Сделал вам одолжение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
делать то, что я сделал - doing what i did
запись сделал - recordings done
счет-фактура сделал - invoice made
обсуждение и сделал заявление - debate and made a statement
сделал это чувствовать себя хорошо - did it feel good
перу сделал заявление - peru made a statement
я уверен, что он не сделал - i am sure he did not
я думаю, что я сделал право - i think i made the right
сделал сегодня утром - did this morning
сделал важный шаг - has taken a major step
Синонимы к сделал: вскрикнуть, кольнуть, пустить петуха, толкнуть, взвизгнуть, сделать
гореть вам в аду - you burn in hell
вам понятно - do you understand
Вам 18 лет - you are 18 years of age
вам вызов - challenge you
вам нравится игра - you enjoy the game
вам нужно будет выбрать - you will need to choose
вам нужно, чтобы подготовиться - you need to get ready
вам нужно, чтобы я пришел - do you need me to come
Вам подходит лучше - suits you better
вам потребуется 2 часа - you will need 2 hours
Синонимы к вам: ты, вы, ваша милость, для вас
Антонимы к вам: нам, им
имя существительное: favor, favour, service, kindness, good offices
делать как одолжение - do as a favor
маленькое одолжение - small favor
сделаешь мне одолжение - will you do me a favor
в качестве личного одолжения - as a personal favor
другое одолжение - another favor
Вы делаете мне одолжение - you doing me a favor
сделать мир одолжение - do the world a favor
Могу ли я попросить вас об одолжении - can i ask you a favor
просил вас об одолжении - asked you for a favor
хотел бы попросить вас об одолжении - like to ask you a favor
Синонимы к одолжение: одолжение, благосклонность, польза, расположение, фавор, покровительство, доброта, доброжелательность, мягкосердечие, любезность
Значение одолжение: Услуга, помощь.
Я сделал доброе дело, в качестве одолжения, потому что его отец и мать были недоступны. |
I did a good deed as a favour, because his mother and father were indisposed. |
Ему заплатили 414 долларов, так как он сделал фильм в качестве одолжения Хьюзу. |
He was paid $414, since he did the film as a favor to Hughes. |
Сидней, почему ты сделал ему одолжение? |
Why'd you do that man the favor, Sidney? |
Я сделал ей одолжение, взяв ее в жены. |
I met her halfway by getting married. |
Ты сделал одолжение моей матери, террористке, чтобы получить доступ на аукцион. |
You provided favors to my mother, a terrorist, to gain access to the auction. |
Я сделал тебе огромное одолжение и все замял, а ты шатаешься тут и все портишь. |
I do you a solid and sweep everything under the carpet, and you go around lifting up the corners. |
Well, he was doing a favour for a friend. |
|
Я сделал одолжение тебе и твоим маленьким приятелям, а сейчас ты просто плюешь мне в лицо из-за твоей собственной тупости. |
I did a big favor for you and your little pals, and now it's all about to blow up in my face on account of your stupidity. |
The leader got excited, popped off a few shots, did us a favor. |
|
Ты сделал мне одолжение. |
You've done me a kindness. |
Так, или иначе, она обиделась и мне нужно, чтобы ты сделал мне одолжение. |
So anyway, she's kind of upset about it so I need you to do me a favor. |
Притащил тебя сюда, как будто сделал мне одолжение. |
Drag you in here like he doing me a favor. |
Но если Вестинг только что сделал одолжение Баркину, зачем убивать его? |
But if Westing had just done a favour for Barkin, why would he kill him? |
В любом случае, я рада, что ты этого не сделал, потому что мне нравятся уравновешенные, милые, умные, чувствительные, забавные парни. |
Anyway, I'm glad that you didn't, you know, because I like guys who are level-headed and sweet, smart, sensitive, funny. |
Генеральный секретарь Всемирного совета церквей Его Преподобие д-р Конрад Райзер сделал заявление по теме вышеупомянутой кампании. |
The General Secretary of the World Council of Churches, Rev. Dr. Konrad Raiser, made a statement on the subject of the above mentioned campaign. |
Он начал исполнять свой план еще до побега, и будет продолжать, пока не почувствует что сделал достаточно, чтобы искупить свои преступления. |
He started his plan even before he broke out, and he's gonna continue the plan until he feels like he's done enough good to counteract his evils. |
Затем мы поставили режим sport, который усилил подвеску и передний дифференциал, и сделал руль тяжелее, и более отзывчивым газ. |
We then put it in sport which beefed up the suspension and the front differential and it made the steering heavier and it quickened the throttle, OK? |
Там он сделал добрый глоток бренди из висевшей на поясе фляжки. |
There he took a long deep swig from a hip flask of brandy, tossed the flask away. |
Один меч сделал выпад вперед, а второй с широким замахом внезапно ринулся к боку Дзирта. |
One sword dived ahead, while the second started in a wide slice, then rushed suddenly toward Drizzt's side. |
Брызги крови указывают, что убийца сначала отрубил руку жертвы, затем сделал большой взмах. |
Blood spatter indicates that the killer first lopped off the victim's hand, then took the big swing. |
He copied the memo and left the memo under the files on his desk. |
|
Вчера после полудня я сделал домашнее задание, затем я увидел моих друзей. |
Yesterday afternoon I did my homework, then I saw my friends. |
He was doing it at your request,. |
|
Мне бы следовало уничтожить тебя за то, что ты сделал. |
I should have you executed for what you did. |
В отношении того, что в действительности сделал Израиль, г-н Ланкри привел следующую цитату:. |
As for what Israel actually did, Mr. Lancry quotes:. |
Он бы этого не сделал... не без моего разрешения. |
He would not do without my permission. |
И с тем, что он сделал с моей жизнью. |
Goodbye to him and the grip he had on my life. |
Отпечаток дула был сделан позже чтобы выглядело как будто стреляли в упор, как будто это сделал отец. |
Muzzle impressions were made after the fact, made it look point blank, like the father did it. |
I'll go tell the pilot, to make another lap. |
|
Чтобы облегчить наш разговор, может, мы просто отбросим иллюзию того, что говорим здесь о чём-то ещё кроме того, что я сделал тебе? |
To make this conversation easier, can we discard the fiction that we're talking about anything other than what I did to you? |
Думаешь, он сделал приманку, создал девушку, чтобы спровоцировать срыв у Данкана Принса? Да. |
You think he's catfishing, that he invented the girl to trigger Duncan Prince, push him over the edge? |
Вот, это открывает нам новое направление для обдумывания. того кто это сделал |
Well, that just opened up a whole new line of thinking into who could have done this. |
Когда он услышал о том, что ты сделал, он убил Ванессу Кемпбелл. |
When he'd heard what you'd done, he killed Vanessa Campbell. |
Тухтерман сделал тебе отличное предложение. |
Tuchterman gave you a lucrative offer. |
Я не жалуюсь, но это обстоятельство заставило меня и моего коллегу, - проф сделал паузу и улыбнулся, - прибегнуть к весьма неудобному способу передвижения. |
I am not complaining that it forced on my colleague and myself-Prof stopped to smile-a most informal method of travel. |
Сделал новую крышу у часовни, построил детскую площадку для подшефной школы, мечтал о вафлях твоей мамы. |
Put a new roof on a chapel, built a playground for our sponsor school, dreamed about your mother's waffles. |
Но Господь сделал человека по своему подобию И он увидел что ему одиноко... и Он сказал. |
But the Lord beheld the man made in his likeness and He beheld his solitude... and He said. |
Я не сделал ничего плохого и не хочу, чтобы меня преследовали вы, или ваши прихлебатели ортодоксии. |
I haven't done anything wrong and I won't be hounded by you and your soulless minions of orthodoxy. |
По пути я разгромил на морском берегу конных абаренбоу и ублюдков кагараши, чем сделал свое имя знаменитым. |
Along the way, I defeated some roughneck on his horse on a sandy beach, as well as that Kogarashi bozo, and my reputation started to climb. |
Но он убрал психологию, информацию о полезности ваших отношений и другие скучные, технические вещи и сделал рассказ о любви. |
But he left out the psychology and the efficacy of your partnerships and all that other boring, technical stuff and turned it into a love story. |
Я сделал всего несколько запросов, но нет, беспокоится особо не о чем. |
I've only made a few inquiries but, no, there's not much to alarm you. |
По крайней мере, ты сделал их двусторонними в этот раз. |
Leastways, you got it on both sides this time. |
Надеюсь, вы присоединитесь к моей благодарности в адрес человека, который сделал возможным основание этого учреждения. |
I would very much like you to join me in thanking the man that made the founding of this establishment actually possible. |
Поэтому я сделал одну часть дома из горючих материалов, а вторую часть из огнеупорных. |
So I'm gonna rig one side of the house with flammable materials and then the other side with flame-resistant type stuff. |
I just pre-ordered five hundred copies of San Francisco Monthly. |
|
Владелец гостиницы повесил на дверях табличку: Сегодня не работаем, а священник сделал то же самое в церкви, И все отправились на банкет к Якову. |
The innkeeper put a note at the door: No service today, and the priest did the same at the church, and everyone went to Jake's place for the feast. |
But you did it by putting a shiv in your fellow attorneys. |
|
Однажды Роз сделал попытку к примирению. |
Once Rose tried to effect a reconciliation. |
Как ты смеешь издеваться над тем, кто не сделал тебе ничего плохого? |
How dare you persecute someone who has never done you any harm? |
Акт Волстеда сделал исключение для причастных вин. |
The Volstead Act makes an exception for sacramental wines. |
Я бы никогда не сделал столь важного шага без вашего одобрения. |
I would never do anything so consequential without your approval. |
Это ведь я нарочно сделал для тебя, это -колдовство! |
I arranged all this for you purposely; it is witchcraft. |
Его яд начал проникать в тебя, и мои худшие кошмары стали реальностью. Он хотел сделать с тобой то же, что сделал со мной. |
You started to internalize it, and my worst fear was coming true- that he was gonna do to you what he did to me. |
Мистер О'Брайн сделал паузу, всем своим видом, каждой черточкой лица изобразив вопрос. |
He paused, a very question-mark of a man-every feature of his face an interrogation. |
Сделал своей самой близкой сотрудницей, своей правой рукой. А ведь все знают, что он никому не доверяет. |
He made you his closest collaborator, his right hand even, when we know he doesn't trust people easily. |
Замечательный и значительный человек, сделал очень много для племени. |
Very formidable man, did a lot for the tribe. |
Инспектор сделал усилие, чтобы сдержать злость и досаду на себя. |
Left alone he made an effort to subdue his rising anger and self-condemnation. |
И ты, наконец-то, сможешь смириться с тем выбором, что ты сделал тогда. |
And you can finally come to term with the choices you made that day. |
Мы решили, что настало время, когда детям необходимо... в общем, вот что, Глазастик, -сказал Аттикус, - тетя делает мне большое одолжение и вам обоим тоже. |
We felt it was time you children needed - well, it's like this, Scout, Atticus said. Your aunt's doing me a favor as well as you all. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделал вам одолжение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделал вам одолжение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделал, вам, одолжение . Также, к фразе «сделал вам одолжение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.