Религиозный характер - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Религиозный характер - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
religious character
Translate
религиозный характер -

- религиозный [имя прилагательное]

имя прилагательное: religious, spiritual, devotional, pious, godly, pi

- характер [имя существительное]

имя существительное: character, nature, pattern, temper, disposition, tone, spirit, mettle, format, guts



Хотя Рождество является государственным праздником в Малайзии, большая часть общественных праздников носит коммерческий характер и не имеет явного религиозного подтекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Christmas is a public holiday in Malaysia, much of the public celebration is commercial in nature and has no overt religious overtones.

В отличие от религиозно мотивированных предрассудков, антиеврейские настроения приобрели этнонациональный характер, прямой импорт из Германии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike religiously motivated prejudice, anti-Jewish sentiments acquired an ethnonational character, a direct import from Germany.

Декоративная работа этой эпохи, приблизительно 9-го века до нашей эры, носила символический и религиозный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decorative work from this era, approximately the 9th century BCE, was symbolic and religious in nature.

Письмо, опубликованное в Monumenta Germaniae Historica и обычно называемое Dei patris immensa, предполагает, что его миссия носила преимущественно религиозный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The letter, published in Monumenta Germaniae Historica and usually referred to as Dei patris immensa, suggests that his mission was primarily religious in character.

Их музыка носит в основном религиозный характер и включает в себя пение и танцевальную музыку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their music is largely religious in nature, and includes chanting and dance music.

Многие из новых религиозных течений носят синкретический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the new religious movements are syncretic in character.

Талмуд основан на традициях, которые носят религиозный характер, поэтому его нецелесообразно включать в этот светский раздел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Talmud is based on traditions which are religious POV, thus being inappropriate to include in this secular section.

Миноритарный характер новых религиозных движений существенно затрудняет определение перспектив и информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The minority nature of new religious movements makes it inherently difficult to ascertain perspectives and information.

Я сам построил множество церемоний, где откровенно признается, что религиозный энтузиазм имеет преимущественно сексуальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have myself constructed numerous ceremonies where it is frankly admitted that religious enthusiasm is primarily sexual in character.

Несмотря на случайные разногласия, религиозные службы проходят в церкви регулярно, и сосуществование в целом носит мирный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite occasional disagreements, religious services take place in the Church with regularity and coexistence is generally peaceful.

Рассказы детей носили глубоко противоречивый характер, вызывая резкую критику как со стороны местных светских, так и религиозных властей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children's accounts were deeply controversial, drawing intense criticism from both local secular and religious authorities.

Самое раннее образование Каддафи носило религиозный характер и было передано местным Исламским учителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaddafi's earliest education was of a religious nature, imparted by a local Islamic teacher.

Под влиянием своей матери, чей сдержанный характер он напоминал, он стал очень религиозным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the influence of his mother, whose reserved character he resembled, he became very religious.

Однако Сара Померой утверждает, что изображенный банкет имеет религиозный, а не светский характер, и что изображенная женщина, следовательно, не является проституткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Sarah Pomeroy argues that the banquet depicted is religious, rather than secular, in nature, and that the woman depicted is not therefore a prostitute.

Значение этого, казалось бы, случайного события носит умозрительный характер, но, возможно, можно найти параллель в религиозном ритуале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The significance of this seemingly incidental event is speculative but may perhaps find a parallel in religious ritual.

Несмотря на то, что большинство праздников отождествляются с определенной этнической или религиозной группой, они носят универсальный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite most festivals being identified with a particular ethnic or religious group, celebrations are universal.

Под его контролем журнал, носивший преимущественно религиозный характер, приобрел широкую популярность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under his control the magazine, which was mainly of a religious character, became widely popular.

В это время большая часть учения носила религиозный характер и проводилась клириками, связанными с собором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this time much of the teaching was of a religious nature and was conducted by clerics associated with the cathedral.

Поэтому неудивительно, что теории его происхождения часто носят религиозный или королевский характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not surprising, therefore, that theories of its origin are often religious or royal in nature.

Как и в случае с современными примерами, обсуждается вопрос о том, в какой степени эти акты носили религиозный, а не этнический или политический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As with modern examples it is debated as to what extent these acts were religious as opposed to ethnic or political in nature.

Терроризм часто мотивируется религиозными, политическими или иными идеологическими убеждениями и преследует цели, которые обычно носят политический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrorism is often motivated by religious, political, or other ideological beliefs and committed in the pursuit of goals that are usually political.

Мария Магдалина омыла им ноги Иисуса, что указывает на явно религиозный характер послания субъекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's what Mary Magdalene used to wash Jesus' feet, which tells us that this unsub's message is obviously religious in nature.

Суд заключил, что идеи Разумного Замысла носят явно выраженный религиозный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The judge ruled there was a clear religious purpose behind intelligent design.

Культурная или религиозная деятельность, нарушающая право в области прав человека, носит незаконный характер для всех, а не только для меньшинств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cultural or religious practices which violate human rights law should be outlawed for everyone, not only for minorities.

Религиозные сановники часто используют облачения, чтобы подчеркнуть общий сакральный характер своей организации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious dignitaries often use vestments to emphasize the overall sacred nature of their organization.

Корвин издавал гуманистические сочинения и поэмы, многие из которых носили религиозно-философский характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Corvinus published humanistic writings and poems, many of them religious and philosophical in nature.

У него есть характер и очень спокойный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has character and is very quiet.

Она спросила Эда, случалось ли тому хоть однажды испытать чувство религиозного благоговения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She asked Eda if he had ever had a transforming religious experience.

Например, в Уголовный кодекс были включены положения, запрещающие насаждение этнической, расовой и религиозной вражды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, provisions have been included in the Criminal Code to prohibit the sowing of ethnic, racial or religious enmity.

Война в Боснии и Герцеговине не является конфликтом на религиозной или этнической почве или гражданской войной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The war in Bosnia and Herzegovina is not a religious or ethnic conflict, nor is it a civil war.

Ритуалы согласия на брак или отказа вступить в брак, как и сам процесс устроения брака, носили характер официальных церемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the past marriages were arranged between the bridegroom's family and the family of the bride, usually through uncles or a highly placed male in the family.

Среда, в которой он вырос, определила характер этой игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environment had determined what form that game should take.

Основная причина - религиозные убеждения, или подозрение о том, что стоит за наукой о вакцинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most common reasons are for religious beliefs or suspicion about the science behind immunization.

Но мы ничего не утрачиваем, и возмещать нечего; религиозность становится излишней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there aren't any losses for us to compensate; religious sentiment is superfluous.

Он был воспитан честно и религиозно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was reared honestly and religiously.

Похоже на то, что европейцы изобрели религиозную практику, которую они сразу же отдалили от себя настолько, насколько распространялся их торговый мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus it appears as if Europeans invented a religious practice which, once separated from them, spread throughout their commercial empire.

Я уже давно опасался, что бездействие марсиан носит лишь временный характер, и утешительно было узнать, что мою тревогу разделяет кто-то другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had been feeling for some time that the Martians' apparent inactivity must be temporary, and it was reassuring to know that my suspicions were shared.

Это сигнал, что беседа принимает шокирующий характер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is that, the horrifying conversation alarm?

Так жаль, что ты такой, какой есть, если бы у тебя был терпимый характер, никому бы не было дела до всего остального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really is a shame that you're like this, because if you had a good personality, none of this other stuff would bother people.

Из этого, по оценкам, 90% водородной связи связано с электростатикой, в то время как остальные 10% отражают частичный ковалентный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of this, it is estimated that 90% of the hydrogen bond is attributable to electrostatics, while the remaining 10% reflects partial covalent character.

Есть некоторые усилия, чтобы заставить муниципальные органы власти внедрить более упрощенный характер вывесок из-за недавней иммиграции из материкового Китая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is some effort to get municipal governments to implement more simplified character signage due to recent immigration from mainland China.

Три индуистских священника пишут религиозные тексты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three Hindu priests writing religious texts.

Предположим, вы знаете газетную или журнальную статью, в которой говорится о том, что эта религиозная община является психически оскорбительной, а также пренебрежительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's say you know of a newspaper or magazine article that talks about how this religious congregation is mentally abusive as well as neglectful.

В юности Дрейк посещал еврейскую дневную школу и официально праздновал бар-мицву в религиозной службе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his youth, Drake attended a Jewish day school, and formally celebrated becoming a Bar Mitzvah in a religious service.

Часть здания была заселена христианским религиозным орденом, но неизвестно, было ли это связано с какой-либо конкретной религиозной причиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part of the structure was inhabited by a Christian religious order, but it is not known whether this was for any particular religious reason.

Хотя последствия для здоровья, как правило, носят хронический характер, воздействие, как правило, было острым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although the health effects are generally chronic in nature, the exposures were generally acute.

Характер Валерис был задуман так, чтобы быть более цвета слоновой кости, чем желтый тон Спока, с более гладкими бровями и строгой стрижкой, которую предпочитал Мейер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Valeris was designed to be more ivory-hued than Spock's yellow tone, with sleeker eyebrows and a severe haircut favored by Meyer.

Религиозные общества получили контроль над своими собственными банковскими счетами в 1985 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Religious societies were given control over their own bank accounts in 1985.

Усилилось подавление религиозной деятельности вне прямого государственного контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Repression of religious activities outside of direct state control increased.

Король Хуан Карлос обычно говорил о социальных или экономических проблемах, стоящих перед нацией, а также о позитивных посланиях милосердия, доброй воли и религиозной веры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Juan Carlos usually referred to social or economic challenges facing the nation as well as positive messages of charity, good will, and religious faith.

Некоторые авторитетные источники сообщают, что случаи тяжелого инфицирования, скорее всего, носят симптоматический характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some authorities report that heavily infected cases are more likely to be symptomatic.

Характер Гормалы также имел реальное вдохновение; в 1901 году, находясь в отпуске, Стокер был на берегу моря и встретил странную старую женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The character of Gormala also had a real-life inspiration; in 1901, while on holiday, Stoker was at the seaside and met a strange old woman.

Многие христиане поддерживают множество благотворительных организаций, не все из которых претендуют на христианскую религиозную принадлежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Christians support a plethora of charitable organizations not all of which claim a Christian religious affiliation.

Следование решениям религиозного эксперта без обязательного изучения аргументации этого решения называется таклид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After five and a half laps, Farah casually jogged to the outside past the entire field to behind Farrell.

Лошади имели религиозное значение в англосаксонском язычестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Horses held religious significance in Anglo-Saxon paganism.

Этот прибор обеспечивает контраст, который усиливает обычно темный и мрачный характер Лассана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This device provides a contrast which intensifies the generally dark and sombre character of the lassan.

Этот день также используется для того, чтобы символизировать обновление времени в каждом религиозном устроении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day is also used to symbolize the renewal of time in each religious dispensation.

Гонки на лодках-драконах возникли как религиозная церемония, проводимая во время ежегодного фестиваля Туен НГ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dragon boat races originated as a religious ceremony conducted during the annual Tuen Ng Festival.

До этого в послевоенные годы в Британии наблюдалось возрождение религиозности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until then the postwar years had seen a revival of religiosity in Britain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «религиозный характер». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «религиозный характер» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: религиозный, характер . Также, к фразе «религиозный характер» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information