Религиозные и культурные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Религиозные и культурные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
religious and cultural
Translate
религиозные и культурные -

- и [частица]

союз: and



Гражданские , культурные и религиозные группы спонсируют также специальные программы для молодых людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil, cultural and religious groups also sponsor special programs for young people.

Нам необходимо ликвидировать или, по крайней мере, смягчить те нематериальные факторы, которые способствуют распространению террористических актов, включая политическую, этническую, расовую, культурную и религиозную нетерпимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We must eliminate or at least mitigate non-material factors that may breed terrorist acts, including political, ethnic, racial, cultural and religious intolerance.

Для оправдания подобных неприемлемых и деструктивных действий зачастую используются культурные традиции, обычаи и религиозная практика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural traditions, customary laws and religious practices are often used to justify such unacceptable and destructive practices.

1 июля все культурные и религиозные организации были закрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 1, all cultural and religious organizations were closed.

Страстная неделя - это не только религиозное, культурное и общественное событие, но и туристическое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holy Week is not only a religious, cultural and social event but a touristic one.

При интерпретации риска каждый индивид учитывает свои семейные потребности, социальное окружение, культурное происхождение и религиозные убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each individual considers their family needs, social setting, cultural background, and religious beliefs when interpreting their risk.

Как свидетельствуют различные религиозные и культурные обычаи, коренные народы издавна испытывают особую близость к энергии солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous peoples have long shared a special affinity for the power of the sun, as evidenced in various religious and cultural practices.

В литературных и религиозных произведениях часто встречаются культурные упоминания о коровьей Ласточке, поскольку она живет в непосредственной близости от человека и ежегодно мигрирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are frequent cultural references to the barn swallow in literary and religious works due to both its living in close proximity to humans and its annual migration.

Большинство тех, кто не выступает по религиозным причинам, чаще всего делают это, чтобы соответствовать воспринимаемой культурной норме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of those who aren't advocating for religious reasons most often do it to fit in with a perceived cultural norm.

Существенную роль в этом играют традиционные религиозные и культурные ценности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional religious and cultural values play a substantial role in this figures.

Первостепенным критерием является индивидуальное художественное мастерство предметов, которые часто имеют культурное и/или религиозное значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual artisanship of the items is a paramount criterion, such items often have cultural and/or religious significance.

Религиозная организация Нитьянанда Дхьянапитам, основанная Нитьянандой, проводит культурные мероприятия как в США, так и в Индии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nithyananda Dhyanapeetam, a religious organisation founded by Nithyananda, hosts cultural events in United States as well as India.

Ифе был отмечен как крупный религиозный и культурный центр в Западной Африке, а также за его уникальную натуралистическую традицию бронзовой скульптуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ife was noted as a major religious and cultural centre in West Africa, and for its unique naturalistic tradition of bronze sculpture.

Религия - это актуализация религиозных/духовно-нравственных учений в личном действии и социально-культурном символическом ритуале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religion is the actualisation of religious/spiritual/moral teachings in personal action and social and cultural symbolic ritual.

Примерно 37-39% мужчин во всем мире обрезаны, примерно половина-по религиозным или культурным причинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Approximately 37% to 39% of males worldwide are circumcised, about half for religious or cultural reasons.

Основные жалобы тибетских протестующих включают повсеместные нарушения прав человека и отсутствие религиозной свободы и культурной защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tibetan protester's main grievances include pervasive human rights abuses and a lack of religious freedom and cultural protection.

При постановке диагноза проводится тщательное различие между культурно приемлемыми формами поведения, такими как религиозные убеждения и деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In diagnosis, a careful distinction is considered for culturally appropriate behaviors, such as religious beliefs and activities.

Религиозные и культурные запреты, контролирующие сексуальное поведение, существуют тысячелетиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious and cultural proscriptions aimed at controlling sexual behavior have been around for millennia.

На выбор методов может оказывать сильное влияние культурная и религиозная принадлежность членов общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The methods chosen can be strongly influenced by the cultural and religious beliefs of community members.

Кан, культурный, политический, религиозный и финансовый центр Северо-Западной Нормандии, был взят штурмом 26 июля и впоследствии разграблен в течение пяти дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Caen, the cultural, political, religious and financial centre of north west Normandy, was stormed on 26 July and subsequently looted for five days.

Она была начата в арендованном здании с общежитием для сельских студентов и клубом для развития физической, культурной, религиозной и образовательной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was started in a rented building with a hostel for the rural student to stay and a club to develop physical, cultural, religious and educational activities.

Разделение по расовому, языковому, культурному и религиозному признаку коренится глубоко в человеческом обществе и в стрессовых ситуациях оно дает о себе знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Divisions of race, language, culture and religion run deep in human society and emerge under stress.

Она покажет, что, обладая сильной экономикой, активным гражданским обществом и верховенством светского права, возможно преодолеть религиозные различия, культурную напряженность и проблемы на рынке труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would show that, with a strong economy, active civil society, and the rule of secular law, religious differences, cultural tensions, and labor-market challenges can be overcome.

Религиозное насилие, как и всякое насилие, - это культурный процесс, зависящий от контекста и очень сложный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious violence, like all violence, is a cultural process that is context-dependent and very complex.

Не исключено, что это легенда, но она даёт нам представление о масштабах культурной путаницы, которую может вызвать религиозный праздник посреди зимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apocryphal or not, the story gives us some idea of the cultural confusion that this midwinter religious feast can cause.

Например, проведение официальных праздников в организациях и учреждениях, как правило, происходит согласно преобладающим в стране религиозным и культурным традициям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, the management of holidays at the workplace typically reflects the dominant religious and cultural tradition in a country.

В секуляризованных обществах Вера лишена культурного авторитета, а религиозные организации имеют мало социальной власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In secularized societies faith lacks cultural authority, and religious organizations have little social power.

Вместе с тем причиной дискриминации в отношении женщин все еще становятся глубоко укоренившиеся в сознании патриархальные, традиционные культурные и религиозные предрассудки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, deeply entrenched patriarchal, customary, cultural and religious practices still result in discrimination against women.

Начиная с 10-го века нашей эры, Арабская морская торговля в регионе приносила все большее Исламское культурное и религиозное влияние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the 10th century AD onwards, Arab maritime trade in the region brought increasing Islamic cultural and religious influences.

Что касается инфобокса, то нам нужны доказательства того, что она религиозна, а не культурно еврейка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As far as the infobox goes, we need proof she is religiously, as opposed to culturally, Jewish.

Я высоко ценю их заботу о сохранении культурной и религиозной самобытности нашей нации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate their concern about maintaining the cultural and religious identity of our nation.

Хабадские учреждения оказывают помощь неаффилированным евреям и гуманитарную помощь, а также проводят религиозные, культурные и образовательные мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chabad institutions provide outreach to unaffiliated Jews and humanitarian aid, as well as religious, cultural and educational activities.

Эти условия были связаны с изменением культурной, экономической, политической, религиозной, социальной и научной практики общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These conditions involved the changing cultural, economic, political, religious, social and scientific practices of society.

Государство принимает меры по сохранению культурного, исторического и религиозного наследия еврейского народа среди евреев диаспоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state shall act to preserve the cultural, historical, and religious heritage of the Jewish people among Jews in the Diaspora.

Значительное число людей идентифицируют себя с американскими евреями по этническим и культурным признакам, а не по религиозным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant number of people identify themselves as American Jews on ethnic and cultural grounds, rather than religious ones.

Как и культурное разнообразие, поддающееся проверке в Сан-Паулу,в городе существует несколько религиозных проявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like the cultural variety verifiable in São Paulo, there are several religious manifestations present in the city.

Дополнительная информация будет добавлена, если они используют эту часть кита для религиозной / культурной практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally information will be added if they use that part of the whale for a religious/ cultural practice.

Вражда между королем и Нидерландами имела сложные корни-политические, экономические, культурные, религиозные и личные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The animosity between the King and the Netherlands had complex origins – political, economic, cultural, religious and personal.

В результате культурной защиты, установленной в соответствии с мирными соглашениями, религиозная практика коренных народов расширяется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indigenous religious practices are increasing as a result of the cultural protections established under the peace accords.

Также необходимо признавать и уважать желание иностранцев сохранять свои языковые, культурные и религиозные особенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also necessary to recognize and respect the desire of foreigners to maintain their linguistic, cultural and religious practices.

Это считалось бы заблуждением, если бы он не говорил фигурально, или если бы Вера имела культурный или религиозный источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be considered a delusion, unless he were speaking figuratively, or if the belief had a cultural or religious source.

Художественные ссылки могут пролить некоторый свет на религиозную, культурную и экономическую деятельность аристократических элементов общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artistic references may shed some light on the religious, cultural, and economic activities of the aristocratic elements of society.

Культурная или религиозная деятельность, нарушающая право в области прав человека, носит незаконный характер для всех, а не только для меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural or religious practices which violate human rights law should be outlawed for everyone, not only for minorities.

Она имеет религиозное или культурное значение во многих обществах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has religious or cultural significance in many societies.

Гана является весьма многоликой страной, в которой проживает огромное число этнических групп, насчитывается свыше 100 местных языков и существуют самые разные культурные и религиозные традиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ghana is an extremely diverse country, home to numerous ethnic groups, over 100 indigenous languages and a wide variety of cultural and religious practices.

Однако на пост и изменение рациона питания влияют религиозные и культурные проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, fasting and dietary changes are affected by religious and cultural issues.

Она сильно отождествляла себя с иудаизмом в культурном отношении, но была атеисткой в религиозной вере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She strongly identified with Judaism culturally, but was an atheist in religious belief.

Практика и культурные или религиозные традиции, определяющие положение женщин, варьируются в зависимости от стран и континентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural or religious practices and traditions affecting women's status vary from one country and continent to another.

Некоторые религиозные или культурные обычаи могут причинить вред людям, и государство ни в коем случае не обязано уважать эти верования на своей территории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some religious or cultural practices can harm people and a State is by no mean obliged to respect these beliefs on its territory.

Огромные инвестиции направлены на защиту религиозных укладов, культурной самобытности и других элементов наследия этнических меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huge investment has been made to protect the religious practices, cultural identities and other heritages of ethnic minorities.

Он учил этой технике всех искренних искателей, независимо от их религиозной принадлежности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He taught this technique to all sincere seekers, regardless of their religious background.

При этом следует учитывать, что данный закон охватывает только сферу светского образования и никак не затрагивает вопросы религиозного обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It should be borne in mind that this law covers only the realm of secular education and does not touch on the issue of religious education.

Что насчет местных, в прошлом связанных с давней японской религиозной сектой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the locals affiliated with the former religious cult in Japan?

Мои родители не были религиозны, но они включили в завещание абзац, который показался мне странным, когда я его прочитала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My parents weren't at all religious but they included a line in the will which I thought was odd when I read it.

Глобальное исследование Pew Research Center от 2012 года показало, что многие нерелигиозные люди на самом деле имеют некоторые религиозные убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pew Research Center's global study from 2012 noted that many of the nonreligious actually have some religious beliefs.

Культура кофеен имела сильное культурное проникновение на большей части территории бывшей Османской империи, где турецкий кофе остается доминирующим стилем приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffeehouse culture had a strong cultural penetration in much of the former Ottoman Empire, where Turkish coffee remains the dominant style of preparation.

Эти люди, которые физически отличаются от других африканцев, имеют свою собственную культурную идентичность, основанную на их сообществах охотников-собирателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people, who are a physically distinct population from other Africans, have their own cultural identity based on their hunter-gatherer societies.

Религиозное поклонение горам широко распространено в Центральных Андах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The religious worship of mountains is widespread in the Central Andes.

Кустарные промыслы, в частности ткачество и изготовление предметов религиозного искусства для домашних алтарей, представляют собой небольшую кустарную промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handicrafts, particularly weaving and the manufacture of religious art for home altars, are a small cottage industry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «религиозные и культурные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «религиозные и культурные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: религиозные, и, культурные . Также, к фразе «религиозные и культурные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information