Связывать веревкой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связывать веревкой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
cord
Translate
связывать веревкой -

глагол
cordсвязывать веревкой, перевязывать, складывать дрова в корды
cord upсвязывать веревкой
ropeумышленно отставать, привязывать, привязывать канатом, связывать веревкой, ловить арканом, ловить лассо
- связывать [глагол]

глагол: bind, tie, bond, attach, associate, relate, colligate, connect, link, join

- веревка [имя существительное]

имя существительное: rope, cord, string, line, tie, lashing, lariat, hemp, twist

словосочетание: Tyburn tippet



Я сразу понял, что это важная персона, - сказал Тим Кинен. - Нет, думаю, с таким лучше не связываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought he must be somebody, was the faro-dealer's comment. That's why I kept my hands offen him at the start.

Я знаю, что ты технически управляешь этим местом, но поверь мне, когда я говорю, что ты не захочешь связываться со мной, не сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know you technically have free rein over this place, but believe me when I tell you, you do not want to mess with me, not today.

Если забыть про фокус с верёвкой, то пожилого человека, вроде меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except for the rope trick, an older person, like me.

Моя спина и ноги сплошь покрыты рубцами от ударов веревкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My back and legs were covered with welts from the rope lashings I had been given.

Эти большие воротилы не могут связываться с чем-то подобным призыву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those big shots don't dare step in on something like the draft.

Я не думаю, что их начальник подвязывает свои штаны веревкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think the guy in charge ties his pants with a rope.

Сейчас же одна из них длинной веревкой была привязана к стволу тонкого дерева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone had untied them, although one end of the rope was around an ankle and the other end tied to a bush.

Оратор выражает надежду, что в будущем этот вопрос не будет связываться с политическими соображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hoped that in the future the issue would be separated from political concerns.

Не уверен, что стоит с ним связываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not sure that I want to mess with this.

Она может связываться с духами умерших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She can contact the spirits of the dead.

Я могу только связываться с духами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can communicate with the spirits.

Чтобы избавить Вас от необходимости связываться с нами через коммутатор, мы посылаем Вам список номеров контактных телефонов, прямо по которым Вы получите ответы на все Ваши вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To save you the time of going through our switchboard, we are sending you a list with telephone extensions of important contact persons.

Это ПО позволяет так же связываться по сети между планетариями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This software can also be networked between domes.

Кому бы в голову пришло связывать эти милые сердцу старые домики с преступлением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would associate crime with these dear old homesteads?

Питер не должен связываться с подобными мне людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter's not supposed to associate with people like me.

Сначала веревкой соединим вход и выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First, we use the rope to bridge the way in to the way out.

Зачем тебе связывать себя с человеком, который всегда будет камнем у тебя на шее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you want to go and hamper yourself with a man who'll always be a millstone round your neck?

Итак, он решил не связываться с маленькими людьми вроде Голдсуорти; он поддерживал с ними приятельские отношения, но близко не сходился и не дружил ни с кем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it was that he resolved to leave the little men, the Holdsworthys, alone; and, while he met them in good-fellowship, he chummed with none, and formed no deep friendships.

Я ещё руки обжёг верёвкой от змея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got rope burns off that kite.

Несколько лет назад, здесь есть сеть, так что мы можем связываться с домом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Couple years ago, these are networks so we can communicate in house.

А ты не ходи, - сказал первый. - Ты ко мне веревкой не привязан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dont have to go, the first said. You're not tied to me.

Вот тебе совет ради забавы... друзей вообще-то связывают друг друга веревкой, пропитанной вербеной

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, fun tip... friends don't really like to be tied up with vervain rope.

Мои родители развелись, и в течение многих лет я был веревкой в отвратительной игре перетягивания каната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My folks were divorced, and for years, I was a rope in a very nasty game of tug-of-war.

Завернутое в простыню и завязанное веревкой, с красными пятнами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wrapped and roped in a sheet with red stains on it.

Почему улучшения нашей способности копировать следует связывать с социальными переменами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should improvements in our capacity to copy be linked to social change?

Ты не можешь вот так его связывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can't tape him up like that.

Так, то есть у нас тут псих, который любит связывать и душить женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so we have a whack job who likes to tie up women and smother them.

Не стоит связываться со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to mess with me.

Я говорил тебе не связываться с этими ублюдками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you already not to mess with those bastards.

Не хотел связывать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't wanna get tied down.

Они перетягивали веревкой головы своих младенцев или привязывали их к куску дерева, чтобы придать им определенную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would wrap their baby's heads with rope or would tie them to a piece of wood to give them a particular shape.

Она стреляет веревкой прикрепленной к снаряду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IT FIRES A PROJECTILE WITH A ROPE ATTACHED TO IT.

С кем же нам тогда связываться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who'd get in touch with us?

Кто говорит, что его удавили веревкой от картины, кто твердит, что зарезали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One says he was strangled with picture wire, and the other says he was stabbed.

Давай, Конькур, вверх! - приказал Гарри, тряхнув верёвкой. - Вверх на башню - давай!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Okay, Buckbeak, up! ” said Harry, shaking the rope. “Up to the tower — come on. ”

а не связываться с бандитами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of getting mixed up with the thugs.

Суки, лучше тебе не связываться с вампирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You do not want to get mixed up with vampires.

Зачем тебе связываться с триадами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you wanna mess around with Triads?

Но какой смысл связывать этот камень с чем-то уже известным? - возразил Пикеринг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But of what value is the meteorite's association with a known impact?

А то, что он перевязан толстой веревкой, это нормально?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose it's normal for a man to tie up a trunk with heavy rope?

Да, Фез, болеть за футбольную команду - это одно, но связывать Викингов Пойнт Плэйс с ощущением себя как личности, это так расслабляет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, Fez. It's one thing to root for a football team... but to confuse the Point Place Vikings... with a sense of personal identity, that's just... relaxing.

Ты не будешь пробовать связываться со мной, правда?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not try messing with me, it is true?

Знаешь, если покупаешь большую бутыль, в придачу дают сумку и мыло с веревкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, if you get the big bottle, it usually comes with a tote bag and a soap on a rope.

Но сомневаюсь, что Эш захочет связываться с парнем, который получил сотрясение мозга при попытке спланировать с крыши на простыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I doubt Ash will click with a guy who got a mild concussion from attempting to parachute off the roof with a bed sheet.

Можете спросить Мэйсона каково это, Связываться со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just ask Mason what it's like to tangle with me.

Без обид, миледи, но я бы с вами связываться не стал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meaning no offense, my lady, but... I wouldn't tangle with you.

Ты такой хороший парень. Тебе не стоит связываться со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a really nice guy and... well... you... you don't want to get involved with me.

Ты не хочешь связываться со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't want to get involved with me.

Отлично, мой новый врач сказал, больше не связываться с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, my new therapist told me do not engage with you.

Вообще я не считал нужным с ними связываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never thought it was worth while to be hostile with a snoozer.

Разве можно заколоть дух сталью или задушить веревкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forsooth, as if spirit could be thrust through with steel or throttled by a rope!

Уверена, что КИрэн не станет связываться с наркотиками, но... лучше обезопасить себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I-I'm sure Kieren, you know, wouldn't get involved with drugs but, you better be safe than sorry.

Если связываться с Амилией опасно, то зачем ему это делать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If connecting with Amelia is dangerous, why would he do it?

Надо есть маленьких - таких, как птенцы куропатки, а с большими, как сама куропатка, лучше не связываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was better to eat small live things like ptarmigan chicks, and to let alone large live things like ptarmigan hens.

Они подвешивают его спереди джипа... привязывают, стягивают веревкой, чтобы все видели?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got them on the front of the truck... tied up, stretched out, so everybody could see it?

Были ли у вас трудности попасть в рестораны с бархатной веревкой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And have you had any difficulty getting into our velvet rope restaurants?

Две вещи, которые я люблю больше всего на свете, это связывать людей узами брака

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there's two things I love, it's bringing people together in marriage

Удивительные вещи ты умеешь вытворять с верёвкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's just all kinds of fun and interesting things you can do with rope.

Меня можно обвязать веревкой и крепко держать, а потом вытащить нас обоих, и мы пойдем жить в другое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could tie a rope around me and hold it, then somebody could come and get us and we'd go live somewhere else.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связывать веревкой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связывать веревкой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связывать, веревкой . Также, к фразе «связывать веревкой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information