Следовать общему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
следования - follow
следовать своим наклонностям - follow bent
хотел бы следовать - would like to follow
следовательно, непосредственный - hence the immediate
следовательно, почему - hence why
собака неотступно следовала за ними до самого дома - dog tagged them all the way home
следовательно, способствует - therefore promote
следовать тем же правилам - follow the same rules
он может следовать - it might follow
он, следовательно, - he is therefore
Синонимы к следовать: вытекать, проистекать, являться следствием, последовать, за мною, ребята!, что-то обуславливаться чем-то, держаться, придерживаться чего-то, глядеть на кого
Значение следовать: Идти следом, непосредственно за кем-чем-н..
по общему признанию - admittedly
отношение мертворожденных к общему числу рождений - relation to the total number of stillborn births
иск по общему праву - common law action
к общему - towards a common
глобальные усилия по общему - global efforts for the total
Комитет по общему состоянию - committee on the general status
чтобы служить общему благу - to serve the common good
способствовать общему пониманию - foster a common understanding
фелония по общему праву - felony at common law
путь к общему - a path to the total
Должно ли написание вьетнамских имен следовать общему использованию англоязычных надежных источников? |
Should the spelling of Vietnamese names follow the general usage of English-language reliable sources? |
Даже если это не указано явно в руководстве по стилю, я думаю, что мы должны быть в состоянии понять, что происходит, и следовать общему использованию. |
Even if it is not explicitly stated in style guides I think we should be able to figure out what is going on and follow common usage. |
Для всех операций общий дебет должен быть равен общему кредиту и, следовательно, балансу. |
For all transactions, the total debits must be equal to the total credits and therefore balance. |
Однако, релятивистская скорость означает, что время замедляется, и, следовательно, замедляется и старение. |
However, relativistic speed means that time is slowing down, and therefore, so is aging. |
Следовательно, необходимо обеспечить уважение, восстановление или укрепление независимости молодых людей. |
Hence their autonomy should be respected, restored or enhanced. |
Но следователь решил, что это был несчастный случай. |
But the investigator ruled it an accident. |
Оно не принимает во внимание финансовый цикл и, следовательно, приводит к чрезмерно экспансионистской и асимметричной денежно-кредитной политике. |
It does not take into account the financial cycle, and thus produces excessively expansionary and asymmetric monetary policy. |
По общему мнению, распознавание символов безопасности должно стать частью процесса обучения езде на мотоцикле. |
It is agreed that safety symbol recognition should be part of learning process to ride a motorcycle. |
Следовательно, мы понимаем, что если мы хотим изменить траекторию, в жизни, или на воздушном шаре, нам нужно изменить высоту полёта |
So, then, we understand that if we want to change our trajectory, in life, or in the balloon, we have to change altitude. |
На ежегодной основе, это составит 7,5% от ВВП, что больше, чем 5,7% ВВП ФРС, следовательно, весьма впечатляет. |
On an annual basis it’s 7.5% of GDP, which is larger than the Fed’s 5.7% of GDP purchases, hence quite impressive. |
В противном случае узел FOR и, следовательно, конфигурация продукта будет запускаться бесконечно. |
Otherwise, the FOR node, and therefore the whole product configuration, will continue to run interminably. |
Иногда следователи делали вид, что знают подробности, которых на самом деле не знали. |
On occasion, the interviewers purported to know details which in fact were not true. |
И, следовательно, не заинтересованы в том, чтобы эти голоса дали преимущество демократу? |
And therefore, it is not in your interest to have these votes benefit a Democrat? |
Следовательно, ты соучастник, а это значит ты помогал и содействовал потенциальному убийце. |
So you are involved, which means you aided and abetted a potential murderer. |
Далее, Софья была гораздо щедрее ее господина, и, следовательно, за верность можно было ожидать большей награды, чем за предательство. |
In the next place, as she knew Sophia to have much more generosity than her master, so her fidelity promised her a greater reward than she could gain by treachery. |
И, следовательно, ныне эта песня не отвечает своему назначению. |
Clearly this song has no longer any purpose.' |
Нужно было, чтобы следователи и оперативники работали вместе, не теряя времени, так чтобы, как только мы получали наводку, то сразу брали её в оборот. |
We needed our interrogators and our operatives in the field working together in real time, so we removed any latency between the time we received a lead and our ability to act on it. |
Графиня, казалось, всецело поглощенная уничтожением доказательств своей нежности, исподтишка наблюдала за следователем. |
The Countess, who seemed absorbed in the work of destroying the proofs of her passion, studied him out of the corner of her eye. |
Технически,мы говорим,что она электрически нейтральна,следовательно она называется-нейтрон, и это открытие немедленно решило проблему веса атомов. |
Technically we say it's electrically neutral hence its name, the neutron, and it immediately solved the problem of the weight of atoms. |
Следовательно, вы на стороне семьи Бойнтон, мадемуазель? |
You, then, are on the side of the famille Boynton, Mademoiselle? |
Сегодня честь определяется иначе: сегодня истинно честный человек служит общему делу без гордыни и идет по этому пути до конца. |
The new conception of honour should be formulated differently: to serve without vanity and unto the last consequence. ... |
В воде не было ничего специфического, и, следовательно, вода не могла находиться в центре. |
Water was not special; Water would not be at the center of the others. |
Это не легко для ответчика, чтобы показать, как элементов, и, следовательно, сравнительная небрежность, как правило, представляет собой лучшую защиту во многих случаях. |
It is not easy for a defendant to show both elements and therefore comparative negligence usually constitutes a better defence in many cases. |
Оба они оказали влияние на Платона и, следовательно, на всю западную философию. |
Both had an influence on Plato and thus on all of Western philosophy. |
Законодательный день начинается с созыва Сената и заканчивается закрытием заседания; следовательно, он не обязательно совпадает с календарным днем. |
A legislative day begins when the Senate convenes and ends with adjournment; hence, it does not necessarily coincide with the calendar day. |
Следовательно, Бог не виноват в том, что не смог предотвратить подлинное зло. |
Consequently, God is not culpable for failing to prevent genuine evil. |
Следовательно, основное состояние молекулы О2 называется триплетным кислородом. |
Hence, the ground state of the O2 molecule is referred to as triplet oxygen. |
Следовательно κλννη klinē-это кушетка или кровать, а κλινικός klinikos-врач, который навещает своих пациентов в их кроватях. |
Hence κλίνη klinē is a couch or bed and κλινικός klinikos is a physician who visits his patients in their beds. |
Доминирование зависит от их боевых способностей для обеспечения продовольствием, кровом и, следовательно, самками. |
Dominance is dependent upon their fighting abilities for food supplies, shelter and therefore female mates. |
Естественный отбор равнозначен общему происхождению в том, что длительное возникновение и давление отбора может привести к разнообразию жизни на земле, как это обнаруживается сегодня. |
Natural selection is tantamount to common descent in that long-term occurrence and selection pressures can lead to the diversity of life on earth as found today. |
Следовательно, Бог - это всего лишь сумма всех субстанций Вселенной. |
Therefore, God is just the sum of all the substances of the universe. |
Следовательно, при включении схемы, если Q1 включен, его коллектор находится на 0 В. В результате Q2 выключается. |
Hence, when the circuit is switched on, if Q1 is on, its collector is at 0 V. As a result, Q2 gets switched off. |
Затем он указывает на то, чтобы сказать, что породы серии Vindhyan разные и, следовательно, были отделены от тех, такие как серия Talchir, серии Махадева и т. д. |
He then points out to say that the rocks of the Vindhyan Series are different and were therefore separated from those such as Talchir Series, Mahadeva Series etc. |
Относительная бедность рассматривает бедность как социально обусловленную и зависящую от социального контекста, следовательно, относительная бедность является мерой неравенства доходов. |
Relative poverty views poverty as socially defined and dependent on social context, hence relative poverty is a measure of income inequality. |
Следовательно, рынки для справедливой торговли и органического кофе расширяются. |
Consequently, the markets for fair trade and organic coffee are expanding. |
Следователи установили, что оба пилота изучали пределы эффективности пустого CRJ-200 в полете. |
Investigators determined that the two pilots were exploring the performance limits of the empty CRJ-200 on the flight. |
Более того, характер Грэма Бреттона, по общему признанию, был смоделирован по образцу издателя Бронте, Джорджа Мюррея Смита. |
Furthermore, the character of Graham Bretton is widely acknowledged to have been modelled upon Brontë's publisher, George Murray Smith. |
Следовательно, предпочтительны более тонкие сетки. |
Consequently, the finer grids are preferred. |
Это улучшение защиты просто эквивалентно увеличению плотности площади и, следовательно, массы, и не может предложить никакого преимущества по весу. |
This improvement of protection is simply equivalent to the increase of area density and thus mass, and can offer no weight benefit. |
Более плавный и плавный выпуск струны позволит производить наиболее последовательно повторяющиеся выстрелы, а следовательно, может обеспечить большую точность полета стрелы. |
A smoother, and more fluid release of the string will produce the most consistently repeatable shots, and therefore may provide greater accuracy of the arrow flight. |
Следовательно, визуальное обнаружение должно сопровождаться трансуретральной хирургией. |
Hence, a visual detection needs to be followed by transurethral surgery. |
Амбарная Ласточка-птица открытой местности, которая обычно использует искусственные структуры для размножения и, следовательно, распространилась с человеческой экспансией. |
The barn swallow is a bird of open country that normally uses man-made structures to breed and consequently has spread with human expansion. |
- Прообраз пищи, а следовательно, и символ жизни, хлеб был одной из самых распространенных защит от фей. |
“The prototype of food, and therefore a symbol of life, bread was one of the commonest protections against fairies. |
Следовательно, большая часть внутреннего города является высотной свободной зоной. |
Consequently, much of the inner city is a high-rise free zone. |
Ты не мой следователь, считающий, что есть и чего нет в энциклопедии, в шаблонах, в каких-то отличиях. |
You are not my interrogator, deeming what is and is not worthy of the encyclopedia, of templates, nor of what distinction. |
Следовательно, польские математики смогли построить свои собственные машины Энигмы, которые были названы двойниками Энигмы. |
Consequently, the Polish mathematicians were able to build their own Enigma machines, which were called Enigma doubles. |
Следователь отплыл в Новую Голландию 18 июля 1801 года. |
Investigator set sail for New Holland on 18 July 1801. |
Она является фотопроводящей и, следовательно, основой для фоторефракционных полимеров и органических светоизлучающих диодов. |
It is photoconductive and thus the basis for photorefractive polymers and organic light-emitting diodes. |
Все винтовки к этому моменту, следовательно, должны были быть переделаны для штыка типа лезвия, называемого M1905. |
All the rifles to that point consequently had to be re-tooled for a blade-type bayonet, called the M1905. |
В этом смысле история биохимии может, следовательно, восходить еще к древним грекам. |
In this sense, the history of biochemistry may therefore go back as far as the ancient Greeks. |
In India, Geriatrics is a relatively new speciality offering. |
|
Следовательно, многие новостные организации просто перестали публиковать статьи о преступлениях. |
Consequently, many news organizations simply stopped publishing stories about the crimes. |
Это просто доказывает необходимость смены фокуса с глупости на мудрость, а следовательно, и на праведность. |
It simply argues for a change in focus from folly to wisdom, and therefore righteousness. |
Следовательно, электрические системы 400 Гц обычно ограничиваются зданием или транспортным средством. |
Consequently, 400 Hz power systems are usually confined to a building or vehicle. |
Следователи установили, что когда самолет испытал небольшой толчок при рулении, сработал один из кислородных генераторов. |
Investigators determined that when the plane experienced a slight jolt while taxiing, one of the oxygen generators was triggered. |
Свободное обильное оперение и короткие хвосты делают их толстыми и пухлыми, что дает начало английскому общему названию семейства. |
The loose abundant plumage and short tails makes them look stout and puffy, giving rise to the English common name of the family. |
Доступ к любому общему объекту опосредуется диспетчером блокировок, который либо предоставляет доступ к ресурсу, либо блокирует его. |
Access to any shared object is mediated by the lock manager, which either grants access to the resource or blocks it. |
Решения по общему праву публикуются в юридических отчетах для использования юристами, судами и широкой общественностью. |
Common law decisions are published in law reports for use by lawyers, courts and the general public. |
Манфред Новак - главный следователь ООН, которому поручено рассматривать жалобы от имени предполагаемых жертв нарушений прав человека. |
Manfred Nowak is the UN's top investigator charged with assessing complaints on behalf of alleged victims of human rights violations. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следовать общему».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следовать общему» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следовать, общему . Также, к фразе «следовать общему» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.