Сильно отличались от - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сильно отличались от - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
were very different from
Translate
сильно отличались от -

- сильно [наречие]

наречие: strong, strongly, powerfully, highly, heavily, heavy, hard, severely, badly, high

словосочетание: like hell, like mad, not half, like, like billy-oh

- отличаться

глагол: differ, differentiate, differ from

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’



Скелеты Гримальди сильно отличались от находок, которые до этого находили в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Grimaldi skeletons were very different from the finds that had been unearthed in Europe until then.

Возможно, они сильно отличались друг от друга,..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps they were very different from each other ..

Они сильно отличались одна от другой еще и тончайшими нюансами темперамента и душевного склада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were likewise sharply differentiated in the minutest shades of mentality and temperament.

Архитектура и урбанизм греков и римлян сильно отличались от архитектуры египтян и персов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The architecture and urbanism of the Greeks and Romans was very different from that of the Egyptians and Persians.

Те времена не сильно отличались от нынешних, когда превращение в упыря стало, если и не чем-то обычным, то уж точно не слишком экстраординарным событием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a time not unlike today Where the zombies had become, if they did not fit with more certainty than the extraordinary

Как бы сильно они не отличались, у посткоммунистической России и фундаменталистского Ирана много общего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whatever the enormous differences that may separate them, post-communist Russia and fundamentalist Iran have much in common.

Мои рабочие дни не отличались сильно друг от друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My week-days didn't differ much one from another.

Они сильно отличались от того, что сегодня называют блинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These were much different from what are known as pancakes today.

Они также ввели новые культурные коды, которые в некоторых отношениях сильно отличались от существующих культурных кодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also introduced new cultural codes that in some ways were very different from the existing cultural codes.

Ранние светодиодные лампы сильно отличались по цвету от ламп накаливания, которые они заменяли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early LED lamps varied greatly in chromaticity from the incandescent lamps they were replacing.

Ее закадровая жизнь и личность в те годы сильно отличались от экранного образа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her off-screen life and personality during those years was quite different from her screen image.

Серьезной проблемой при создании этих письменных систем было то, что языки сильно отличались друг от друга диалектно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A serious problem when creating these writing systems was that the languages differed dialectally greatly from each other.

Конечно, они очень сильно отличались в культурном и политическом отношении от римлян Древнего Рима, но это не значит, что они не были римлянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course they were very different culturally and politically from the Romans of Ancient Rome but that doesn't mean they weren't Romans.

Показания чо не сильно отличались от показаний Пака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cho's testimony did not notably differ from that of Park.

Когда они начали появляться там в 90 - х годах, они сильно отличались от других иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they started appearing over there in the 90's they were very different than other immigrants.

Его краски не сильно отличались от красок его современников, и он в основном использовал азурит, смальту, киноварь, Красное озеро, свинцово-оловянно-желтый и охру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His pigments were not significantly different from those of his contemporaries and he mainly employed azurite, smalt, vermilion, red lake, lead-tin-yellow and ochres.

В эту эпоху мужчины продолжали носить туники, плащи и брюки, которые не сильно отличались от их предыдущих собратьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this era men continued to wear tunics, cloaks, and trousers which did not vary much from their previous counterparts.

Во время первого контакта местные культуры сильно отличались от культур протоиндустриальных и в основном христианских иммигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time of the first contact, the indigenous cultures were quite different from those of the proto-industrial and mostly Christian immigrants.

Его синтаксис и модель исполнения сильно отличались от современных вариантов Smalltalk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its syntax and execution model were very different from modern Smalltalk variants.

Интересы буржуазии сильно отличались от интересов низших классов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concerns of the bourgeoisie were very different from those of the lower classes.

Но ему не хватало ясного понимания этих времен, которые так сильно отличались от времен его прежней работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he lacked a clear understanding of these times, which so completely differed from the times of his earlier work.

Этнические русские, которые проживали, к примеру, в Узбекистане, не нуждались в специальном термине для обозначения своей непохожести: их окружали люди, которые внешне сильно от них отличались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ethnic Russians who lived in, for example, Uzbekistan, did not need a name for their otherness; they were surrounded by people who looked different from them.

Результаты этого Дэвидсона сильно отличались от других Дэвидсонов, которые были протестированы в рамках проекта исследования ДНК Davidson/Davison/Davisson Research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Davidson's results were very different from other Davidsons who have been tested by the Davidson/Davison/Davisson Research DNA Study Project.

Однако первые два сезона сильно отличались от каждого следующего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first two seasons, however, were very different from each following season.

Черные дыры, которые Строминджер и Вафа рассматривали в своих первоначальных работах, сильно отличались от реальных астрофизических черных дыр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black holes that Strominger and Vafa considered in their original work were quite different from real astrophysical black holes.

Нейровизуализационных исследований по этому вопросу было слишком мало, а изученные подтипы слишком сильно отличались друг от друга, чтобы делать какие-либо выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neuroimaging studies on this have been too few, and the subtypes examined have differed too much to draw any conclusions.

А потом вы сдавили ей шею так сильно, что она потеряла сознание и перестала дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then you squeezed her so tight that she lost consciousness and stopped breathing.

Там у меня был вырван кусок плоти, и рана сильно кровоточила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had lost flesh there, and it had bled profusely.

Он пожал плечами, и на лице у него появилось что-то сильно напоминавшее довольную ухмылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gave him a sharp look, and he shrugged with something suspiciously like a grin.

Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants.

Я хотел верить так сильно как он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to believe as much as he did.

Стоимость связи может сильно влиять и на структуру торговли страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Communications costs may also have a significant influence on a country's trade patterns.

И в этом нигде так сильно не нуждаются, как в случае Северной Кореи и Ирана, ввиду разрушительного потенциала оружия, которое они имеют или могут разработать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nowhere is that need greater than in the cases of North Korea and Iran, owing to the destructive potential of the weapons that they have or may be developing.

Решения администрации Обамы по Ливии, Египту и Сирии также не отличались особой мудростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Obama administration’s decisions about Libya, Egypt, and Syria were not marked by deep wisdom either.

Подобные не столь богатые удалённые регионы сильно зависят от проектов трудоустройства на госпредприятиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These poorer outlying regions are hugely dependent on public-works projects for employment.

Лицом и сложением они, однако, ничем не отличались от крестьян: все были очень высокими и кожа у всех имела красноватый оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these people were similar in appearance to the peasants, for they were of the reddish skin coloration, and very tall.

Итак, не хочу сильно драматизировать, но агенты из В.Е.Н.О.М.'а уже, почти, расшифровали свою аббревиатуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't want to alarm anybody, but the agents of V.E.N.O.M. already have their acronym figured out.

И ещё я должен сильно извиниться перед Томом Хэнксом и всей киногруппой, которая создала Изгоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, and I just got to say, huge apology to Tom Hanks and the whole crew that put together castaway.

Они очень блестящие, а я знаю, как сильно ты любишь блестящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're really sparkly, and I know how much you love sparkles.

Когда я не так сильно думаю, все кажется не таким ничтожным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When my brain was on low, Everything didn't seem so miserable anymore.

У меня очень сильно болит живот, и я это так отвратительно, что мне хочется умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My stomach hurts so bad, And I just get so nauseous, I just wish I would die.

Но как бы она не укоренилась в нашей культуре, если она вредит нашим детям, сильно вредит, возможно, пришло время искоренить её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do... but as ingrained as it is in our culture, if it's hurting our kids, really hurting them, maybe it's time to ingrain it out.

Два старика сильно ошпарились, пытаясь забраться в котел над лавой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two elderly people got badly scalded when they tried to climb into the lava cauldron.

Я не хочу сказать, что мы заново переписали пьесу, - добавил Майкл, - но, поверьте, то, что вы видите сейчас на сцене, сильно отличается от того, что предложил нам автор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't say we rewrote the play,' said Michael, 'but I can tell you it was a very different play we produced from the one the author submitted to us.'

Лодыжка сильно болела, и он осмотрел ее: она распухла, стала почти такой же толстой, как колено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His ankle was throbbing, and he gave it an examination. It had swollen to the size of his knee.

Это все очень сильно выводит меня из себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It all strikes me as just deeply dysfunctional.

Так что давайте не будем так сильно гнаться за справедливостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's not get too lost in righteousness.

Николай Всеволодович сильно качнулся на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nikolay Vsyevolodovitch staggered violently.

Если два человека любят друг друга так сильно, ...значит, они будут вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If two people love each other so powerfully they'll be together.

Эти герои еще не осознают и не понимают, насколько сильно переплелись их судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These characters are intertwined in ways that they don't even fully realize and understand yet.

Но это сильно бы уменьшило шансы Зейна на оскароносную роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that would have put Zane out in the cold for his Oscar-winning role.

Я очень, очень сильно пытаюсь сократить, понимаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just really, really trying to cut back, you know.

сильно поцарапана с одной стороны, так как она задела этот седан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has a long scrape down one side where it struck this sedan.

Да, ну эти дети так сильно раскачивали лодку...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, those big kids were rocking it.

Ты знаешь знаменитую фразу о разводе... дети страдают больше всех, а также брат жены, который дружил с бывшим мужем, кто тоже очень очень сильно страдает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know the famous saying about divorce... it's the kids that suffer the most, but it's also the brother of the wife who was friends with the ex-husband that also suffers very, very much.

Я хотела ребенка слишком сильно, чтобы зависеть от нахождения Того единственного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted a baby too much for it to be dependent on finding Mr Right.

Кроме того, обе инструкции по восприятию перспективы отличались от отстраненной перспективы тем, что приводили к более высокой эмпатической озабоченности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, both perspective-taking instructions differed from the detached perspective by resulting in higher empathic concern.

Ранние пулеметы М60 и некоторые ранние модели М16 отличались этим типом глушителя вспышки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Early M60 machine guns and some early M16 models featured this type of flash suppressor.

Однако LS400 и Sxv10 Camry не отличались ни общей компоновкой силовой установки, ни дизайном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the LS400 and the SXV10 Camry featured no sharing of powertrain layout nor design.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильно отличались от». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильно отличались от» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильно, отличались, от . Также, к фразе «сильно отличались от» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information