Слишком много - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
словосочетание | |||
one too many | слишком много | ||
наречие | |||
overmuch | слишком много, чрезмерно | ||
to excess | слишком много, до излишества |
не слишком строгих правил - of easy virtue
слишком поздно - too late
заряжать слишком много - charge too much
тратить слишком много времени - spend too much time
желать слишком многого - much to too much
человек, имеющий слишком малый вес - a man with a very low weight
слишком грубо - too rough
слишком активный - too active
слишком далёкий - too distant
слишком сильная подверженность внешним воздействиям - overexposure
Синонимы к слишком: слишком, чересчур
Значение слишком: Свыше меры, чересчур.
наречие: many, much, a great deal, a good deal, lot, more, a lot of, lots of, plenty, most
имя существительное: lot, considerable, skinful
словосочетание: a fat lot, by a long chalk, by long chalks, chalks away
много болтать - talk a lot
много есть - Eat a lot
заряжать слишком много - charge too much
не так много слов - not in so many words
Это может занять много времени - it can take long
много информации - a lot of information
много вариантов - many options
много воды ушло - It took a lot of water
много лошадей - many horses
отнимать много времени и усилий - take a lot of time and effort
Синонимы к много: в значительной степени, очень, во сколько, не стать, сила, мало ли, слава богу, в большом количестве, будь здоров
Значение много: В большом количестве, достаточное количество кого-чего-н..
так много, так сильно, столько, очень сильно, чересчур, чрезмерно, излишне, слишком, чересчур много, много, достаточно, особо, очень, сильно, долго, настолько, сколько, мало, столько много, гораздо, намного, значительно, немало, весьма, уже, недостаточно, столь, совсем, полно, непомерно, пока, неоправданно, предостаточно, так, чрезвычайно, крайне, побольше, исключительно
Мы говорили о том, что это просто новая страница в моей жизни, и мой ребёнок, когда подрастёт, надеюсь, будет болеть за меня на трибунах, а не плакать слишком много. |
And we were talking about how this is just a new part of my life, and my baby's going to be in the stands and hopefully cheering for me, not crying too much. |
Слишком много необычайных событий происходит в последнее время, чтобы мы могли наслаждаться здоровым сном. |
Things are moving too quickly and too strangely for sound sleep for any of us these times. |
Большинство ресторанов предлагают много еды на тарелке - иногда это может быть даже слишком много. |
Most restaurants will put a lot of food on your plate — sometimes it can be too much. |
У меня нет много проблем в школе, но я считаю, что у нас слишком много домашней работы. |
I don`t have many problems at school, but I think that sometimes we have too much homework. |
Я видел слишком много загубленных операций, когда прежнее руководство решало импровизировать и требовать чудес. |
I saw too many operations fucked up when the old management decided to improvise and demand miracles. |
Я многого прошу, но это не слишком много. |
It's a lot to ask, but it's not too much. |
Альберт слишком много пил и распускал руки, поэтому Каролина научилась быстро бегать и хорошо прятаться. |
Albert drank too much and used his fists, which resulted in Caroline's learning how to run fast and hide well. |
За короткий промежуток времени ему довелось пережить слишком много. |
He's been subjected to too much pressure in too little time. |
Сарказм не достиг цели, потому что в его голосе было слишком много скорби. |
The sarcasm bit wrong, for there was too much resignation in his voice. |
Но он слишком мягкий, и мы много экспериментировали с материалами, пытаясь придумать, как можно получить такое мерцание. |
But alabaster was too soft, and we were experimenting, many experiments with materials, trying to think how we could have this kind of shimmer. |
Мы уже выбросили в атмосферу слишком много углекислого газа. |
We have already put too much carbon dioxide into the atmosphere. |
Но в психологии серийного убийцы и террориста слишком много различий. |
But serial killers and terrorists have different personality traits. |
На округлом, курносом лице было слишком много тонких морщин, чтобы оно выглядело молодым. |
A rounded face with a snub nose was too etched with faint lines to look quite youthful. |
Это означает, что он слишком много пьет и слишком много ставит. |
He drinks too much and plays for too high stakes. |
Чтобы хорошо выглядеть вы должны следовать некоторым простым правилам: не курить и не принимать наркотики, не пить алкоголь, не есть слишком много чипсов и конфет, кушать больше овощей и фруктов, хорошо спать, делать упражнения. |
To look well you must follow some simple rules: don’t smoke and take drugs, don’t drink alcohol, don’t eat too much chips and sweets, eat more vegetables and fruits, sleep well, do exercises. |
Женщины, у кого много детей или чьи дети слишком больны, останутся и помогут ухаживать. |
Any woman whose children are too many or too sick will stay behind and help nurse. |
Я действительно слишком много требую, когда прошу тебя советоваться со мной перед принятием важных решений? |
Is it really too much to ask that you consult me before you make such a big decision? |
But there's a few too many shady characters |
|
Но боюсь, что в мире слишком много зла. |
But I'm afraid there's a lot of wickedness in the world. |
И я тратил много времени, слишком много времени, перед экраном за работой, которая предназначалась для показа на экране. |
And I was spending a lot of time, way too much time, in front of a screen for work that would be presented on a screen. |
Слишком уж много стало неудачных браков и скоропалительных разводов! |
I'm sick of quick marriage and easy divorce. |
Слишком много тьмы или света могло бы стать гибелью для жизни которая тебе знакома. |
Too much dark or light would be the undoing of life as you understand it. |
He threw too many pebbles in window and frightened her. |
|
Ты читаешь слишком много книг и смотришь слишком много фильмов. |
You read too many books and see too many movies. |
Две недели такого секретного планирования для папы было слишком много. |
Two weeks such secret planning was more than father could stand. |
Но я считаю ошибкой уделять слишком много внимания этим аспектам повседневной жизни Братства. |
But I think it's a mistake to place much emphasis on those aspects of the Brotherhood's routine. |
Слишком много жителей, недвижимость слишком дорогая, а финансирование незначительное. |
Habitat is just too dense, real estate, too expensive and public finances, too fragile. |
Сегодня в мире слишком много беспорядков спровоцированных их агентами. |
A lot of the turmoil in the world today is instigated by their agents. |
Слишком много на свете женщин, в которых лучшая сторона натуры неизменно побеждает. |
There are too many women whose better natures are always triumphing. |
Корабль потратил слишком много ресурсов, необходимых для начала процесса трансформации на новой планете. |
The ship has expended too many of the resources needed for the transformation process to begin again on another planet. |
У людей, которые читают много романов о привидениях и убийствах, слишком богатое воображение. |
People who read too many stories imagine all sorts of horrid things about ghosts and murders. |
Но Тисифона слишком много узнала, слишком сильно изменилась. |
But Tisiphone had learned too much, changed too fundamentally. |
Забываешь обо всех прелестях гражданской войны, когда слишком много думаешь о своей работе. |
You forget about the beauties of a civil war when you keep your mind too much on your work. |
Для женщины, работавшей сиделкой, она слишком много времени проводит в постели! |
It's a very long time to stay in bed, for a woman who has worked as a nurse! |
Я дал слишком много свободы действий в вопросе этих сексуальных доказательств, мистер Прокурор Штата. |
I've given too much leeway to this sexual testimony, Mr. State's attorney. |
Но в уголках глаз слишком чувствовалось напряжение, и слишком много тревоги таилось в карей глубине. |
There was too much tightness around his eyes, too much worry in their perfectly brown depths. |
Too many people have disappeared from partner dancing. |
|
Уютное подразделение для командира роты, повидавшего слишком много сражений. |
A comfortable unit for a company commander who had seen just a little too much combat. |
Я думаю, что вы пересмотрели слишком много шпионских фильмов. |
I think you've been watching too many spy films. |
Знаете, я думаю, что мы слишком много уделяем внимания негативной стороне крэка... |
I think we always focus on the negative side of crack ... |
Хотя вы добавили слишком много полыни эстрагоновой в начинку. |
Though you did put too much tarragon in the stuffing. |
Но твое выражение своего эго привлекает слишком много внимания. |
But your display of ego is attracting too much attention. |
He'd come too far, risked too much. |
|
Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций. |
It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him. |
And with too many children it was difficult to do that. |
|
Слишком много девочек-подростков рассылают обнажённые фотографии самих себя без серьёзных последствий за их поступки. |
Too many teenage girls are texting or posting nude pictures of themselves without the slightest regard to the serious implications of their actions. |
Кроме того, молодые люди тратят слишком много времени на это, и это может испортить отношения с людьми. |
Furthermore, young people spend too much time on this and it can ruin relationships with people. |
You're giving the wrong stuff too much real estate. |
|
Он рассказывал мне много всего, но не слишком много. |
He was telling me much more, but not too much. |
Когда его слишком много выделяется или мало расщепляется, синапс заполняется бета-амилоидом. |
Too much is released, or not enough is cleared away, and the synapse begins to pile up with amyloid beta. |
My loyal and loving son who meant so much. |
|
She smokes too much pot and gets all stupid. |
|
Никка извинился, что не пойдет со мной, но Мэви цеплялась за него чуточку слишком сильно. |
He apologized for being on this side of the door, but Maeve had clung to him a little too forcefully. |
Говорить о том, что этим проектом резолюции система многосторонних отношений будет укреплена, слишком просто. |
It is very easy to state that this draft resolution will strengthen multilateralism. |
He must have realized Lundy was getting close. |
|
Много людей страдают от заниженной самооценки. |
Many people suffer from low self-esteem. |
Но оставаться одному в той комнате слишком тяжело. |
But being alone in that room is too hard for me. |
Он слишком долго страдает в молчаливом заточении. |
They have suffered too long in silent captivity. |
Но кредиторы виноваты в той же степени - они слишком много и непродуманно давали в долг. |
But the creditors are equally to blame - they lent too much and imprudently. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «слишком много».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «слишком много» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: слишком, много . Также, к фразе «слишком много» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.