Сверхурочные понесены - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сверхурочные понесены - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
overtime incurred
Translate
сверхурочные понесены -



Данное исследование проводилось среди медсестер, но существуют также данные других исследований, которые доказывают, что сверхурочная работа и неблагоприятные условия труда могут быть связаны с развитием ожирения среди других групп работающего населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This study focused on nurses in particular, but there is other research that shows overtime hours and adverse work conditions may be linked to obesity among a broader work population.

В баскетболе колледжа та же процедура может также использоваться, чтобы определить, был ли выстрел выпущен до истечения времени в течение половины или сверхурочного периода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In college basketball, the same procedure may also be used to determine if a shot was released before time expired in either half or an overtime period.

Выставляю непристойное число сверхурочных часов на верхушку своего годового показателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Billing obscene amounts of extra hours on top of my yearly number.

О ваших трогательных извинениях за поздние консультации и сверхурочной работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your pathetic excuses of late-night meetings and overburdened workload.

Несовершеннолетние не могут привлекаться к выполнению сверхурочной работы или работы в ночное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No juvenile may be employed on overtime or night work.

Я только что пообщался с главным офисом, и прямо сказал им, куда им засунуть свое распоряжение о работе сверхурочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everybody, I just got off the horn with corporate, and basically I told them where they could stick their overtime assignment.

Если требуется переработка сверх обычного трудового дня, работник получает 125% оклада за каждый сверхурочный час.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If extra hours above a normal working day are needed, the worker is entitled to 125 per cent remuneration per extra hour.

Да, но ты можешь выставить счёт за сверхурочные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, but you can bill for the extra hours.

Однако благодаря сверхурочной работе по идентификации, а также работе по субботам и воскресеньям Комиссии удалось компенсировать некоторые потерянные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, extra hours of identification work, as well as weekend sessions, enabled the Commission to make up for some of these delays.

внедрение механизма для ускорения рассмотрения судебных дел, связанных с заключенными и вопросами личного статуса, посредством назначения судей на сверхурочную работу;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implementation of a mechanism for speeding up the hearing of cases involving prisoners and personal status matters by assigning judges to work extra hours;.

Несовершеннолетним запрещается работать сверхурочно или более 4,5 часов без перерыва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minors were not allowed to work overtime or for more than four and a half hours without a break.

Если все это про вас, то вы являетесь одним из тех работающих людей, которые вынуждены работать сверхурочно, борясь при этом со стрессом и недостатком полноценного отдыха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you do, you’re like plenty of other working adults who are logging long hours, coping with work-related stress, and generally not getting enough rest.

Очень хорошо идет за неоплачиваемые сверхурочные, я слышала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It really goes well with unpaid overtime, I hear.

Может, торги, заставляют их технарей работать сверхурочно, чтобы попытаться расшифровать наши данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe bargaining, forcing their techs to work overtime to try to decrypt our data.

Все младшие ксенолингвисты и научные сотрудники должны соблюдать комендантский час, если у них нет особого разрешения на сверхурочную работу от их командира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All junior xenolinguistics and science personnel must observe general curfew unless expressly authorized for extended work hours by unit COs.

Адвокаты Пабло работали сверхурочно... продолжая обсуждать его сдачу с генпрокурором Колумбии де Гриффом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pablo kept his lawyers working overtime... continuing to negotiate his surrender with Colombian Attorney General De Greiff.

Мне позвонить Куантико и поделиться своими предположениями о Вашей сверхурочной работе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I call Quantico and share my theories about your extracurricular activities?

Преданность моим тренировкам и твоим сверхурочным обязанностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To my training, and to your extracurricular duties.

Предмет изучения требует от нас сверхурочной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subject matter requires we perform our research after hours.

Я была бы рада, Антония, однако ты знаешь, что по договору ревизия не считается сверхурочными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish it could, Antonia, but the wage agreement doesn't count inspections as overtime.

Съемочная группа будет платить военным тысячи долларов в день плюс сверхурочные филиппинским пилотам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The production will pay the military thousands of dollars per day as well as overtime for the Philippine pilots.

Думаешь, я бы вкалывал сверхурочно в порту, если б работал на Фаллона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think I'd be pulling double overtime at the docks if I was working for Fallon?

Или я должен записать себе сверхурочные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe I should put in for some overtime?

Должна была быть, но Хуаните нужны сверхурочные для летнего лагеря её ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was supposed to, but Juanita needs the overtime for her Down kid's summer camp.

За 3056 шекелей в месяц они работают более 12 часов в день, не получая сверхурочные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'For 3,650 shekels a month they work over 12 hours a day, 'don't get paid for over time and can be fired without notice.

Да, две недели сверхурочных без перерыва должно быть здорово вымотали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, two weeks straight of O.T. must be a little burnt out.

Священники и епископы работают сверхурочно, чтобы стереть упоминание Христа из всех письменных источников, а также с Тайной Вечери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Priests and bishops have been working overtime to remove Jesus from the record books and from the last supper.

И, да, вам всем оплатят сверхурочные за время карантина, как и в прошлый раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, yes, you all will be paid your overtime rates for the duration of the quarantine, just like last time.

Со всеми этими сверхурочными, ты быстренько рассчитался с долгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All that overtime, you soon worked off those debts.

Мои красные червячки работают сверхурочно в этом году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My red worms have been working overtime this year.

Ты получаешь минимальный оклад, никаких сверхурочных... никакой медицинской страховки, и ежедневно, в три часа... ты должна давать Уроду шоколадку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll earn minimum wage, no overtime, no health benefits, and every day at 3:00, you'll need to give Sloth a Baby Ruth.

Мне влепили 6 недель сверхурочной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got six weeks extra work duty.

Я часто работал сверхурочно, поэтому не проводил с ней много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I often did overtime at work and didn't spend much time with her.

Вам все еще нужен отказ от иска за сверхурочные работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you still want these, denial of overtime claims?

Члены правления и руководство вдвое повысили себе зарплаты за счет опционов на акции, размеры которых они держат в секрете, тогда как бригадирам не оплатили сверхурочные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The members of the board doubled their pay by awarding themselves stock options, the amount of which they won't reveal. The supervisors still haven't been paid for their overtime.

Самые спокойные сверхурочные, что когда-либо были.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Easiest overtime I ever made.

Миссис Герциг сегодня работает сверхурочно и скоро она придет за своей деткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Gerzeg worked overtime tonight and she'll be coming along pretty soon for her baby.

Кто-нибудь из потерпевших от несчастного случая работал сверхурочно за неделю до Лейкшорской аварии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did any of the accident victims work overtime the week before the Lakeshore crash?

Незадолго до начала съемок, голливудские Союз водителей грузовиков или профсоюза объявили забастовку в знак протеста против сокращений и изменений платить сверхурочные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shortly before the beginning of location shooting, Hollywood union truck drivers or teamsters went on strike to protest pay cuts and overtime changes.

Согласно изменению правил, сотрудникам, получающим зарплату менее $ 913 в неделю, должны выплачиваться сверхурочные, начиная с 1 декабря 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the rule change, employees earning a salary of less than $913 per week must be paid overtime, effective December 1, 2016.

Охранники, работавшие с 6 вечера до 6 утра, получали прибавку в размере 10%, а охранники, работавшие сверхурочно, должны были отчитываться и получать разрешение начальника тюрьмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guards who worked between 6 pm and 6 am were given a 10% increase and guards doing overtime had to be reported and authorized by the warden.

Частичное освобождение от сверхурочной работы было отменено поэтапно для некоторых сотрудников гостиниц, мотелей и ресторанов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Partial overtime exemption was repealed in stages for certain hotel, motel, and restaurant employees.

Поправка позволила работодателям Штатов и местных органов власти компенсировать сверхурочные часы своих работников оплачиваемым временем, проведенным вне работы, вместо сверхурочной оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An amendment permitted state and local government employers to compensate their employees' overtime hours with paid time away from work in lieu of overtime pay.

Другие работодатели не могут компенсировать работникам оплачиваемый отпуск вместо сверхурочной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other employers may not compensate employees with paid time off in lieu of overtime pay.

Однако они не пользуются преимуществами законов, устанавливающих условия в отношении минимальной заработной платы, сверхурочной работы И КОМПЕНСАЦИИ РАБОТНИКАМ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they do not benefit from laws stipulating conditions regarding minimum wage, overtime, and workers compensation.

Согласно ранним отчетам Бюро трудовой стандартной инспекции, у Мацури Такахаси было более 105 часов ежемесячной сверхурочной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the early reports by the labor standard inspection office, Matsuri Takahashi had more than 105 hours of monthly overtime.

Высокие эксплуатационные расходы и высокая текучесть кадров / сверхурочная работа часто также связаны с результатами, связанными с персоналом токсичного лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy running costs and a high staff turnover/overtime rate are often also associated with employee related results of a toxic leader.

За неделю до вынесения приговора родни Кингу начальник полиции Лос-Анджелеса Дэрил Гейтс выделил 1 миллион долларов на возможные сверхурочные работы полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the week before the Rodney King verdicts were reached, Los Angeles Police Chief Daryl Gates set aside $1 million for possible police overtime.

Например, сверхурочная и ночная работа требуют увеличения как минимум на 25%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, overtime and night work both require an increase by a rate of 25% at the minimum.

Они сильно ограничены в количестве времени, которое они могут взять, и вынуждены работать сверхурочно несколько раз в течение недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are severely limited in the amount of time they can take off and are forced to work overtime on several occasions during the week.

Средняя заработная плата работников Foxconn составляет от $1 до $2 в час, включая сверхурочную работу, и зависит от местоположения—такие ставки привлекательны по китайским сельским стандартам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wages average from $1 to $2 an hour for Foxconn workers, including overtime, and are dependent upon location—such rates are attractive by China's rural standards.

Включая сверхурочную работу, максимальное рабочее время не может превышать 48 часов в неделю и не должно превышать 44 часов в неделю в течение 12 недель подряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Including overtime, the maximum working time cannot exceed 48 hours per week, and should not exceed 44 hours per week over 12 weeks in a row.

Помимо обычного рабочего времени, законно требовать до 12 часов сверхурочной работы в течение недели, плюс еще 16 часов в выходные дни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beyond regular working hours, it is legal to demand up to 12 hours of overtime during the week, plus another 16 hours on weekends.

Профсоюзы часто рассматривают сверхурочную работу как желательный товар, когда обсуждают, как эти возможности будут распределены между членами профсоюза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unions often treat overtime as a desirable commodity when negotiating how these opportunities shall be partitioned among union members.

Он считает, что правительство может стимулировать работодателей к выплате сверхурочной заработной платы, и нет необходимости регулировать стандартные часы работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believes that the government can encourage employers to pay overtime salary, and there is no need to regulate standard working hours.

Например, работники могут соблюдать все правила техники безопасности таким образом, что это будет препятствовать их производительности, или они могут отказаться работать сверхурочно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, workers might follow all safety regulations in such a way that it impedes their productivity or they might refuse to work overtime.

После этого инцидента Toyota объявила, что начнет следить за здоровьем своих работников и оплачивать все их сверхурочные часы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After this incident, Toyota announced it would begin monitoring their workers' health and pay for all of their overtime hours.

Функция MySXM, включая все пользовательские миксы, которые слушатели сохраняли сверхурочно, была удалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The MySXM feature, including all the custom mixes that listeners saved overtime, was removed.

В футболе нет такого понятия, как сверхурочное время, это называется дополнительное время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no such thing as over time in football, it is called Extra Time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сверхурочные понесены». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сверхурочные понесены» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сверхурочные, понесены . Также, к фразе «сверхурочные понесены» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information