Сколько они знают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сколько они знают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how much they know
Translate
сколько они знают -

- сколько [наречие]

наречие: how many, how, what, as much as

местоимение: what

- они [местоимение]

местоимение: they



Сколько людей вообще знают, что такое предложение существует?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many people even know that this proposal exists?

Теперь он вдохновляет миллионы Американцев, которые знают, что не надо быть особенным или хоть сколько-нибудь компетентным, чтобы полететь в космос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's now an inspiration to millions of Americans who know you don't have to be special or even qualified to go into space.

И сколько новых редакторов знают, как работает ссылка?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how many newish editors know how the referencing works?

Они знают, как пахнет тюлень и сколько электрических импульсов он посылает, они не так легко примут это за человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know what a seal smells like and how much electrical pulses it sends out, they wouldn't easily mistake that for a human.

Сколько из вас, претендующих на обладание знаниями об этом артефакте, на самом деле знают этот факт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many of you that claim to possess knowledge on this artifact actually know this fact?

Можете протестовать сколько хотите, но как я и сказал, присяжные знают, что этот человек - не такой, каким он себя описал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can object all you like. But as I said, this jury knows that that man is not what he portrays himself to be.

Они знают, сколько рецептов выписывается каждый год, и некоторые люди сделали приблизительные предположения о том, сколько из них являются долгосрочными пользователями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They know how many prescriptions are issued each year and some people have made rough guesstimates of how many are long term users.

Они знают, сколько преступников ты убрал с улиц?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they know how many criminals you've taken off the street?

Пусть все точно знают, что тебе нужно и сколько ты собираешься заплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let everyone know exactly what you want and how much you're willing to pay for it.

Представитель энергетиков говорит, что они не знают, сколько времени уйдёт на восстановление питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spokesperson at ComEd said they don't know how long it will take to restore the power.

Сколько людей знают, где находится Маврикий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many people know where Mauritius is?

Сколько человек из отдела знают, как подключить прослушку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many guys in this unit have ever hooked up a wiretap?

Теперь они знают, сколько дыр нужно, чтобы заполнить Альберт-Холл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now they know how many holes it takes to fill the Albert Hall.

Ответ зависит от того, сколько людей либо не знают о распространении процентной ставки, либо не верят, что она будет расширяться дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The answer depends on how many people either are unaware of the interest-rate spread or do not believe that it will widen very far.

Уровень 3-это то, что обычно используется для измерения того, сколько людей в мире знают данный язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Level 3 is what is usually used to measure how many people in the world know a given language.

Они изучили сигнализацию банка. Они знают, сколько по времени требуется броневику, чтобы подъехать к банку и…

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They learned the security routine of the bank. They know what time the armored truck makes its pickup and-

Русские хорошо знают, сколько шагов было сделано моей стороной во время последних съездов и между ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russians know well that how many steps were taken by my side during the last congresses and between them.

Но мне небезразлично то, что все теперь знают, сколько я положил на это сил и сколько потратил денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What does matter is that everyone knows I've worked for it and that I've spent money on it.

За таких типов, которые только и знают, что хвастать, сколько миль они могут сделать на своей дурацкой машине, истратив всего галлон горючего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guys that always talk about how many miles they get to a gallon in their goddam cars.

Ляхи знают, что такое козаки; за веру, сколько было по силам, отмстили; корысти же с голодного города не много. Итак, мой совет - идти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Lyakhs now know what Cossacks are. We have avenged our faith to the extent of our ability; there is not much to satisfy greed in the famished city, and so my advice is to go.

Все знают, сколько раз стреляли в 50 Cent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone knows how many times 50 Cent has been shot.

Разве, разрушая клетки рентгеном, они знают хоть приблизительно: сколько процентов разрушения падает на здоровые клетки, сколько на больные?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they used X-rays to destroy cells did they know, approximately even, what percentage of healthy cells as compared to diseased ones would be destroyed?

И сколько операторов беспилотника было арестовано после этой атаки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how many drone operators were arrested in that attack?

И они начнут потреблять столько же, сколько Старый Запад потребляет сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they will start to use as much as the Old West are doing already.

В результате новая Государственная Дума была не столько избрана, сколько назначена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, the new State Duma has not been elected so much as appointed.

Чтобы узнать, сколько еще нам предстоит открыть посетили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To know how much more there is to discover visited.

Она цифровая, можешь делать сколько хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's digital, so just take as many as you want.

На сколько именно квадратных футов уменьшилась площадь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many square feet did we lose exactly?

Особенно, когда он собирался быть в бегах, кто знает, сколько долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially with him going on the run for who knows how long.

Кто знает, сколько это здесь стоит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who knows how much it costs here.

Сколько раз тебе говорили не ходить по улице босым!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many times have you been told about walking the streets in your bare feet?

Учителя проводят уроки по стандартизированным, заранее заготовленным планам, посредством планшетов, которые также позволяют отслеживать, сколько времени учителя тратят на каждый урок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lessons are delivered by teachers from standardized, scripted plans, via tablets that also track how long the teachers spend on each lesson.

Урановая сделка имела под собой не столько политическую, сколько экономическую подоплеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uranium deal's background is commercial rather than political.

Сколько дней обычно уходит на то, чтобы туда добраться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many days does it usually take to get there?

А сколько отсюда до Торнфильдхолла? -спросила я кучера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How far is Thornfield Hall from here? I asked of the ostler.

А сколько у него колес?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'How many wheels will it have?'

Сколько людей уже заразилось, пока вы здесь и не выполняете свою работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many people are being infected while you stand here not doing your job?

В голове у него в строгой последовательности зажглись три вспышки: пришла весна; интересно, сколько их ещё мне дано увидеть; мне уже пятьдесят пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He heard three statements in his mind, in precise succession, like interlocking gears: It's spring - I wonder if I have many left to see - I am fifty-five years old.

Как мы видели, он взял себе жену, чтобы она украсила последнюю четверть его плавания и была маленькой луной, не способной вызвать сколько-нибудь заметные изменения его орбиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took a wife, as we have seen, to adorn the remaining quadrant of his course, and be a little moon that would cause hardly a calculable perturbation.

По слухам, бывал там сколько-то лет или десятилетий назад сам Голдстейи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goldstein himself, it was said, had sometimes been seen there, years and decades ago.

Все это время газеты читались и в Сиерра-Висте, но не столько с интересом, сколько с беспокойством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime the newspapers were read at Sierra Vista, not so much with interest as with anxiety.

И Дженни просила вам передать, что не отдала бы его ни за какие деньги, но леди сама взяла его, а взамен оставила сколько-то монет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Jenny wants you to know that she wouldn't have made away with it herself for a heap of money but that the lady took it and left some money instead.

Он стоит столько, сколько они зарабатывают за год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could be a year's income to them.

Если бы он знал, сколько мук .. и страданий он причинил своим распутством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he knew the anguish... the suffering that he causes with his lechery.

Вспомните, сколько народу погибает в каждый охотничий сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of the number killed out hunting every season.'

Слушай, ты знаешь, сколько он организовал концертных турне рок групп, вошедших в историю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay. Do you know how many seminal rock concert tours he's managed?

Сколько времени уйдет на восстановление связи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How long before you can restore the telecom?

Наши дозорные говорят о крупнейшем лагере Землян в этой долине, мы развертываем наши штурмовые группы на Ровере №1, и мы нанесем им столько урона, сколько сможем с автоматическим ружьем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our lookouts say the largest Grounder encampment is in this valley, so we deploy an assault team in Rover One, and we do as much damage as we can with automatic weapons.

Он заглянул к желудочному - всё было неплохо; сказал сестре, чем его поить и по сколько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called on the stomach case, who wasn't doing too badly.

Он чувствовал, что приподнятое настроение Эйлин объясняется не столько его присутствием, сколько присутствием человека, которого он специально нанял для этой цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he could feel that Aileen was inspired, not so much by his presence as by that of the man whom he had employed.

Я верю, что ты пережила ужасную травму, поэтому тебе нужно столько выпивки, танцев и любви, сколько я смогу обеспечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I believe that you went through some hideous trauma and you need as much drink, dance and love as I can dole out.

Лейтенант Барроуз... сколько наших людей в госпитале?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant Burrows how many men do we have at the hospital?

Сколько ты уже в эскорте работаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, how long you work for the escort service?

Ты можешь возражать сколько угодно, Эдди, но ты знаешь, что то, что он сделал, неправильно, и, скорее всего было и с другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can stonewall this all you want, Eddie, but you know what he did is wrong, and you know that's it's probably happened to other people.

Но мало того что сказала - буквально исполнила! А сколько раз у нас не хватало даже корки и кровом нам служил свод небесный!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than to say it, she lived the last letter of it, when more often than not crusts were not plentiful and the sky itself was our tent.

Во дворце полно прекрасных девушек, а я хранил свою честь. Представляешь, сколько душевных и физических мук мне это стоило?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living in the palace surrounded by flowers (women), and preserving my innocence, do you realize how much willpower and physical strength it took?

Сколько внезапных смертей среди соперников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are so many mysterious deaths to adversaries.

Зависит от того, сколько ты знаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commensurate to how much you know.

Сколько в тебе жестокости, - сказала раздумчиво баронесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much cruelty there is in you, said the baroness meditatively.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сколько они знают». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сколько они знают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сколько, они, знают . Также, к фразе «сколько они знают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information