши военные рекомендации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And... your military commendations.

Этот ярлык был также применен к лейбористскому политику Джеффри Робинсону из-за его большого личного состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The label has also been applied to the Labour politician Geoffrey Robinson MP on account of his large personal fortune.

Кинорежиссеры обычно работают самостоятельно и нанимаются на каждый проект, основываясь на рекомендациях и репутации отрасли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film directors usually are self employed and hired per project based on recommendations and industry reputation.

В 1970-х годах предкальцинер был впервые применен в Японии, а впоследствии стал самым популярным оборудованием для новых крупных установок по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1970s the precalciner was pioneered in Japan, and has subsequently become the equipment of choice for new large installations worldwide.

Опасность ожирения была также устранена путем распространения брошюр и рекомендаций по фитнесу, а также путем публичного размещения информационных плакатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dangers of obesity were also addressed through the distribution of brochures and fitness advice and public posting of awareness posters.

{{uw-joke1}} был применен к странице разговора пользователя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

{{uw-joke1}} has been applied to the user's talk page.

Эта рекомендация уже была дана до обсуждения здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This recommendation was already given before the discussion here.

Если эта рекомендация о наличии двух основных функций будет сохранена, я не вижу, как 12 членов будут проблематичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this recommendation of having two major functions is kept, I don't see how 12 members would be problematic.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рекомендации по применению». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рекомендации по применению» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рекомендации, по, применению . Также, к фразе «рекомендации по применению» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information