Руководитель социальных дел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Руководитель социальных дел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
head of social affairs
Translate
руководитель социальных дел -

- руководитель [имя существительное]

имя существительное: head, chief, leader, manager, director, supervisor, executive, boss, guide, superintendent

- дел

of affairs



Он видел необходимость укрепления доверия между международными руководителями и практики корпоративной социальной ответственности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He saw the need to build trust among international executives and for Corporate Social Responsibility practices.

В Аргентине она преподавала в школе и руководила написанными ею драматургическими произведениями, посвященными социальным и моральным проблемам общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Argentina, she taught school and directed dramas which she had authored on subjects of social and moral issues in society.

По просьбе Министерства социальной политики в мае 1945 года она передала ему картотеку, которой руководила в течение четырех лет вместе с Иванкой Джакула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon a request from the Ministry of Social Politics in May 1945, she handed over the card-files that she had managed for four years together with Ivanka Džakula.

Руководители гериатрической помощи обычно проходят предварительную подготовку в области сестринского дела, социальной работы, геронтологии или других областях здравоохранения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geriatric care managers typically have prior training in nursing, social work, gerontology or other health service areas.

BLM руководителя вызывает социальный подрыв работника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The supervisor's BLM causes employee social undermining.

В сентябре 2018 года Дивья Спандана, руководитель социальных сетей Конгресса, был арестован за подстрекательство к мятежу за то, что назвал Нарендру Моди, премьер-министра Индии, вором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2018, Divya Spandana, the Congress Social Media chief was booked for sedition for calling Narendra Modi, the prime minister of India, a thief.

Этические объяснения основывались на жадности и высокомерии руководителей, отсутствии корпоративной социальной ответственности, ситуационной этике и деловом прагматизме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethical explanations centered on executive greed and hubris, a lack of corporate social responsibility, situation ethics, and get-it-done business pragmatism.

Его велосипед фигурировал в социальных сетях художественного руководителя Louis Vuitton Кима Джонса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His bike was featured in the social feeds of Louis Vuitton’s Artistic Director, Kim Jones.

В самый активный период своей деятельности она руководила несколькими зарубежными миссиями, а также лагерем для социально-экономически неблагополучных детей в Филадельфии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its most active period, it ran several foreign missions as well as a camp for socio-economically disadvantaged children in Philadelphia.

Соответственно, руководителям структур следует искать способы помочь тем, кто чувствует себя бесполезным и оставленным не у дел в экономическом или социальном плане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, public- and private-sector leaders should look for ways to help those who feel frustrated and left behind economically or socially.

Дома он покончил с маккартизмом, расширил программу социального обеспечения и руководил десятилетием двухпартийной вежливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At home he ended McCarthyism, expanded the Social Security program and presided over a decade of bipartisan comity.

Начиная с 2015 года, Маккинли руководил сотрудниками Оклендского музея в исследовании социального воздействия их учреждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning in 2015, McKinley has led the Oakland Museum's staff in researching the social impact of their institution.

Такие люди, как руководитель дела, психолог и социальный работник, имеют право голоса в том, что подходит для заключенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like the case manager, psychologist, and social worker have a voice in what is appropriate for the inmate.

если вы находитесь в одной из этих социальных ролей - а я думаю, это все, кто слушает этот доклад - [руководители, учителя, супруги, родители, друзья] акроним такой: RASA, на санскрите это значит сок или суть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're in any one of those roles - and I think that probably is everybody who's listening to this talk - the acronym is RASA, which is the Sanskrit word for juice or essence.

Руководители опасались, что социальное давление со стороны сверстников теперь влияет на их конечный результат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executives feared social peer pressure was now affecting their bottom line.

В условиях социальных и экономических потрясений постсоветского периода многие россияне считали, что Сталин руководил эпохой порядка, предсказуемости и гордости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amid the social and economic turmoil of the post-Soviet period, many Russians viewed Stalin as having overseen an era of order, predictability, and pride.

руководители, отвечающие за управление оперативными подразделениями, должны иметь соответствующую подготовку в области совершенствования технических и социальных навыков, необходимых для управления группами людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Managers in charge of operational units must have suitable training in developing the technical and social skills needed to manage human teams.

В сентябре 2019 года его дочь Ира объявила в социальных сетях, что она будет руководить театральной постановкой, своей первой версией Медеи Еврипида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In September 2019, his daughter Ira announced on social media that she would be directing a theatrical production, her first, a version of Euripides' Medea.

В 2014 году более 80% руководителей компаний определили социальные медиа как неотъемлемую часть своего бизнеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2014, over 80% of business executives identified social media as an integral part of their business.

Ее руководители не привыкли говорить в своих выступлениях о социальной справедливости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its leaders are not accustomed to speaking of social justice in their statements.

Политическая система является децентрализованной, и руководители провинций и суб-провинций обладают значительной степенью автономии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political system is decentralized, and provincial and sub-provincial leaders have a significant amount of autonomy.

Мною руководила надежда установить местонахождение города, и я ничтоже сумняшеся продолжал свой путь в сторону скал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My only hope was to locate the city, and so I continued on my way to the rocks.

Она руководила собственным бизнесом, где у неё было 12 подчинённых, а в свободное время — шесть детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By busy, I mean she was running a small business with 12 people on the payroll, she had six children in her spare time.

Службой безопасности, которую она наняла, руководит высокотехнологичная фирма под названием Бракс...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The security system she employed is operated by a highly sophisticated firm called Brax...

Вопросы уважения прав человека и практики демократии не могут быть отделены от вопросов социального и экономического развития, мира и политической стабильности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Respect for human rights and the practice of democracy could not be separated from social and economic development, peace and political stability.

Эти функции активируются администратором, руководителем или владельцем сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These features need to be enabled by your site administrator, manager, or owner.

Их проблема заключается в плохом управлении и слабом руководстве – проблема, которую, как признали в 2013 году и высшие руководители Китая, может помочь решить участие частного сектора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their problem is bad governance and poor management – a problem that, as China’s top leaders recognized in 2013, private-sector involvement can help resolve.

Руководители ЕС поступят безответственно, если не воспользуются кредитным потенциалом Евросоюза, когда на кону стоит вопрос о самом его существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaders would be acting irresponsibly if they failed to employ the EU’s borrowing capacity when its very existence is at stake.

Вечером, после ухода приказчиков, он снова накрывал чехлами прилавки и манекены и опять руководил уборкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, in the evening when the assistants left, he had to put back the sheets on the models and the cases and 'gang' the sweepers again.

У них есть президент, но он руководит с согласия народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their president governs with the consent of the people.

Они удовлетворяют всем требованиям для выдачи виз... рекомендательные письма их американских руководителей, доказательства реальных угроз из-за их места работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hit all the benchmarks for visas... recommendation letters from U.S. commanders, proof that they received a credible threat as a result of their employment.

Все то, с чем они здесь сталкиваются- Все программы, комиксы, книги, игры призваны укротить агрессию обучить элементарным навыкам социального поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything we expose them to their programs, their cartoons, books, the games they play are designed to manage aggression and reinforce simple social skills.

Это так.. У меня больше нет высококвалифицированных, профессиональных руководителей кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's true-I no longer have highly-trained, professional campaign managers.

Все жертвы в социально-экономическом плане принадлежат к низшему или среднему классам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of the victims, socio-economically, is lower to middle class.

Руководился ли доктор каким-нибудь из этих побуждений, мы не беремся решить, только дело обстояло именно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether any of these motives operated on the doctor, we will not determine; but so the fact was.

Через три поколения наконец наступит социальная утопия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WITHIN 3 GENERATIONS, THE SOCIAL UTOPIA WILL HAVE COME TO PASS.

Все мои деньги находятся в трастовом фонде, которым руководит мой брат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My money is in a trust that's controlled by my brother.

Его отец, Николоз Саакашвили, является врачом, который практикует медицину в Тбилиси и руководит местным бальнеологическим центром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father, Nikoloz Saakashvili, is a physician who practices medicine in Tbilisi and directs a local Balneological Center.

Эдуардо В. Манало, как нынешний исполнительный министр, является руководителем церкви и в этом качестве руководит управлением церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eduardo V. Manalo, as the current Executive Minister, serves as the church's leader, and, in this capacity, manages the administration of the church.

Однако окончательная ответственность за обеспечение охвата всех четырех измерений по-прежнему лежит на руководителе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the final responsibility for making sure that all four dimensions are covered still rests with the leader.

Корен утверждал, что руководители ABC были слишком самонадеянны, чтобы отвечать на запросы программы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coren claimed that the ABC chiefs were too arrogant to reply to the program's inquiries.

Профсоюз ответил тем же, обвинив руководителей компаний в убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The union retaliated by charging company executives with murder as well.

На протяжении всей своей академической карьеры Хэммонд была популярным приглашенным художником, лектором и руководителем семинаров во многих институтах и местах по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout her academic career, Hammond was a popular guest artist, lecturer, and workshop leader at numerous institutions and venues around the world.

Некоторые из них использовались в качестве корпоративных автомобилей для североамериканских руководителей Toyota.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several were in use as corporate cars for Toyota's North American executives.

Гольф стал широко популярным во время экономического пузыря, когда пропуска гольф-клубов стали полезными инструментами для получения благосклонности корпоративных руководителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Golf became widely popular during the economic bubble, when golf club passes became useful tools for currying favor with corporate executives.

Строительством руководил Джеймс Мансерг от имени городского департамента водоснабжения Бирмингема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Construction was overseen by James Mansergh, on behalf of the City of Birmingham's Water Department.

В опросах руководителей литовских предприятий 15% указали на коррупцию как на проблему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In surveys of Lithuanian business executives 15% highlighted the corruption as a problem.

Однако Патель, у которого были разногласия с Неру, руководил своим Министерством, почти не консультируясь с индийским Кабинетом Министров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Patel, who had a differences of opinion with Nehru, ran his Ministry with little consultation with the Indian Cabinet.

Он работал с Мэдисоном и его руководителем кампании Джоном Бекли, чтобы создать общенациональную сеть союзников республиканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He worked with Madison and his campaign manager John J. Beckley to build a nationwide network of Republican allies.

Последние 20 лет он руководил научно-исследовательским ресурсом NIH по биофизической визуализации оптоэлектроники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has directed the NIH Developmental Resource for Biophysical Imaging Opto-Electronics for the last 20 years.

В процессе игры каждый игрок руководит действиями своего персонажа и их взаимодействием с другими персонажами в игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the course of play, each player directs the actions of their character and their interactions with other characters in the game.

Она руководила своими друзьями в выдуманных играх и спектаклях и мечтала стать актрисой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She directed her friends in make-believe games and performances, and dreamed of becoming an actress.

Она руководит Movie Meetinghouse, онлайн-организацией, которая ставит своей целью создание дискуссионных клубов для любителей кино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She runs Movie Meetinghouse, an online organization which aims to bring movie discussion clubs to movie aficionados.

Белл стал строителем и руководил штукатурной фирмой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bell became a builder and ran a plastering firm.

Есть сообщения, что Смит руководил дальнейшими раскопками на территории Найта и в других местах вокруг Коулсвилла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are reports that Smith directed further excavations on Knight's property and at other locations around Colesville.

Эти представления используются для описания системы с точки зрения различных заинтересованных сторон, таких как конечные пользователи, разработчики и руководители проектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The views are used to describe the system in the viewpoint of different stakeholders, such as end-users, developers and project managers.

Его сын Тайлер играет на барабанах в своей группе, а также руководит его шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son, Tyler, plays drums in his band as well as manages his shows.

Члены группы, как правило, более довольны и продуктивны, когда у них есть лидер, который руководит ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Group members tend to be more contented and productive when they have a leader to guide them.

После того, как Германия захватила весь Виши в октябре 1942 года, она установила Пьера Лаваля в качестве своей марионетки, оставив Петена беспомощным номинальным руководителем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Germany seized all of Vichy in October 1942, it installed Pierre Laval as its puppet leaving Pétain as a helpless figurehead.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «руководитель социальных дел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «руководитель социальных дел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: руководитель, социальных, дел . Также, к фразе «руководитель социальных дел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information