Сидячий образ - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сидячий - sedentary
вести сидячий образ жизни - fug at home
сидячий цветок - sessile flower
сидячий лист - sessile leaf
беспроигрышный сидячий - win-win sit
сидячий глаз - sessile eye
сидячий привычки - sedentary habits
сидячий ужин - sit-down dinner
сидячий эвакуируемый - seated evacuee
сидячий род работы - sedentary occupation
Синонимы к сидячий: сидит, сидящий, заседание, сидение, сеанс
Значение сидячий: Такой, какой бывает, когда сидят.
имя существительное: form, figure, shape, image, fashion, picture, character, type, representation, likeness
в человеческом образе - in the likeness of men
образец, не выдержавший испытания - failed test piece
образец заявлений - application form
динамичный образ - dynamic manner
есть образец - there is a pattern
образ жизни отель - lifestyle hotel
молодежи образ жизни - youth lifestyle
это образ жизни - this is a way of life
Международная группа образа жизни - international lifestyle group
студент образ жизни - student lifestyle
Синонимы к образ: форма, вид, бланк, внешний вид, очертание, образ, изображение, имидж, статуя, идол
Большинство женщин не имеют работы вне дома и в результате ведут более сидячий образ жизни. |
A majority of women do not have jobs outside of the home and lead more sedentary lifestyles as a result. |
Всю жизнь ведя сидячий образ жизни, наш друг решил действовать. |
So in a life filled with inactivity and a sedentary existence, our friend here decides to act. |
Вдобавок на нем вредно отзывался сидячий образ жизни, а общение с окружающими его людьми не способствовало и душевному здоровью. |
Then, too, his body suffered from lack of exercise; and, from lack of decent human associations, his moral fibres were weakening. |
Министерство здравоохранения Австралии рекомендует детям в возрасте от 5 до 12 лет не вести сидячий образ жизни более двух часов в день. |
The Australian Governments Department of Health recommends that children aged between 5– 12 years should not be sedentary for more than two hours a day. |
Сидячий образ жизни и чрезмерное пользование компьютером вызывает ожирение, заболевания сердца и глаз. |
Sedentary activities and using a computer cause obesity, heart and eye diseases. |
Роберт ведет сидячий образ жизни, но он ходит в спортзал почти каждый день, И он выполняет норму активности, соответствующую двум с половиной часам упражнений в неделю. |
'Robert has a sedentary job, but he goes to the gym most days, 'and he notches up the recommended two-and-a-half hours a week.' |
Его сидячий образ жизни означал, что он никогда не удалялся от своего родного города Кенигсберга дальше чем на тридцать миль. |
His sedentarism meant that he never ventured more than thirty miles from his native town of Königsberg. |
В космологии противостояния Востока и Запада, Европа — сильный образ, потрясающе воздействующий на воображение. |
In the cosmology of the West/East divide, Europe has wondrous powers over the imagination. |
Так что это, вероятно, какая-то форма гравюры, это был образ, связанный с каким-то тайным обществом, очень щедрым и занятым, а что еще? |
So it's probably some form of engraving, it was an image associated with some secret society, its very lavish and busy, and what else? |
This way of living begins to seem absurd to me. |
|
Это не американский образ жизни. |
That’s not the American way of life. |
Средства массовой информации практически пропагандируют аморальный образ жизни. |
Mass media practically promote an immoral lifestyle. |
Я пытался снять ваш образ для специальной голо-программы, которую я разрабатываю. |
I was trying to get an image of you for a special holosuite programme I'm designing. |
Нам удалось распознать последний образ в зрительном нерве агента Скотта до его гибели. |
We managed to resolve the last image in Agent Scott's optic nerve before he died. |
А вот этот художественный образ я хотел бы познать получше. |
There's a literary figure I'd like to know better. |
Да и моя жена и ребенок не вписались бы в такой образ жизни. |
And my wife and kid wouldn't fit into this lifestyle. |
Медведев Путину нужен, чтобы создавать респектабельный образ России за рубежом - и не в последнюю очередь в Вашингтоне, - и чтобы поддерживать надежды в российской интеллигенции. |
Putin needs Medvedev as the respectable face for Russia abroad, not least with Washington, and a voice of hope for the intelligentsia at home. |
И в ходе разговора у меня сложился более конкретизированный образ России, чем тот образ, который нам навязывают СМИ. |
It's an interview that presents a more nuanced view of Russia than one receives from the headlines. |
В погони за этим, мы охотно обманываем себя и других... видя святой образ в бутерброде с сыром и предупреждение от Всевышнего - в комете. |
To that end, we're all too eager to deceive ourselves and others to discern a sacred image in a grilled cheese sandwich or find a divine warning in a comet. |
На сей раз составленный им образ никак не соответствовал действительности. |
This time the mental picture did not correspond with the reality. |
Она останется в его памяти как дивный трагический образ, посланный на великую арену жизни, чтобы явить миру высшую сущность Любви. |
When he thought of her, it would be as a wonderful tragic figure sent on to the world's stage to show the supreme reality of Love. |
God is sinless, and man is in His image and likeness. |
|
Мы можем помочь Тине найти новый образ и конкурсный номер для региональных (соревнований). |
We can help Tina find a new look and nd a competitive number for regionals. |
Итак... мой образ... символизирует Скотланд-Ярд. |
My portrait symbolizes scotland Yard. |
Этот образ Христа спасет мою душу, - уверенно произнесла г-жа Вальтер; в голосе ее слышался тайный восторг. |
Madame Walter replied in a firm voice-a voice thrilling with secret exultation: It is that Christ who will save my soul. |
Мы пробуем совершенно новый образ жизни. |
We're trying a whole new way of living. |
The eating of the heart is a powerful image. |
|
Забытое, пока не возникнет необходимость, и тогда оно сразу превратится в мысленный образ. |
Forgotten until the need arises when it will spring instantly into mental view. |
Our killer's M.O. is very specific. |
|
Дорс огляделась вокруг - Они ведут суровый образ жизни. |
Dors looked about. They live an austere life. |
Образ молодого отца-одиночки впечатляет. Говорят, такой образ вписывается в их концепцию. |
The image of a young, impressive single father, they say it fits the concept of their apartments or something. |
Его образ мыслей, его чувства, его вкусы, определяемые длительной страстью, скоро станут настолько устойчивыми, что они будут неспособны к дальнейшему изменению. |
His mode of thought, his feelings, his tastes, determined by a lasting passion, are about to become so fixed that they will be incapable of further change. |
Для наземных кормящихся птиц беглый образ жизни более экономичен и обеспечивает более легкий доступ к диетическим требованиям. |
For ground feeding birds, a cursorial lifestyle is more economical and allows for easier access to dietary requirements. |
Изменчивый образ-это тот, который существует только в течение короткого периода времени. |
A volatile image is one that exists only for a short period of time. |
Кроме того, деньги на протяжении всей истории носили имя или образ Либертаса. |
In addition, money throughout history has borne the name or image of Libertas. |
В конце концов Орбисон создал образ, который не отражал его личности. |
Orbison eventually developed an image that did not reflect his personality. |
Анимус-это контрасексуальный аспект женской психики, ее внутренний личностный маскулинный образ, воспринимаемый одновременно как сложный и архетипический образ. |
Animus – the contrasexual aspect of a woman's psyche, her inner personal masculine conceived both as a complex and an archetypal image. |
Ко времени начала Первой мировой войны группа трубачей представляла собой популярный образ Шотландии, как внутренне, так и внешне. |
By the time World War I broke out, the pipe band represented a popular image of Scotland, both internally and externally. |
Например, пользователь, просматривающий всемирную паутину, может столкнуться с a .GZ сжатый образ, который они хотят отредактировать и повторно загрузить. |
For instance, a user browsing the world-wide web might come across a .gz compressed image which they want to edit and re-upload. |
Практикующие эту философию отказываются от чувственных удовольствий и ведут воздержанный образ жизни, стремясь к искуплению, спасению или духовности. |
The practitioners of this philosophy abandon sensual pleasures and lead an abstinent lifestyle, in the pursuit of redemption, salvation or spirituality. |
Конечно, я читал об этом, но цифры меня не впечатляют. Этот образ делает. |
Sure, I've read about it, but numbers don't impress me. This image does. |
Факт-некоторые художники использовали образ Бэтмена в своих собственных работах. |
Fact - Some artists have used the Batman image in their own artworks. |
Брюс тренирует себя физически и интеллектуально и создает образ летучей мыши, вдохновленный борьбой с преступностью. |
Bruce trains himself physically and intellectually and crafts a bat-inspired persona to fight crime. |
Но, по словам Постмана, исторические луддиты пытались сохранить свой образ жизни и права, данные им до развития новых технологий. |
But, according to Postman, historical Luddites were trying to preserve their way of life and rights given to them prior to the advancement of new technologies. |
Как зачинатель египетской культуры, идеализированный образ Имхотепа просуществовал до римского периода. |
As an instigator of Egyptian culture, Imhotep's idealized image lasted well into the Roman period. |
For her, food is a way of life and not just something to eat. |
|
Как и другие ночные цапли, этот вид в основном ведет ночной образ жизни. |
Like other night herons, this species is mostly nocturnal. |
Новый образ отражал атаки и создавал последователей среди формирующегося этнического среднего класса. |
The new image deflected attacks and built up a following among the emerging ethnic middle class. |
Это исследование было сделано с использованием соединительных точек или словесных инструкций, чтобы создать либо бессмыслицу, либо реальный образ. |
This study was done using connect-the-dots or verbal instruction to produce either a nonsense or real image. |
Хотя расследование и прояснило ситуацию, нетрадиционный образ жизни сэра Артура по-прежнему вызывал у некоторых удивление. |
Although cleared by an investigation, Sir Arthur's unconventional lifestyle continued to cause some raised eyebrows. |
Он используется, чтобы помочь определить образ жизни и обычаи людей, живущих в библейские времена. |
It is used to help determine the lifestyle and practices of people living in biblical times. |
Однако виды могут разделять образ жизни или автоэкологическую стратегию, которые являются более широкими определениями экопространства. |
Species can however share a 'mode of life' or 'autecological strategy' which are broader definitions of ecospace. |
Этот образ, вероятно, подвергся критике за наготу Джесси и представление подростковой женской формы. |
This image was likely criticized for Jessie's nudity and presentation of the adolescent female form. |
Эта теория приводится только для примера, но я лично рекомендую всем понять теорию, которая обогащает наш образ мышления. |
The theory is cited just for example, but I personally recommend everybody's understanding the theory which enrichs our way of thinking. |
Таким образом, образ жизни-это средство формирования чувства собственного я и создания культурных символов, резонирующих с личностной идентичностью. |
Therefore, a lifestyle is a means of forging a sense of self and to create cultural symbols that resonate with personal identity. |
Учение бахаи утверждает, что Бог слишком велик, чтобы люди могли полностью постичь его или создать полный и точный образ самостоятельно. |
Baháʼí teachings state that God is too great for humans to fully comprehend, or to create a complete and accurate image of by themselves. |
Этот образ был широко воспроизведен в современных газетах и вызвал интерес уфологов. |
The image was reproduced widely in contemporary newspapers and gained the interest of ufologists. |
Он финансировал свой экстравагантный образ жизни разнообразной и плодовитой литературной продукцией, иногда публикуясь анонимно. |
He financed his extravagant way of life with a varied and prolific literary output, sometimes publishing anonymously. |
Образ Малинче стал мифическим архетипом, который латиноамериканские художники представляли в различных видах искусства. |
Malinche's image has become a mythical archetype that Hispanic American artists have represented in various forms of art. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сидячий образ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сидячий образ» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сидячий, образ . Также, к фразе «сидячий образ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.