Следует относиться с достоинством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
следует поощрять - should be encouraged
следует усиливать - should be strengthened
следует упразднить - should be abolished
следует реформировать - should be reformed
следует сосредоточить свое внимание - you should focus your attention
следует уделять - should be given
за которым следует - closely followed by
следует отметить, на данном этапе - it should be noted at this stage
следует воспользоваться - should take advantage
следует иммобилизовать - should be immobilized
Синонимы к следует: надо, нужный, из этого следует, есть необходимость, необходимый, гораздо, след, должный, полагаться
относительно низкий - relatively low
инвариантность относительно вырезания - invariance under excision
относительно большой - relatively big
остается относительно - has remained relatively
место относительно - place regarding
относительно свободно - relatively loose
относительная магнитная проницаемость - relative magnetic permittivity
половина зоны урагана, относительно безопасная для плавания - navigable semicircle
относительно младший - relatively junior
относительно подходящего - regarding a suitable
Синонимы к относиться: лечить, относиться, обращаться, обходиться, трактовать, подлечивать, принадлежать, быть одним из группы, быть связанным, быть 'своим'
Значение относиться: Иметь касательство к кому-чему-н..
с большим охватом - with more coverage
пар с сильным запахом - fume
иметь дело с - deal with
с пустыми руками - with empty hands
человек с беспокойным характером - holy terror
с юмором - with humor
доска с названием судна - escutcheon
ярмарка с аттракционами - funfair
ожидать с нетерпением - look forward to
сбрасывать с парашютом - parachute
Синонимы к с: с, вместе с, при, у, под, возле, подле, от, из, о
Антонимы к с: до, без, кроме, кроме, вне, до
Значение с: Обозначает.
банкнота достоинством пять фунтов стерлингов - 5 pound note
достоинством - dignity
достоин звания - worthy of the title
Достоинство акта - virtue of the act
запрещение пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство - prohibition of torture and inhuman or degrading
и достоинства - and merits
национальное достоинство - national dignity
пыток и бесчеловечного или унижающего достоинство - torture and inhuman or degrading
условия безопасности и достоинства - conditions of safety and dignity
основное достоинство человека - basic human dignity
Синонимы к достоинством: ценным активом, актив, преимущество, агент, ценное качество, имущество, благо
Это означает, что то же самое должно относиться и к любому другому человеку. |
That means the same must apply to anyone else. |
Похоже твоя сестра присваивает себе победу со свойственной ей веждивостью и чувством собственного достоинства. |
I see your sister is taking your win with her usual dignity and grace. |
Все черепно-мозговые травмы являются травмами головы, но последний термин может также относиться к травмам других частей головы. |
All traumatic brain injuries are head injuries, but the latter term may also refer to injury to other parts of the head. |
Милосердие - не их основное достоинство. |
Graciousness is not their primary virtue. |
Либо он, сам того не сознавая, выпил больше, чем всегда, либо миссис Толли стала небрежно относиться к своим обязанностям. |
He had either drunk more than he realized or Mrs. Talley was getting careless. |
Сестра Моника Джоан попыталась втянуть его в спор о достоинствах и недостатках ртути в пломбах. |
Sister Monica Joan had engaged him in a debate on the merits and demerits of mercury fillings. |
К городским зонам могут относиться территориальные подразделения с большим числом жителей, большинство которых, но не обязательно все, проживают в населенных пунктах. |
Urban areas will comprise territorial units having a larger number of inhabitants, most of those, but not necessarily all, are living in built-up areas. |
Во-вторых, приказание должно относиться непосредственно к подчиненному, а не носить общий характер, иными словами, начальник должен отдать устное или письменное распоряжение самому подчиненному. |
Secondly, the order must be direct and not general, i.e. it must be issued by a superior to a subordinate orally or in writing. |
Оплачиваемая работа рассматривается как путь к утверждению своего достоинства и повышению социального статуса в отличие от неоплачиваемой работы дома или работы для собственного удовольствия. |
Paid work was a source of dignity and social status, unlike unpaid work in the home or work done for pleasure. |
Не оскорблять, не повторяться, и не относиться слишком серьёзно к первым двум правилам. |
Don't be offensive, don't be cliche, and don't take the first two rules too seriously. |
Ведь всякой женщине понятно, что нет у ней причин плохо к вам относиться - даже если забыть про ребенка. |
Because it ain't any woman but knows that she ain't had any reason to have to be bad with you, even discounting that baby. |
Он не был красноречив, но его молчание было исполнено достоинства, и великой серьезностью дышали его нескладные речи. |
He was not eloquent, but there was a dignity in this constitutional reticence, there was a high seriousness in his stammerings. |
Тут речь не просто о восхитительно ароматном кофе, это вопрос собственного достоинства. |
This isn't just delicious flavored coffee. It is your dignity we're talking about. |
Он видит в ней одни недостатки и не ценит достоинств. |
He only sees her defects, and does not appreciate her good qualities. |
Постарайтесь относиться к этому, как к процедуре примирения. |
Try to think of it as mediation. |
И я пожертвовала кое-какими незначительными вещами, вроде гордости и чувства собственного достоинства. |
So I sacrificed some small insignificant things such as my pride and my self-respect. |
Let's not make a big deal out of this, okay? |
|
Жаль, что вы не используете свои природные достоинства на пользу искусству. |
It's a shame that you don't put your natural attributes to better use for the sake of art. |
Я только что передала ему информацию, которая может относиться к расследованию. Про человека, которого Вики Флеминг шантажировала много лет назад. |
I just gave him some information that I thought might be pertinent to the investigation about this fella Vicky Fleming blackmailed, years ago. |
Я должен с недоверием относиться к тому, чего хочу. |
I should be suspicious of what I want. |
Did the other jurors become hostile to her? |
|
К вам не будут хорошо относиться за случившиеся последствия. |
You have no regard for the consequences of your acts. |
Либо вы можете относиться к себе честно и жестко и брать на себя полную ответственность за все свои поступки |
Or you can take a good, long, hard look at yourselves and take responsibility for your actions |
Его рост доходил до 185 сантиметров. С такой высоты ему легко и удобно было относиться к теще Клавдии Ивановне с некоторым пренебрежением. |
He was six feet two inches tall, and from that height it was easy for him to look down on his mother-in-law with a certain contempt. |
Почему мы должны относиться к иммигрантам по-другому? |
Why should we treat immigrants differently? |
если я буду плохо к нему относиться, то и он будет плохо относиться ко мне. |
If I treat him badly, he treats me badly. |
Или бедность,которая раздавливает человеческое достоинство. Вот это бесчеловечно. |
Or the poverty that grinds the dignity out of human beings, that's dehumanizing. |
Не вижу никакой угрозы в том, чтобы относиться к людям, как к равным. |
I don't see the danger in treating humans as equals. |
Каролина вышла, высоко подняв голову, с непоколебимой грацией достоинства. |
And then she walked out, head held high, her grace and dignity unsolid. |
Помнится, ты обещал бороться за их права. Дать им в подарок свободу, наградить по достоинству. |
As long as I can remember, you've talked about giving the people their rights as if you could make them a present of liberty as a reward for services rendered. |
We tried to treat you as guests. |
|
Если вы думаете, что можете относиться ко мне, как к этому сброду то вы ошибаетесь. Если со мной что-нибудь случится весь мир услышит об этом в шестичасовых новостях. |
So if you think you're gonna lean on me... like these punks you got in here... you better think again... because if anything happens to me... it's gonna be on the 6:00 news worldwide. |
Наша статья может включать такие теории, но основная ее часть должна относиться к идеологиям, которые существовали, или событиям, которые произошли. |
Our article can include such theories but the bulk of it needs to refer to ideologies which existed or events which occured. |
Осознав это, Фрэнк начал относиться к матери с некоторой долей терпимости и уважения. |
With this realization, Frank began to treat her mother with a degree of tolerance and respect. |
Впоследствии он, казалось, стал относиться к Ригби с большим уважением. |
Afterwards, he appeared to have more respect for Rigby. |
What would be the best way to treat this article and similar ones? |
|
Термин нулевой модем может также относиться к самому кабелю или адаптеру, а также к способу подключения. |
The term null modem may also refer to the cable or adapter itself as well as the connection method. |
От Тора он унаследовал вспыльчивый характер, физическую силу и достоинства великана-убийцы. |
From Thor, he inherited the quick temper, physical strength and merits as a giant-slayer. |
Они ожидали, что к ним будут относиться как к полноправным гражданам после борьбы за нацию. |
They expected to be treated as full citizens after fighting for the nation. |
Одна из них заключается в том, что чем усерднее мы работаем над чем-то, тем больше мы начинаем относиться к нему как к своему собственному. |
One of them is that the harder we work on something, the more we start feeling about them as our own. |
Эти термины также могут относиться к программному обеспечению, работающему на этих системах, которое извлекает и доставляет веб-страницы в ответ на запросы пользователей веб-сайта. |
These terms can also refer to the software that runs on these systems which retrieves and delivers the web pages in response to requests from the website's users. |
Такая атрибуция может относиться к другому инструменту с тем же названием. |
Such attributions may refer to a different instrument with the same name. |
Как и прогулки с собаками, пешие прогулки с собаками также могут относиться к услугам, предлагаемым компанией по уходу за собаками. |
Like dog walking, dog hiking can also refer to a service offered by a dog-care company. |
Организационная этика или стандарты поведения требуют поддержания профессиональных границ и обращения с людьми с уважением и достоинством. |
Organizational ethics or standards of behavior require the maintenance of professional boundaries and the treatment of people with respect and dignity. |
По мере того как искусство становится все более востребованным, растет число людей, которые так или иначе могут относиться к нему через личный опыт. |
As ART becomes more utilized, the number of people that can relate to it by personal experience in one way or another is growing. |
В AmE он также может относиться к козырьку фуражки, хотя это ни в коем случае не распространено. |
In AmE it can also refer to the visor of a cap, though this is by no means common. |
Этот термин может также относиться к конкретной реализации; прямой пандус, врезанный в крутой склон холма для транспортировки грузов вверх и вниз по склону. |
The term may also refer to a specific implementation; a straight ramp cut into a steep hillside for transporting goods up and down the hill. |
21 июля 1933 года он был уволен из Тверской епархии за ряд неправомерных действий, унижающих достоинство епископа. |
On July 21, 1933 he was dismissed from the Tver diocese for a number of wrong actions that degrade the dignity of bishop. |
Экспертная оценка Франко-монгольского альянса теперь открыта; все редакторы приглашаются к участию, и любой вклад там будет оценен по достоинству! |
The peer review for Franco-Mongol alliance is now open; all editors are invited to participate, and any input there would be appreciated! |
Это может также относиться к конкурентной борьбе за продвижение вперед в финансовом или повседневном плане. |
It may also refer to a competitive struggle to get ahead financially or routinely. |
Он также может относиться к любой архитектуре, которая использует классическую эстетическую философию. |
It can also refer to any architecture that employs classical aesthetic philosophy. |
Вместо этого, когда возникают невыносимые конфликты, культура достоинства предписывает прямые, но ненасильственные действия. |
Instead, “When intolerable conflicts do arise, dignity cultures prescribe direct but non-violent actions. |
Бухгалтер-это общий термин, который может относиться к любой из приведенных ниже классификаций. |
An accountant is a generic term which can refer to any of the below classifications. |
Многие филиппинские избиратели стали скептически относиться к системе электронного голосования после национального отзыва. |
Many Filipino voters became skeptical of the e-voting system after the national recall. |
Это не должно относиться к использованию шифрования или контролю доступа к файлам на вашей собственной копии. |
It isn't supposed to refer to use of encryption or file access control on your own copy. |
В современную эпоху термин Билад Аль-Яман стал относиться именно к юго-западной части полуострова. |
Tubular-electrode cells have a higher power density than flat-plate cells. |
Наша задача в этой статье состоит в том, чтобы относиться к обоим серьезно, не смешивая их полностью. |
Our challenge in this article is to treat both seriously, without completely conflating the two. |
Библейские комментарии предполагают, что этот термин может относиться к Гутию. |
Bible commentaries suggest that the term may refer to Gutium. |
Следует ли серьезно относиться к отзывам таких несбалансированных людей? |
Should reviews from such imbalanced individuals be taken seriously? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «следует относиться с достоинством».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «следует относиться с достоинством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: следует, относиться, с, достоинством . Также, к фразе «следует относиться с достоинством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.