Вы говорите, что они были - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вы говорите, что они были - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
you say they were
Translate
вы говорите, что они были -

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- они [местоимение]

местоимение: they

- были

It was



Если вы говорите, что они не были террористами, то как вы объясняете тысячи убитых ими чернокожих?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are saying they were not terrorists, how do you account for the thousands of blacks murdered by them?

Да, у нас были проблемы в штабе и с администрацией. Что касается утечки информации, о которой вы говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we've had problems in the office and administration with regard to information that has been leaked.

Если вы только приехали в Нью-Йорк и говорите, что остановились в отеле, что в этом плохого, если вы еще там не были, но собираетесь быть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you stepped off a train in New York and phoned a friend that you were stopping at The Plaza, what's wrong with that? You're not there yet, but you will be.

Вы говорите, что это была Ливия и президент сказал, что доказательства виновности Ливии были неопровержимы. - Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say that it was Libya and the President said the evidence of Libya's culpability was irrefutable.Yeah.

Если бы это было преступление, мы были бы заинтересованы только в нем, так, что если есть что-то, что вы хотите сказать, говорите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there was a crime committed, we d only be interested in this one, so if there s something you want to say, by all means, say it.

Вы говорите, что у вашего мужа не было врагов, но, возможно, они у него были в молодости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your husband had no enemies, you say; but he may have had as a young man.

Вообще-то, мы должны были гулять компанией... но вам конечно простительно, что вы говорите всякое, лишь бы от меня отделаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, we're supposed to be this big Posse But that's the excuse you guys use whenever you want to exclude me from something.

Вы были посредником в дюжине из наиболее важных соглашениях в последнее время, говорите на, Бог его знает, скольких языках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You brokered a dozen of the most sensitive treaties in modern times, speak God knows how many languages.

А эти шестьсот тысяч франков, - хоть вы не говорите о них, но я предвижу ваш вопрос, - были мне отданы только на хранение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for the six hundred thousand francs, you do not mention them to me, but I forestall your thought, they are a deposit.

Говорите, они были свободны от судебных преследований?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said they were exempt from prosecution.

Но Вы говорите, что у вас были нерегулярные месячные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you say you've been having irregular periods.

И вы говорите, что это странно, что некоторые части исчезли, или были повреждены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you say that, strangely enough, certain parts of this motor are missing or damaged.

Вы говорите, что весь опыт, полученный нами до того, как мы были дублированы - нереален?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you're saying all our experiences before we were duplicated- none of it's real?

Письма ваши, которые вы должны были бы посылать изредка, приходят одно за другим. Им следовало бы быть более скромными, а вы в них говорите лишь о своей безумной любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your letters, which were to be but seldom, succeed each other with rapidity; they were to be discreet, and you entertain me with nothing but your mad passion.

Говорите, принять только одну временную линию, но если бы Раш не вернулся по причуде физики, к этому времени мы бы все были мертвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me to take one time-line at a time, but if Rush wasn't sent back by a freak of physics, we'd all be dead by now.

Вы говорите, что вы были непосредственным свидетелем... 500 лет человеческой истории?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying that you have been a firsthand witness... to 500 years of human history?

Значит, вы говорите, обе жертвы были застрелены с расстояния через окно, невидимым стрелком, который возможно располагался на крыше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what you're saying is both victims were shot from a distance, through a window, by an unseen gunman who was possibly perched on a rooftop?

Вы говорите, что если бы мы об этом знали мы должны были пойти к Кьяре и сказать: Твой муж шпилит 23-летнюю кошечку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying ifwe'd known about it we should've told Chiara her hubby was screwing a 23-year-old hottie ?

Вы говорите, что 'Они были злыми, они были виновными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You say 'They were the evil ones, they were the guilty ones'.

На самом деле, большинство моих сторонников говорят, что говорите больше о своих переживаниях, они были формирующими переживаниями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, most of my supporters say talk more about your experiences, they were formative experiences.

И вы говорите, что они были вампирами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you describe them as being vampires.

Спасибо за то, что говорите Ватикану, что надо делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you to trouble you action of Its Holiness!

В 1900 году 40% работающих в США были фермерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1900, 40 percent of all US employment was on farms.

Надо признаться, были кое-какие погрешности в основных СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So let's just say that there was some bias in the mainstream media.

Но есть проблема: вы говорите не с банком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only one problem: you're not talking to the bank.

Иногда меня спрашивают: Если вы там не были, доктор, как вы можете мне помочь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I'm asked, If you haven't been there, Doc, how can you help me?

Вы говорите, что мои яйцеклетки могут оказаться жизнеспособными?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're saying my eggs might have been viable?

По меньшей мере десять радаров должны были засечь её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At least ten different radar sites should have tracked it.

Хоть были они у него, да не дорожил он ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used to have some, but he didn't value it.

Погребальный кортеж выехал из Королевской Гавани через Ворота Богов, которые были шире и роскошнее Львиных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The funeral procession departed King's Landing through the Gate of the Gods, wider and more splendid than the Lion Gate.

Это означало что их экспортные товары были дешёвыми, и китайские товары хлынули в Америку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This meant that their exports were cheap, and Chinese goods flooded into America.

Значит, нити и метки были однозначно сделаны из человеческих тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the strings and markers were definitely made from human tissue.

Другие отряды, хлынувшие из пролома в стене, были сражены заклинаниями, брошенными в них Натаном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet other troops pouring out of the breach in the wall were cut down by gifted means cast at them by Nathan.

И вы были последним человеком, который видел Мэтта перед тем, как он покинул страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, you were the last person to see Matt before he fled the country.

Вследствие этого мой доклад может содержать некоторые взгляды, являющиеся общими и для докладов, составленных ранее, поскольку я основывался на материалах, которые были подготовлены моими предшественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, my report could have some views in common with previous ones, since I have built upon contributions which were made by my predecessors.

И не говорите мне, что использовали мою предоплату, чтобы развлекаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, please don't tell me you've been using my retainer for one.

Вы говорите мне, что расследовать обстоятельства смерти сэра Чарльза бесполезно, и в то же время просите меня взяться за это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You tell me in the same breath that it is useless to investigate Sir Charles's death, and that you desire me to do it.

То есть, вы говорите, что у нас нет никакого реального медицинского решения данной проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, you're saying that there's no feasible medical solution.

А теперь вы говорите, что это досадная ошибка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you're saying it's an unfortunate mistake.

Так вы говорите, он вёл допросы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said he was an interrogator?

А когда смотрите на вещь, которую хотите, и говорите ей да, вы активируете мысль

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you're looking at that thing you want and you're saying yes to it, you're activating a thought

Ах, не говорите мне, что будете тереть её и вызывать джина!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, don't tell me. You're going to rub it and produce a genie.

Когда вы говорите о стране, вы размахиваете гигантским британским флагом, чтобы никто не мог увидеть, что вы замышляете под его прикрытием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and your talk of country! You're waving a great big Union Jack, so nobody can see what you're up to behind it.

Но только, пожалуйста, мистер Стумп, ни слова никому! Не говорите и о том, что я спрашивала о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, Mr Stump, you needn't say anything of this, or that I inquired after him.

Спасибо за предложение, Кевин, но как говорите вы, американцы: План Б уже в действии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate the offer, Kevin, but as you Americans so often say, plan B is already in effect.

Какую, вы говорите, сумму вы хотели бы получить от него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is the exact amount you propose Maxim should settle on you?'

Вы говорите так, как будто скорее работаете на Силвэкспо чем на того, кто вам платит за то, чтобы вы следили за здоровьем рабочих.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You sound like somebody who works for Silvexpo rather than somebody who's paid to look after the health of the workers.

Говорите правду, я кое-что слышал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speak the truth. I've heard something.

Прошу, не говорите им, что я поддалась искушению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please don't tell them I gave into temptation.

Дело, о котором вы говорите, на данный момент, как и все эти шесть лет находится в рассмотрении и ожидает решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case you're referring to is now, as it has been for the past six years pending and unresolved.

Вы говорите, как настоящий оценщик страховых убытков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spoken like a true malpractice insurance adjustor.

В магазинах, если вы не говорите по-литовски, вы просто говорите по-русски, русский везде, несмотря на то, что русское население на самом деле меньше, чем польское.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In shops if you don't speak lithuanian you simply speak russian, russian is everywhere despite russian population to be actually smaller than the polish one.

Так что со структурой автономных ячеек, о которой вы мне говорите, есть лидерство, это не какая-то бюрократическая структура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So with a structure of autonomous cells you are telling me there is Leadership, this is not some buearacratic structure.

Поэтому, когда вы говорите, что обзоры эпизодов не помогают доказать заметность, вы ошибаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So when you say episode reviews don't help prove notability you are incorrect.

Как вы сами говорите, это последнее средство, и с ним следует обращаться именно так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An observation position was fitted above the central fuselage section.

Вы говорите только потому, что этот парень-современный писатель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying just because the guy is a contemporary writer?

КВДП - если я вас правильно понял, Вы говорите, что мини-шар был выпущен из гладкоствольных мушкетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

KVDP - If I understand you correctly, you are saying that the Minié ball was fired out of smooth bore muskets.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вы говорите, что они были». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вы говорите, что они были» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вы, говорите,, что, они, были . Также, к фразе «вы говорите, что они были» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information