Скорость инициирования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: speed, velocity, rate, pace, rapidity, quickness, swiftness, lick
сокращение: v
катаракт регулятора скорости - governor damping device
7 Настройки скорости - 7 speed settings
вождения высокой скорости - high speed driving
кривая скорости - speed curve
модуляция пучка по скорости - velocity modulation
развитие скорости - speed development
с образцом скорости - with a sample rate
параметры скорости - speed options
треугольник скоростей - triangle of velocities
скоростной статический струг - high-speed plough
Синонимы к скорость: быстрота, скорость, быстрое течение, порог реки, стремнина, темп, быстродействие, производительность, хождение, ходьба
Значение скорость: Степень быстроты движения какого-н. действия.
инициировал ряд - initiated number
инициирование индивидуального - initiating individual
инициирование общего обзора - initiation of the overall review
инициирование с - initiation with
инициировать немедленное - initiate immediate
инициировать расследование - initiate inquiries
инициировать события - initiate events
инициирующее движение - initiating move
инициируя деятельность - initiating activity
процесс инициирован - the process initiated by
Синонимы к инициирования: ритуал, посвящение, порождение
Это дает машине скорость и энергоэффективность колесного передвижения, а также мобильность передвижения на ногах. |
This grants a machine the speed and energy efficiency of wheeled locomotion as well as the mobility of legged navigation. |
Они подъехали к перекрестку, и Элин сбросила скорость, свернула на обочину и остановилась. |
They came to an intersection and she slowed the car, pulled off to the side of the road and stopped. |
Запускаю центральный массив и готова инициировать подпространственную тензорную матрицу. |
Energize the focal array and stand by to initiate the subspace tensor matrix. |
Скорость старения составляет примерно пять лет в минуту. |
He's aging at a rate of approximately five years per minute. |
Поэтому он не влечет за собой применения обязательств по статье 7, требующих, чтобы Договаривающиеся стороны инициировали осуществление процедур по принятию гтп. |
Therefore, this document does not trigger obligations of article 7 requiring contracting parties to initiate procedures for adopting gtrs. |
Оценивается скорость, за страйки даются дополнительные очки. |
They will be judged on speed, with bonus points for strikes. |
После обнаружения товаров, не соответствующих стандартам, они имеют возможность инициировать меры реагирования в рамках деятельности по надзору за рынком. |
Have the possibility to initiate a reactive market surveillance action upon interception of substandard goods. |
The speed of light is much greater than that of sound. |
|
Он поднялся на высоту трех тысяч футов, характерную для небольшого самолета, и увеличил скорость до ста десяти узлов. |
He climbed to three thousand feet-small airplane range-and adjusted his speed to 110 knots. |
Сбросьте скорость на одну треть, позвольте кораблю пристыковаться. |
Slow one-third, allow the ship to dock. |
Мы могли бы привлечь все силы, всю скорость, грубую силу от нашей формы оборотней |
We could draw on all the strength, all the speed, the raw power of our werewolf form. |
Считаешь пули, вычисляешь скорость, анализируешь цифры. |
Count the bullets, calculate the speed, crunch the numbers. |
Мы сделаем круг вокруг Венеры, потом совершим маневр в сторону Земли, и когда наберём скорость, |
So what we're gonna do is spin around Venus to pick up speed... then slingshot from Venus to Earth. |
Скорость, мощь и управление которые вам нужны, лучше пусть будут заводскими, потому что, если ими заинтересуется не тот человек, это может закончиться пулей в голове. |
The speed, power, and handling you need had better come factory installed because if the wrong person gets curious, it could mean a bullet to the head. |
Из нашей миссии на Нету мы знаем максимальную скорость разведывательного корабля. |
We know a scout ship's maximum speed from our mission to Netu. |
Было бы разумно с моей стороны... Загладить вину за то, что поздно инициировал вас. |
It would be smart of me to make amends for taking so long to trigger you. |
Увеличим вашу скорость до агента Гордон. |
Bring you up to speed on Agent Gordon. |
Наши корреспонденты сообщают о сложностях на шоссе I-55... Ветер северный, скорость 40 миль в час... |
We've got some pretty rough going reportedly on I-55 with winds out of the north at 40 miles an hour |
Габариты обитателей природного мира определяют интенсивность обмена веществ в их организмах - также известную как скорость жизни. |
Right across the natural world, the size you are has a profound effect on your metabolic rate - or your speed of life. |
Такая скорость, однако, имела свои недостатки |
'This speed, however, did have its downsides.' |
Where is the first gear? |
|
Они излучают высокочастотные импульсы, дестабилизируя твою скорость. |
They're delivering a high-frequency pulse that's disabling your speed. |
Онлайновая графика в конце 1980-х годов была сильно ограничена необходимостью поддерживать скорость передачи данных по модему до 300 бит в секунду. |
Online graphics in the late 1980s were severely restricted by the need to support modem data transfer rates as low as 300 bits per second. |
Это обеспечивает максимальную прочность, равномерный изгиб и равномерную скорость расширения и сжатия в воде. |
This provides maximum strength, an even bend and an even rate of expansion and contraction in water. |
Фейетвилл инициировал программу использования земли на ферме рядом с заводом Noland, что позволило городу применять биосолиды и впоследствии выращивать и собирать сено. |
Fayetteville initiated a land application program on a farm site near the Noland plant that allowed the city to apply biosolids and subsequently grow and harvest hay. |
Ракета весит 50 кг и рассчитана на скорость 500 миль в час и высоту 1829 метров. |
The rocket weighs 50 kg and is designed to reach 500 mph and an altitude of 1,829 metres. |
Бойе Брогеланд инициировал краудсорсинговое расследование мошенничества игроков в бридж высшего уровня, которое показало, что несколько игроков были виновны, что привело к их отстранению. |
Boye Brogeland initiated a crowdsourcing investigation of cheating by top-level bridge players that showed several players were guilty, which led to their suspension. |
Супермен был последним анимационным сериалом, инициированным Fleischer Studios, прежде чем знаменитые студии официально взяли на себя производство. |
Superman was the final animated series initiated by Fleischer Studios, before Famous Studios officially took over production. |
Торпедный удар ускорил скорость наводнения и захватил многих членов экипажа. |
The torpedo strike accelerated the rate of flooding and trapped many crewmen. |
Скорость передачи данных-главная тема книги; чем быстрее данные распространяются, тем лучше цена сделки. |
The speed of data is a major theme in the book; the faster the data travels, the better the price of the trade. |
Благодаря этим двум преимуществам новое соединение сократило скорость распространения сети на 4,5 миллисекунды, тем самым сделав ее устаревшей. |
With these two advantages, this new link shaved 4.5 milliseconds off the Spread Networks speed, thereby rendering it obsolete. |
В 2009 году федеральное правительство США инициировало расследование утверждений о загрязнении воды и неспособности американских морских чиновников действовать по этому вопросу. |
In 2009 the U.S. federal government initiated investigations into the allegations of contaminated water and failures by U.S. Marine officials to act on the issue. |
Для движения в течение заданного интервала времени смещение, деленное на длину временного интервала, определяет среднюю скорость. |
For motion over a given interval of time, the displacement divided by the length of the time interval defines the average velocity. |
Проблемы инициирования и поддержания целенаправленного поведения могут быть решены с помощью процесса реализации намерения. |
The problems of initiating and maintaining goal-directed behavior can be addressed by using the implementation intention process. |
Это время потребовалось бы Солнцу, чтобы вернуться в стабильное состояние, если бы скорость выработки энергии в его ядре внезапно изменилась. |
This is the time it would take the Sun to return to a stable state, if the rate of energy generation in its core were suddenly changed. |
Трансформированные клетки могут потерять свои плотные соединения, увеличить скорость передачи питательных веществ и увеличить секрецию протеаз. |
Transformed cells can lose their tight junctions, increase their rate of nutrient transfer, and increase their protease secretion. |
Предполагалось, что этот удар был инициирован Милошевичем, чтобы он не позволил Стамболичу стать потенциальным соперником на выборах. |
The hit was believed to have been initiated by Milošević so he could prevent Stambolić from being a potential electoral opponent. |
Он связан с тем, как силы, действующие на транспортное средство, влияют на его скорость и отношение к времени. |
It is concerned with how forces acting on the vehicle influence its speed and attitude with respect to time. |
В 1989 году Министерство здравоохранения инициировало свое первое химиотерапевтическое вмешательство в общинах в Хонге и Маунлапамоке. |
In 1989, the Ministry of health initiated its first chemotherapy-based intervention in the communities in Khong and Mounlapamok. |
Они также пришли к выводу, что после сброса бомб самолету потребуется сверхзвуковая скорость, чтобы избежать критического радиуса взрыва. |
They also concluded that after the release of the bombs, the aircraft would need supersonic speed to escape the critical blast-radius. |
Скорость расплава самая высокая в центре матрицы, а самая медленная на краях и углах из-за трения между расплавом и стенками матрицы. |
The velocity of the melt is highest at the center of the die, and slowest at the edges and corners due to friction between the melt and die walls. |
В любой момент времени любая точка жидкости имеет определенную скорость, связанную с ней; таким образом, существует векторное поле, связанное с любым потоком. |
At any given time, any point of the fluid has a particular velocity associated with it; thus there is a vector field associated to any flow. |
Практикующим врачам запрещено инициировать разговор или предлагать добровольную помощь в умирании пациенту, не имеющему на то оснований. |
Health practitioners are restricted from initiating conversation or suggesting voluntary assisted dying to a patient unprompted. |
Обычная практика заключается в том, чтобы инициировать эти сборки каждой фиксацией в репозитории, а не периодически запланированной сборкой. |
Normal practice is to trigger these builds by every commit to a repository, rather than a periodically scheduled build. |
На сверлильном станке обычно лучше всего использовать самую низкую скорость вращения шпинделя. |
On a drill press, the slowest available spindle speed is usually best. |
На 30. В июле 2015 года Генеральный прокурор Германии Харальд Рейндж инициировал уголовное расследование в отношении немецкого блога netzpolitik.org. |
On 30. July 2015, Germany's Public Prosecutor General Harald Range initiated criminal investigation proceedings against the German blog netzpolitik.org. |
Селективность и скорость димеризации можно увеличить, добавив катализатор, например платину, платино-палладий или йод с сульфоланом. |
The selectivity and speed of dimerization can be increased by adding a catalyst, such as platinum, platinum-palladium, or iodine with sulfolane. |
В программе Аполлон, запуск ЦУП проверить статус был инициирован руководитель полета, или полета. |
In the Apollo program, the MCC launch status check was initiated by the Flight Director, or FLIGHT. |
Скорость репарации ДНК зависит от многих факторов, включая тип клетки, возраст клетки и внеклеточную среду. |
The rate of DNA repair is dependent on many factors, including the cell type, the age of the cell, and the extracellular environment. |
Компания Lornamead инициировала ребрендинг, направленный на обращение к наследию продукта путем возрождения отдельных частей его оригинальных элементов дизайна. |
Lornamead instigated a rebranding effort intended to reference the product's heritage by reviving parts of its original design elements. |
Другая его работа включала в себя инициирование и поощрение практики консультаций между медицинскими свидетелями до слушания судебных дел. |
His other work included initiating and encouraging the practice of consultation between medical witnesses before the hearing of legal cases. |
Чой инициировал сюжетную линию с организацией под названием пуритане в качестве главных злодеев. |
Choi initiated a storyline with an organization called Puritans as the main villains. |
Два вируса, установленные в клетке, будут инициировать репликацию в ответ на сигналы от клетки-хозяина. |
The two viruses established in the cell would initiate replication in response to signals from the host cell. |
Реформа была инициирована первым правительством Алексея Косыгина и осуществлена в ходе восьмой пятилетки 1968-1970 годов. |
The reform was initiated by Alexei Kosygin's First Government and implemented during the Eighth Five-Year Plan, 1968–1970. |
Большинство стран выбрали свою скорость вертикальной синхронизации телевидения, чтобы приблизиться к частоте местной сети питания. |
Most countries chose their television vertical synchronization rate to approximate the local mains supply frequency. |
Таким образом, они могут инициировать клеточную сигнализацию, когда связывание лиганда вызывает димеризацию, которая инициирует фосфорилирование ключевых тирозинов. |
Thus, they can initiate cell signaling when ligand binding causes a dimerization that initiates phosphorylation on key tyrosines. |
Это может быть достигнуто за счет того, что скорость теплоносителя в каналах будет максимально высокой. |
This may be achieved by making the coolant velocity in the channels as high as possible. |
С тех пор я несколько раз пытался инициировать дискуссию о том, как лучше всего очистить эти статьи, которые в основном остались без внимания. |
Since then I have tried several times to initiate discussion about how best to clean up these articles which mostly fell on deaf ears. |
Контрреволюционер, а не повстанец, может инициировать конфликт и представлять силы революционных перемен. |
The counterinsurgent, not the insurgent, may initiate the conflict and represent the forces of revolutionary change. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скорость инициирования».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скорость инициирования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скорость, инициирования . Также, к фразе «скорость инициирования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.