Серебряное платье - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
матч за серебряную медаль - silver medal match
серебряный жезл - silver rod
серебряный кофейник - silver coffeepot
серебряная чернильница - silver inkwell
красная серебряная руда - ruby silver
серебряные ворота - silver gates
серебряный автомобиль - silver car
серебряный звон - silvery peals
серебряный рынок - silver market
серебряная свадьба, двадцатипятилетие брака - the silver wedding
имя существительное: dress, attire, gown, clothes, apparel, wearing apparel, clothing, wear, habiliment, frock
платье тельняшка - striped dress
платье с низким вырезом - low dress
бальное платье - Ball gown
sequinned платье - sequinned dress
платье-майка - t-shirt dress
вязаное платье хорошо упаковывается - a knit dress packs well
платье со складками - ruched dress
воздушное платье - flimsy dress
отделывать платье кружевом - ornament a dress with lace
свадебное платье и - wedding dress and
Синонимы к платье: одежда, платье, одеяние, наряд, убор
Значение платье: Одежда, носимая поверх белья.
Пьеса открылась Аггиссом, в Серебряном мини-платье, произносящим слово мой 79 раз по-разному. |
' The piece opened with Aggiss, in a silver minidress, saying the word 'my' 79 times in different ways. |
Сегодня на ней были длинное белое шифоновое платье, изящные серебряные туфельки и бриллиантовое колье, подарок Кейт. |
She was wearing a long white chiffon dress with delicate silver slippers and a diamond necklace, a present from Kate. |
Платье из серебряной парчи мягко и изящно ниспадало с прямых плеч. |
The frock was of silver brocade and hung in graceful smooth lines from the straight shoulders. |
Я снова начала шептать ему, что уж лучше пусть он купит мне сразу золотое платье и серебряную шляпу, ибо я, конечно, никогда не решусь надеть выбранные им туалеты. |
I told him in a new series of whispers, that he might as well buy me a gold gown and a silver bonnet at once: I should certainly never venture to wear his choice. |
Иста надела платье, встряхнула широкими рукавами и сколола ткань под грудью серебряной аметистовой траурной брошью. |
Ista pulled on the over-robe, shook out the wide sleeves, and fastened it closed beneath her breasts with the amethyst-and-silver mourning brooch. |
Говоря о Золушке, Аггисс носила серебряные туфельки и великолепное старинное золотое вечернее платье. |
Referencing Cinderella, Aggiss wore silver slippers and a gorgeous old-gold party dress. |
Белое платье с серебряной вышивкой было строгим и формальным. |
Her white gown was stiff, formal, and encrusted with silver embroidery. |
Wear the silver satin, It will go well with this. |
|
Когда он зажег спичку, я увидел, что этот молодой аристократ не только пользуется туалетными принадлежностями в серебряной оправе, но и имеет в своем распоряжении свечу -целую свечу. |
He struck a match, and I perceived that this young aristocrat had not only a silver-mounted dressing-case but also a whole candle all to himself. |
Она же извлекла мешочек из оленьей кожи и вынула пять серебряных монет. |
She took out a doeskin sack, removed five silver coins. |
Эшер прихватил также оба серебряных клинка и даже набор ампул с нитратом серебра и шприц. |
He'd also brought both silver knives and even the little hypodermic kit with its ampoules of silver nitrate. |
Например, уронит одно из земляничных пирожных прямо на платье этой особы. |
She considered dumping one of the raspberry tarts down the woman's dress. |
У нас найдется мастер, который смог бы сделать мне серебряные колокольчики? |
Do we have a craftsman who can make me silver bells? |
Платье для выпускного бала навечно повешено в шкафу в полиэтиленовом чехле... |
Prom gown kept forever in the closet, wrapped in protective plastic. |
У меня ориентировка на серебряный пикап, мне нужно Ваше водительское удостоверение и регистрация. |
I got an A.P.B. out on a silver pickup, so I need to see your driver's license and your registration. |
Тем не менее, испанские серебряные монеты (известные, как «песо» или испанские доллары) оставались основной валютой, используемой в мировой торговле, вплоть до американской войны за независимость. |
Yet Spanish silver coins (known as “pieces of eight” or Spanish dollars) remained the main currency used in world trade right up to the American Revolutionary War. |
Снимая свое великолепное платье, Джулия посмотрела в зеркало. |
She looked at herself in the glass as she slipped out of her beautiful gown. |
Caroline looked beautiful in that dress. |
|
Обычно их начищают мыльным камнем с песком, покуда они не заблестят в салотопке, словно серебряные пуншевые чаши. |
Sometimes they are polished with soapstone and sand, till they shine within like silver punch-bowls. |
Так, это не первое появление Росомахи, но парень в серебрянном заголовке сказал |
So, it's not Wolverine's first appearance, but the guy at silver slug said |
Порою духовенство скрывалось за поворотом, но высокое серебряное распятие все время маячило между деревьями. |
Sometimes they disappeared in the windings of the path; but the great silver cross rose always before the trees. |
Большую часть свободного времени я проводил в баре и намеренно запачкал платье, чтобы отдать его в прачечную. |
Most of my spare time I spent at the bar. In my leisure moments I dirtied my clothes so that they might be washed at the laundry. |
Мы не станем спорить с вами из-за каких-нибудь двадцати марок серебра на спальню - помолчи, Исаак! - или из-за пары серебряных подсвечников для алтаря, - сказал главарь. |
For a score of marks to the dortour, said the Outlaw,-Be still, I say, Isaac!-or for a brace of silver candlesticks to the altar, we will not stand with you. |
Арина Петровна и сироты вышли в дорожном платье, но Иудушка и тут сделал вид, что не замечает. |
Arina Petrovna and the orphans entered clad in travelling clothes, but Yudushka pretended even then not to understand. |
We're here to play at my Aunt Hilda's silver wedding party. |
|
Женщина, в черном платье и в черном платке, приносит поднос, на котором стоят графин с водкой и две тарелки с колбасой и икрой. |
A woman in a black dress and black shawl brought in a tray holding a decanter of vodka, a dish of sausages and a dish of caviar. |
Триста серебряников и даже больше. |
Three hundred silver pieces or more |
Помнишь, мы искали ту серебряную пулю? |
Remember that silver bullet we were looking for? |
Даже это платье не мое, а Милли. Мне нечем заплатить за квартиру. |
Even this dress belongs to Millie, I can't pay my rent. |
Пусть твое платье выделяется. |
Make sure that Gordana's dress stands out. |
So, I didn't, put on my wedding clothes, like you said. |
|
Да, по крайней мере тогда у меня будет шанс влезть в приличное платье. |
Yeah, at least then I'd have a shot of fitting into a decent dress. |
Её платье просто рассыпалось в прах... кажется, вскоре со мной случится то же самое. |
Her dress just fell completely to pieces... like I'm assuming I'll do in the near future. |
В топкой грязи, которую рабочие отважно принялись ворошить, всюду попадалось множество ценных вещей, золотых и серебряных украшений, драгоценных камней и монет. |
Everywhere, the mire, which the sewermen came to handle with intrepidity, abounded in precious objects, jewels of gold and silver, precious stones, coins. |
С огромным удовольствием награждаю вас Серебряной звездой за невероятный героизм и отвагу во время боевых действий. |
It is my great pleasure to present you with a Silver Star for your exceptional heroism and gallantry in combat operations. |
Убийца оставлял поле брани, спрятав серебряное обручальное кольцо во рту каждой из жертв. |
The slasher left a plain, silver wedding band hidden in the mouths of each one of his victims. |
Once Brander sent her a dress, and at another time a shawl. |
|
Филип улыбнулся при мысли о том, как это на нее похоже - хлопотать по хозяйству в черном шелковом платье. |
Philip smiled as he thought how characteristic it was of her that she should do all that in a black silk dress. |
Мое платье изготовлено из лучшего кружева, как мамино на ее дебютном вечере. |
Well, my gown is made from the finest battenburg lace, just like my mama wore to her debut. |
Just take this, dump it in there and bring back my gym clothes, okay? |
|
Когда платье Сейдж было сброшено, они обе были уничтожены. |
When Sage's dress came off, they both came undone. |
Дарья Александровна, - сказал он, - так выбирают платье или не знаю какую покупку, а не любовь... |
Darya Alexandrovna, he said, that's how one chooses a new dress or some purchase or other, not love. |
They shoved her wedding dress in a garbage bag. |
|
But I will help you pick out a nice dress, okay? |
|
И никто в доме не подозревал, как ненавистны ей этот сервиз, и голубой столик со стульями, и голубое платье Агнес. |
No one ever dreamed that she loathed the willow pattern tea set, the blue table and chairs, and Agnes's blue dress. |
Какое прекрасное платье, чтобы пожениться прямо сейчас в соседней комнате. |
It's a beautiful dress to get married in right now in the next room. |
Эй, а платье ты свое на eBay купишь? |
Hey! Are you gonna get your dress off of eBay? |
Когда Леди узнала об этом, Когда Леди узнала об этом то принесла 4 серебряных колокольчика Ким Лан. |
When the Lady found out about this, she brought 4 silver bells to Kim Lan. |
Wait 'til you see Grandma Kuchenski's dress. |
|
Только что поднялось усталое сентябрьское солнце; его белые лучи то гаснут в облаках, то серебряным веером падают в овраг ко мне. |
The tired September sun had only just risen. Its pale rays were now extinguished by clouds, now fell like a silver veil upon me in the causeway. |
А вот если у вас реальные проблемы, то вам нужен пакет Серебрянные запонки. |
Now, if you've got real problems, what you need is a Silver Cuff Link. |
Но на этот раз, сегодня, - ты встретил именно такого странника, в таких именно башмаках, в таком платье. |
But now, today, you've met a pilgrim just like this, wearing such shoes, such a garment. |
I put on women's clothing And hang around in bars. |
|
Who's that creature in the plain white frock? |
|
В 1876 году фирма П Орр и сыновья “была назначена”изготовителем ювелирных изделий, золотых и серебряных изделий Его Королевскому Высочеству принцу Уэльскому по специальному назначению. |
In 1876, P Orr and Sons was designated as “Manufacturing Jewellers, Gold and Silversmiths to His Royal Highness the Prince of Wales, By Special Appointment”. |
В 1941 и 1942 годах были введены цинковые 2 -, 5 - и 20-леевые монеты, а также серебряные 200 и 500 леев. |
In 1941 and 1942, zinc 2-, 5- and 20-leu coins were introduced, together with silver 200 and 500 lei. |
Для завербованных меч носят с белым поясом и медной пряжкой, когда надевают платье синего цвета. |
For enlisted, the sword is worn with a white waistbelt and brass buckle when wearing the Dress Blue coat. |
В тридцати семи штатах и округе Колумбия действуют программы Серебряная тревога или аналогичные программы, нацеленные на пропавших пожилых людей. |
Thirty-seven states and the District of Columbia have Silver Alert or similar programs targeting missing seniors. |
Монетный Двор Соединенных Штатов в 2015 году объявил о планах рестрикции для коллекционеров, в золоте, трех серебряных монет, впервые выпущенных в 1916 году. |
The United States Mint in 2015 announced plans to restrike for collectors, in gold, the three silver coins first issued in 1916. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «серебряное платье».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «серебряное платье» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: серебряное, платье . Также, к фразе «серебряное платье» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.