Скучаю по тебе немного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
скучающий - bored
скучающий вид - bored face
скучаю по тебе - I miss you
я скучаю по своей дочери - i miss my daughter
я скучаю по его - i miss it
я скучаю по вашему телу - i miss your body
я скучаю много - i miss a lot
я скучаю по своему отцу - i miss my father
я скучаю по пляжу - i miss the beach
они до сих пор скучают - they still miss
выданный по доверенности - proxy
передавать по радио - broadcast
по вечерам - in the evenings
по соседству с - in the vicinity of
по-детски - childishly
табличка по условиям безопасности - safety approval plate
ступенька по лестнице - rung on the ladder
Чайка по имени Джонатан Ливингстон - jonathan livingston seagull
посмотреть по телевизору - watch on TV
доверенное лицо по решению суда - judicial trustee
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
тебе решать - it's up to you
составлю тебе компанию - I'll keep you company
тебе жаль - you're sorry
тебе надо отдохнуть - you have to relax
как я обещал тебе - as i promised you
тебе следует учиться - you should be studying
не хочу причинить тебе боль - not want to hurt you
я думал о тебе сегодня - i was thinking about you today
позволь мне показать тебе что-то - let me show you something
Я молюсь тебе - i pray you
Синонимы к тебе: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
наречие: little, a little, a bit, a trifle, slightly, few, something, less, least, poco
словосочетание: some few, one or two
имя существительное: taste
ещё немного об - a little more on
был немного более сложным - was a little more complicated
было немного грустно - was a little sad
быть немного больше, чем - be a little more than
имел немного подряд - had a bit of a row
вы в немного - you in a little bit
если вы могли бы дать мне немного - if you could give me a little
дал нам немного - gave us a little
могли бы вы рассказать мне немного - could you tell me a little bit
получил немного из-под контроля - got a little out of control
Синонимы к немного: немного, несколько, слегка, чуть, до некоторой степени
Значение немного: В нек-рой степени, мало, слегка.
Я немного скучаю по тому месту. |
I kind of miss that place. |
Я скучаю по своим детям, и так как ты здесь, Франциск, то мог бы уделить мне хоть немного своего внимания. |
I miss my children, and since you are here Francisco... you could give me a little more attention. |
Guess I'm feeling a little nostalgic for my lost youth. |
|
я немного скучаю по тому времени, когда все было не так интересно. |
I'm kind of nostalgic For when things weren't so interesting. |
Success is nice, but I do kind of miss the old days. |
|
Really makes you miss old Harry Lee. |
|
Эмма, я думаю, Лора немного в затруднении, ну, где провести Рождество. |
Emma, I think Laura might be struggling a little with, well, where to spend Christmas. |
Я скучаю по проповеданию для широкой аудитории, конечно, однако опасаюсь, что мой дух ещё не готов к подобной роли. |
I hunger to communicate the Gospel to the widest possible audience, of course, but I fear my soul is unprepared for such a role. |
Данный феномен настолько потрясающий, что факт потери этого слоя должен хотя бы немного пугать вас. |
And it's such an amazing phenomenon that the fact that it's disappearing should frighten you, at least a little bit. |
And it looks a little bit like the octahedron. |
|
И каждый раз, когда он так делал, тревожность понемногу отступала, и потом ещё немного, и ещё немного, до тех пор, пока он не научился заново сидеть в публичном месте и наслаждаться ситуацией. |
And every time he did this, his anxiety ratcheted down a little bit, and then a little bit more and then a little bit more, until in the end, he had effectively relearned how to sit in a public space and just enjoy himself. |
Он был немного напыщенным, но не слишком умным. |
He was a little pompous, not terribly clever. |
Лично я, мне, вероятно, немного больше нравится работа на ферме, но я не против, я люблю лечить всех. |
Personally I'm, I do probably a little bit more with the farm work but I don't mind, I like treating them all. |
Он еще немного пожевал листья, а потом они скатали одеяла и пошли искать Савидлина. |
After he chewed some of Nissel's leaves for a while, they folded up the blankets and went looking for Savidlin. |
Я вытер губы салфеткой и сделал глубокий вдох, чтобы пища немного улеглась. |
I wiped my mouth, took a long breath, and let the food settle for a moment. |
Доктор Эндрю сделал еще несколько пассов, а потом решил, что теперь можно немного отдохнуть. |
Dr. Andrew made a few more passes, then decided that it would be safe to take a rest. |
Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой. |
Don't be upset if she seems a little stern or surly. |
У нас на завтрак будут свиные ребрышки из-за того, что я скучаю за Адамом. |
We're having pork ribs for breakfast because I miss Adam. |
Моя бабушка делала его для меня всегда, когда я хоть немного грустил. |
My gran used to make this for me whenever I was feeling a little sad. |
Знаешь что может заставить почувствовать тебя лучше, если ты пойдешь сегодня домой, переоденешься в наряд Хелен, пританцовывая выльешь на меня немного сахара. |
You know what I think might make you feel better is if you go home tonight, change into your Helene outfit, do a little dance to pour some sugar on me. |
You both must have got carried away. |
|
Автоматическая регулировка усиления, сглаживает последствия, но все-таки рекомендуется немного понизить общий уровень усиления Master если уровни повышаются. |
But overflow is possible in this case. So it is better to decrease Master gain when this option is disabled. |
Так что, мне немного знакомо, как именно ведут себя Полицейские. |
So I know a little about how the police are meant to behave. |
Please wait a while then follow me. |
|
Постойте! Обождите немного. |
Wait, please wait for a moment. |
И, пожалуйста, можешь послать мне немного аспи... |
And can you please send some asp... |
I could have lent you some money. |
|
Bones and I, we'd like to give you guys some money. |
|
Мы немного поговорили, и она выразила надежду, что она на пути к полному выздоровлению. |
We spoke briefly and she expressed hope that she was on her way to a full recovery. |
Я хотел сделать для вас что-нибудь, что принесет вам немного радости. |
I wanted to give you something to give you good cheer. |
If you could just stand aside for one moment, sir. |
|
So I drank some cold water, but it didn't do nothing. |
|
I find your choice of words a trifle excessive. |
|
Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой, это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь? |
I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're not like moving forward, you know? |
Вождение немного экзотичное Это будет опыт, который Вы запомните на всю жизнь. |
Driving in a tiny exotic should be an experience you remember for your entire life. |
Еще немного, и они бы потребовали ухода федеральных колонистов. |
Next, they would have demanded the Federation colonies disband. |
А если цены немного поднимаются, ЕЦБ в этом никто - ну почти никто – винить не будет. |
And if prices rise slightly, not one in a hundred will blame the ECB. |
Австралийский доллар всё же немного спал сразу после публикации китайских данных, но это оказался всего лишь рефлекс. |
AUD did drop slightly lower immediately after the Chinese data was released, but it proved to be a knee-jerk reaction. |
You should always save money for a rainy day. |
|
Я конечно скучаю по выпивке но у меня появилось время наладить отношения с моими детьми, и я думаю возобновить свою страховую деятельность. |
Well, I do miss drinking, but I have used the time to reconnect with my children and I'm actually thinking about resuming my actuarial practice. |
Без тебя я чахну и скучаю. |
I'm withering away without you. |
I mean, I miss that Florida humidity. |
|
Yes, and I get very nostalgic for that time. |
|
I lost my temper and I miss you. |
|
Знаете, мой фонд, это прекрасное развлечение, но я скучаю по скрипу досок, и запаху белил. |
You know, my foundation, it's a wonderful distraction, but I do miss the creak of the boards, the smell of greasepaint. |
Я скучаю по его...необузданной личности и его чуткому-его сердцу, в этом, пожалуй, он весь. |
I miss his... rambunctious personality and his outgoing... his heart, you know, just everything about him, I think. |
Как я скучаю по временам, до того как Эмили Торн и ее лицемерное негодование стали частью нашей повседневной жизни. |
How I long for the days before Emily Thorne and her self-righteous indignation became part of our daily lives. |
I miss him and the things he did. |
|
I'm really missing my own mom and dad right about now. |
|
It's brutal to miss her, every moment. |
|
Я все еще скучаю по дому, и все такое |
I miss a bit of home, still and all. |
Maybe I miss spending time with you. |
|
Сейчас я по вампирам даже скучаю.. |
At this point, I miss the vampires. |
As cruel as life is, I miss participating in the world. |
|
Продвигаясь вперед в одиночку, хочу сказать, что очень скучаю по вам и мне хотелось бы, что вы могли послушать здесь кое-какой материал. |
Moving right along, I just want to say that I certainly do miss you all and wish you could be here to hear some of this stuff. |
Я скучаю по тем ощущениям. |
I actually miss being the other woman. |
Я скучаю по прежнему Гарольду. |
I miss the old Harold. |
This time I miss something else. |
|
Я скучаю по тебе и люблю тебя. |
I miss you. I love you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скучаю по тебе немного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скучаю по тебе немного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скучаю, по, тебе, немного . Также, к фразе «скучаю по тебе немного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.