Сидящий на суде - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сидеть прямо - sit straight
сидеть в сессии - sit in session
сидеть поздно - sit late
сидеть в интернете - be online
сидеть в номере - stay in room
сидеть за книгами - be at books
сидеть хорошо - fit well
сидеть между двумя стульями - fall between two stools
сидеть в долгах - be in debt
сидеть на хлебе и воде - live on bread and water
Синонимы к сидеть: трудиться, просиживать, восседать, пребывать, находиться, работать, отсиживать, отбывать заключение, мотать срок, корпеть
Значение сидеть: Находиться в положении, при к-ром туловище опирается на что-н. нижней своей частью.
нарост на растении - nodule
на тентовых крюках - on tenterhooks
заявка на боеприпасы - ammunition claim
конденсация на ядрах - nuclear condensation
туфля на платформе - platform shoe
на деле оказывается - in fact, it turns out
ни на иоту - one iota
садиться на шпагат - stretch out
круги на воде - ripples in the water
сидеть на шее - live off
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
имя существительное: court, court of law, court of justice, trial, tribunal, judicature, law, law court, forum, judgment seat
сокращение: L.C.
моторный суд - motor court
суд федерального округа - federal district court
суд по производственным конфликтам - industrial disputes tribunal
законодательство о предпочтительном флаге (при перевозке грузов, обязывающее американские фирмы использовать преимущественно суд - legislation on the preferred flag (the carriage of goods requiring US firms use primarily court
право на справедливый суд - the right to a fair trial
консисторский суд - consistory court
Московский окружной военный суд - Moscow District Military Court
открытый суд - public trial
провинциальный суд - provincial court
военный апелляционный суд - military appellate court
Синонимы к суд: дело, процесс, совет, мнение, оценка, вывод, заседание, существо, спорый
Значение суд: Государственный орган, ведающий разрешением гражданских споров и рассмотрением уголовных дел.
Швейцарская компания UsedSoft ввела новшества в перепродаже бизнес-программного обеспечения и боролась за это право в суде. |
The Swiss-based company UsedSoft innovated the resale of business software and fought for this right in court. |
И из-за вашего высокого положения в суде я решил,что будет хуже, если я не проверю. |
And because of your relatively high position at justice, I decided it might be worth a shot to test it out. |
В Бонусном выпуске DVD-версии Таймс оф Харви Милк, документального фильма о жизни и смерти Милка, адвокаты Уайта объясняют, что они на самом деле спорили в суде. |
In a bonus feature on the DVD version of The Times of Harvey Milk, a documentary on Milk's life and death, White's lawyers explain what they actually argued in court. |
Дело было зарегистрировано в окружном суде округа Колумбия, располагавшемся неподалеку от конторы JCC. |
The lawsuit was filed in United States District Court for the District of Columbia, not too far from the JCC offices. |
Сегодня в Манчестерском королевском суде присяжные признали Дэниела Колтрейна виновным в убийстве. |
Daniel Coltrane has today been found guilty of murder by a jury at Manchester Crown Court. |
Вы считаете, это может быть использовано против меня в Уголовном Суде? |
You think it should be admissible against me in a murder trial? |
Более того, десятки активистов в борьбе за права человека в настоящее время находятся в тюрьме или суде. |
Moreover, tens of human rights activists are currently in prison or on trial. |
С другой стороны, она забеспокоилась до слушания дела в суде. |
But she had been worried before the inquest. |
Знаешь, вообще-то, чужестранцам можно засудить гражданина США в федеральном суде. |
You know, it is actually legal for aliens to sue U.S. citizens in federal court. |
Обычно, кроме них, в суде публики не бывало, и теперь им, видно, не нравилось, что их привычный покой нарушен. |
Normally, they were the court's only spectators, and today they seemed resentful of the interruption of their comfortable routine. |
Я о твоём предстоящем появлении в суде. |
I MEAN ABOUT YOUR UPCOMING COURT APPEARANCE. |
A lot of people were upset about the acquittal, she was especially so. |
|
Ходатайства об освобождении от родительской опеки не слушаются в суде по семейным делам. |
No, emancipation petitions aren't heard in family court. |
И на суде то, как вы помогали уязвимым подросткам справиться со страхом перед камерой будет тщательно разъяснено присяжным |
And at trial, the way you help vulnerable teens with their stage fright will be carefully explained to the jury. |
Он сможет на этом выиграть в суде, только если мы не поймаем его с поличным. |
He can beat it in court unless we catch him cold. |
Бранч, чтобы обвинить кого-то в суде, тебе нужно доказать, что он виноват вне пределов разумного сомнения. |
Branch, to convict someone in a court of law, You must prove they're guilty beyond a reasonable doubt. |
I will give you my word of honor that you will never see the inside of a jail or a court. |
|
Где были вы, когда авиакомпании и пилоты добивались... в суде улучшений управления движением? |
Where were you when the airlines and pilots were pleading for more airports and better traffic control? |
Or is it because I've beaten you three times in court? |
|
Но мы одалживаем рубашки только для выступлений в суде. |
Uh, we only lend out shirts for court appearances. |
Я не для того клялась на Библии, чтобы меня предал огню ничтожный, недалекий прокурор-выскочка, не заслуживающий ни моего, ни чьего-то еще уважения в этом суде! |
And I did not put my hand on this court's Bible to be burnt at the stake, and especially by a petty, foolish, amateur prosecutor who doesn't deserve mine or anyone else in this court's respect! |
Позволь мне самой рассказать ему, он простит твою ошибку в суде, возможно созовёт представителей защиты и зачитает закон о нарушении общественного порядка. |
Let me lay it out for him; he'll forgive your mistake on the stand, probably call defense counsel to chambers and read them the riot act. |
В суде я с вас не слезу до последнего. Буду ездить на вас верхом весь день, каждый день. |
When we get to trial, I'm gonna be on you from start to finish, riding you... all day, every day. |
Вы судитесь со мной в гражданском суде? |
You're suing me in civil court? |
А если я настою на суде и проиграю его, я в любом случае буду иметь дело с коллегией и, скорее всего, получу срок. |
And if I take it to trial and I lose, I face the bar anyways and jail time, most likely. |
Я сижу за этим столом весь день, и я сижу в задней части зала, когда жен обирают при разводах. И идея о том, чтобы стоять перед судьей, даже в суде по мелкому иску... |
I mean, I sit at that desk all day, and... and I sit in the back of rooms as wives get taken in their divorces, and the idea of standing up in front of a judge, |
Бернис Брэдли заявила в суде, что приходила на квартиру Уайтли и сказала вам, что начинает против вас процедуры вечером, когда умер Райан. |
Bernice Bradley has told this court she went round to Whitely's flat and told you she was issuing care proceedings on the night Ryan died. |
Он глубоко признателен за ваше участие в суде над милордом Бекингемом, и за всю вашу заботу о благополучии его величества. |
He appreciates the role you will play at my lord buckingham's trial. And for all the care you have for his majesty's well being. |
Мистер Жуану, позвольте задать вопрос. Считаете ли вы, что находитесь сегодня в суде под давлением или принуждением со стороны истца? |
(Bridget) Mr. Joanou, let me ask you, do you feel you have been put under any undue pressure or duress from the State to appear here today? |
После того как Грант вынудил Ли сдаться в Аппоматтоксском суде, Халлек был назначен командовать военным подразделением Джеймса со штаб-квартирой в Ричмонде. |
After Grant forced Lee's surrender at Appomattox Court House, Halleck was assigned to command the Military Division of the James, headquartered at Richmond. |
Как в философии права, так и в практическом праве парадокс возникает, когда право собственности на объект или права на его наименование оспариваются в суде. |
In both philosophy of law and practical law, the paradox appears when the ownership of an object or of the rights to its name are disagreed in court. |
Одна из книг Hsü, документы Нанкинской зоны безопасности, также была представлена в суде. |
One of the books by Hsü, Documents of the Nanjing Safety Zone, was also adduced in court. |
Иски, поданные отдельно в Лос-Анджелесе и Нью-Йорке, будут объединены в одно дело, которое будет рассматриваться в суде Калифорнии. |
The suits, filed separately in Los Angeles and New York City, will be consolidated into a single case to be heard in a California court. |
Харрис подал апелляцию на отклонение обвинительного заключения, когда было обнаружено, что прокурор округа Керн лжесвидетельствовал, представив фальсифицированное признание в качестве доказательства в суде. |
Harris appealed the dismissal of an indictment when it was discovered a Kern County prosecutor perjured in submitting a falsified confession as court evidence. |
Пересмотр границ законодательного органа, объявленный в 2012 году, был быстро оспорен в суде на том основании, что он несправедливо выиграл республиканские интересы. |
The legislature's redistricting, announced in 2012, was quickly challenged in court, on the grounds that it had unfairly benefited Republican interests. |
Она, возможно, наиболее известна своими рассказами об Адольфе Эйхмане и его суде, из-за интенсивных споров, которые он вызвал. |
She is perhaps best known for her accounts of Adolf Eichmann and his trial, because of the intense controversy that it generated. |
В суде показания одного мужчины равны показаниям двух женщин. |
In court, the testimony of one man equals that of two women. |
Адвокатов учат, что доказательства в суде могут быть правдивыми, но все же могут быть искажены, чтобы поддержать или опровергнуть позицию одной из сторон. |
Barristers are taught that evidence in a court case may be truthful but may still be distorted to support or oppose the position of one of the parties. |
Показания под присягой были взяты у 600 свидетелей, повестки были выписаны на 165 свидетелей, и 132 человека дали показания в суде. |
Affidavits were taken from 600 witnesses, subpoenas were issued for 165 witnesses, and 132 people offered evidence in trail. |
Однако устав Принстона никогда не оспаривался в суде до его ратификации Законодательным собранием штата в 1780 году, после провозглашения независимости США. |
However, Princeton's charter was never challenged in court prior to its ratification by the state legislature in 1780, following the US Declaration of Independence. |
Процесс проходил в парижском суде с февраля по декабрь 2010 года. |
The trial ran in a Parisian court from February to December 2010. |
Тело должно быть повернуто примерно на 30-45 градусов к плечу, чтобы получить изображение, и стоящий или сидящий пациент позволяет руке висеть. |
The body has to be rotated about 30 to 45 degrees towards the shoulder to be imaged, and the standing or sitting patient lets the arm hang. |
Джон Дин, бывший советник президента Никсона в Белом доме, был одним из тех, кого вызвали для дачи показаний в суде в 1974 году. |
John Dean, former White House counsel to President Nixon, was among those called upon for depositions in 1974 court proceedings. |
В декабре 2018 года Uber проиграл апелляцию по этому делу в Апелляционном суде, но получил разрешение на апелляцию в Верховный Суд Великобритании. |
In December 2018, Uber lost an appeal of the case at the Court of Appeal, but was granted permission to appeal to the Supreme Court of the United Kingdom. |
Это объясняется тем, что наиболее тяжкие преступления, совершенные в индейских резервациях, обычно рассматриваются в Федеральном суде. |
This is because the most severe crimes committed on Indian Reservations are usually taken to federal court. |
Чудом для ее беатификации было исцеление, которое произошло в Бразилии и было расследовано в епархиальном суде, который позже получил одобрение ЦК. |
The miracle for her beatification was a healing that originated in Brazil and it was investigated in a diocesan tribunal that later received C.C.S. validation. |
The ACCC instituted proceedings in the Federal Court against Korean Air. |
|
Поэтому дело было рассмотрено судьей Лоуренсом Монизом в суде по делам несовершеннолетних округа Бристоль штата Массачусетс, в Тонтоне. |
Therefore, the case was heard by Judge Lawrence Moniz in the Bristol County Juvenile Court of Massachusetts, in Taunton. |
Their convictions were upheld at the Court of Appeal. |
|
The two elect to settle their matters on the court. |
|
Его адвокаты одержали победу в Апелляционном суде, и 21 декабря 2006 года он был освобожден после 400 дней одиночного заключения .< . |
His lawyers triumphed in the Court of Appeal and he was released on Dec 21, 2006 after 400 days in solitary confinement .< . |
На своем суде он не раскаивается и проклинает Бога. |
At his trial he is unrepentant and curses God. |
9 июня 2010 года Ротстайн получил 50-летний тюремный срок после слушаний в Федеральном суде в Форт-Лодердейле. |
On June 9, 2010, Rothstein received a 50-year prison sentence after a hearing in federal court in Fort Lauderdale. |
Генеральный солиситор или один из его заместителей обычно обсуждает наиболее важные дела в Верховном суде. |
The Solicitor General or one of the deputies typically argues the most important cases in the Supreme Court. |
Суд над Дэниелом состоялся 15 декабря 2008 года в суде общей юрисдикции округа Лорейн перед судьей Джеймсом Берджем. |
Daniel's trial was held on December 15, 2008 at Lorain County Common Pleas in front of Judge James Burge. |
He has stated he intends to challenge the census in court. |
|
Суд над Ульбрихтом начался 13 января 2015 года в Федеральном суде Манхэттена. |
Ulbricht's trial began on 13 January 2015 in federal court in Manhattan. |
ЯП также председательствовал в суде по мелким искам. |
Yap also presided over a small claims court. |
Гиганте был оправдан на суде, поблагодарив Костелло в зале суда после оглашения приговора. |
Gigante was acquitted at trial, thanking Costello in the courtroom after the verdict. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сидящий на суде».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сидящий на суде» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сидящий, на, суде . Также, к фразе «сидящий на суде» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.