Ситуация требует спокойствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ситуация требует спокойствия - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
situation requires calmness
Translate
ситуация требует спокойствия -

- ситуация [имя существительное]

имя существительное: situation, context, setup

- требует

It requires

- спокойствия

of tranquility



Примером таких отношений может служить ситуация, когда один человек спорит, а другой молчит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of such a relationship would be when one person is argumentative while the other is quiet.

Ник, выйди на минуту, чрезвычайная ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick, come here, it's an emergency.

Впервые в жизни Лилиан изменило ее невозмутимое спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was a little beside herself, for the first time in her life shocked out of a deadly calm.

Предполагаю, она призовет к спокойствию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd imagine she'd urge patience.

Жизнь Ларса была слишком короткой, всего лишь несколько недель, но она прошла в спокойствии и комфорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lars's life was brief, to be sure, mere weeks, but it was calm and comfortable.

Теплые дни приносят с собой чувство умиротворения и спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warm days bring a kind of peace and stillness.

Мне нравилось бежать, когда кто-то меня разочаровывал или ситуация становилась слишком тяжелой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I liked to run when someone disappointed me or things got too tough.

Я обещала себе сохранять спокойствие и испугалась, когда снова потеряла над собой контроль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was determined I wouldn't lose control again, and I was horrified that I no longer seemed able to help it.

В последние дни ситуация приобрела крайне опасный характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has become extremely dangerous in recent days.

Были проанализированы результаты тематических обследований, проведенных в 12 странах, где существует разная ситуация с точки зрения риска, и был разработан план исследований для дальнейшей оценки таких подходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case studies from 12 countries with diverse risk situations were analysed and a research agenda drawn up to evaluate such approaches further.

Сохраняй спокойствие, рассуждай здраво, Нам Чжэ Иль. Должен быть выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep calm, think it through calmly, Nam Je Il, there must be a way out.

Этот гул, сначала слабый, затем более отчетливый, затем тяжелый и звучный, медленно приближался, нарастая безостановочно, беспрерывно, с каким-то грозным спокойствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sound, faint at first, then precise, then heavy and sonorous, approached slowly, without halt, without intermission, with a tranquil and terrible continuity.

Это верно, сударь, - сказал Монте-Кристо с тем же ужасающим спокойствием, - виновник, впрочем, второстепенный, а не главный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is true, sir, said Monte Cristo with his dreadful calmness; a secondary cause, but not the principal.

Отлично, пчелы вырвались из плена, но совершенно нет причин для bee-спокойства (игра слов: bee - пчела).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the bees escaped their enclosure, but no reason to bee concerned.

Ничего не осталось в ней от воспитанных, невозмутимых Робийяров, умевших в холодном спокойствии принимать любые удары судьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing in her now of the well-bred Robillards who could bear with white silence anything the world might cast.

Однако я не считал мир и спокойствие самоцелью, а потому при первом удобном случае встал и просил позволение ненадолго отлучиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as calmness wasn't an end in itself, I made an excuse at the first possible moment, and got to my feet.

И снова его пронзил страх перед этим горящим взором ярко-синих глаз, перед этим внешним тихим спокойствием жены. Никогда не видел он жену такой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again he was frightened at the deep blue blaze of her eyes, and of her soft stillness, sitting there. She had never been so utterly soft and still.

Это спокойствие, которое наполняет меня миром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the stillness that fills me with peace.

Нужна безмятежность, Монтэг, спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serenity, Montag. Peace, Montag.

Она согласилась в совершенном спокойствии духа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had agreed in complete serenity.

Дети, сохранять спокойствие, найдите свою катастрофа пару, которая отличается от вашего партнера по лаборатории но может быть такой же, как ваш приятель по столовой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Children, remain calm, find your disaster buddy, which is different from your lab partner but may be the same as your lunchroom buddy.

Для меня эта ситуация - залитые кровью, кошмарные круги ада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To me, this situation is a blood-soaked, nightmarish hellscape.

Есть здесь ещё нарушители спокойствия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anybody else here a troublemaker?

Чтобы дать моему народу лучшую жизнь, я должен убрать несколько возмутителей спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I give a better life to my people, I have to exterminate a few troublemakers.

И ради собственного спокойствия лучше тебе не светить им по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for your own peace of mind, you might not want to shine that around the rest of the room.

Итак, нарушает спокойствие, ворует скот и столяр к тому же. Человек удивительного таланта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, trespasser, poacher and carpenter, a man of prodigious talent.

Его маленькие глазки перестали шнырять из стороны в сторону, а вечная настороженность сменилась безмятежным спокойствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An old, nervous shifting of the eyes had almost ceased, and a feeling of restfulness, which had previously been restlessness, and had sprung from a sense of necessity, had taken its place.

Тупое спокойствие овладело Василисой, и мысли его текли как будто складнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A certain stunned calm came over Vasilisa and his thoughts seemed to flow more coherently.

Прошу вас - ради моего душевного спокойствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you to do this, for my peace.

Если мы лишим его воздуха, уйдем в Спокойствие и закроемся там...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we deprive it of air, retreat in Tranquility, and seal ourselves off...

Он вроде бы посмеялся над ним, во всяком случае, из спокойствия оно его не вывело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He - he - passed it off with a laugh in that quiet way of his.

Спокойствие, младенцы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us be calm, young 'uns.

Просто помни о зрительном контакте и сохраняй спокойствие в голосе, будто ничего не происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just maintain eye contact and keep a calm tone of voice, piece of cake.

Потому что, как только мы поднимемся в дом на воде, нам нужно будет сохранять полное спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because once we set foot on this houseboat, we need to remain calm.

Пока ситуация не ухудшится, а потом вы сбежите, бросив нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till things get out of hand, then you jump ship, Leave us on our own.

Это сложная ситуация и, честно говоря, вы сделали ее ещё более сложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a complicated situation, and frankly, you've made it more complicated.

Но на первый взгляд, это невыполнимая ситуация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the face of it, it's an impossible situation.

Возможно, их специальные навыки позволят уберечь ваши нефтяные месторождения, ровно как и наше душевное спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps their specialized skill set will help secure your oil fields as well as our collective peace of mind.

И для нашего спокойствия мы должны как-то отреагировать И я нахожу предложение доктора Рута довольно интересным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For our own peace of mind, we have to retaliate in some way, and I think Dr. Ruth's suggestion is a very interesting one.

Теперь, ради скорейшего восстановления спокойствия и порядка, я объявляю о смягчении этих мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, to restore calm and order quickly, ...I am issuing more merciful measures.

Небытиё или спокойствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothingness, or stillness.

Спокойствие долго не продлиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It won't be quiet for long.

Накануне срока платежа я лег спать с тем мнимым спокойствием, с каким спят люди перед казнью, перед дуэлью, позволяя обманчивой надежде убаюкивать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The night before the bills fell due, I lay down with the false calm of those who sleep before their approaching execution, or with a duel in prospect, rocked as they are by delusive hopes.

Ситуация изменилась, и они не хотят оказаться в изоляции, приняв не то решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tide is turning, and they do not want to be isolated on the wrong side of it.

Ситуация усложняется, когда в экосистеме взаимодействуют два или более видов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matters become more complex when two or more species interact in an ecosystem.

Во время восстания была объявлена чрезвычайная ситуация во всей армии, и близлежащие подразделения направили подкрепление, чтобы помочь в этом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the revolt, an emergency was declared throughout the entire army and nearby units sent reinforcements to aid in the event.

После известия о его увольнении на улицах Герата вспыхнули беспорядки, и президенту Карзаю пришлось просить его лично призвать к спокойствию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following news of his dismissal, rioting broke out in the streets of Herat, and President Karzai had to ask him to make a personal appeal for calm.

Для Бергсона сущность жизни-это движение, эластичность и гибкость, и каждая комическая ситуация обусловлена наличием в жизни жесткости и неэластичности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Bergson, the essence of life is movement, elasticity and flexibility, and every comic situation is due the presence of rigidity and inelasticity in life.

Каждая ситуация превращается в” вид путем идентификации соответствующих данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each situation is made into a “kind” by identifying relevant data.

Ситуация, описанная в средневековый период, порождает двойственную форму фольклора оборотней в ранней современной Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation as described during the medieval period gives rise to the dual form of werewolf folklore in Early Modern Europe.

Место уединения и спокойствия, это место широко использовалось для размещения иностранных сановников с 1940-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A place of solitude and tranquility, the site has been used extensively to host foreign dignitaries since the 1940s.

Ситуация в Риу-Гранди-ду-Сул была хаотичной, и местные военачальники были неспособны оказать эффективное сопротивление парагвайской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation in Rio Grande do Sul was chaotic, and the local military commanders were incapable of mounting an effective resistance to the Paraguayan army.

Как место первой высадки человека на внеземное тело, база спокойствия имеет культурно-историческое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the site of the first human landing on an extraterrestrial body, Tranquility Base has cultural and historic significance.

За последние 18-24 месяца до начала войны ситуация изменилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the last 18 to 24 months before the outbreak of the war, this changed.

Эта ситуация была обращена вспять, когда цены на нефть рухнули в 1980-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This situation was reversed when oil prices collapsed during the 1980s.

Тем не менее ситуация с военным снабжением быстро ухудшалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the military supply situation was rapidly deteriorating.

Всегда полезно помнить, что нужно сохранять спокойствие, проявлять добрую волю и оставаться вежливым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is always helpful to remember to stay calm, assume good faith, and remain civil.

Со стороны отправителя ситуация совсем иная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The situation is very different on the sender's side.

В конце июня 1922 года произошло несколько вооруженных столкновений между ПРО-и антидоговорными войсками, прежде чем ситуация достигла своего апогея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were a number of armed confrontations between pro and anti-treaty troops before matters came to a head in late June 1922.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ситуация требует спокойствия». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ситуация требует спокойствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ситуация, требует, спокойствия . Также, к фразе «ситуация требует спокойствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information