Смешанная кодировка символов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: mixed, miscellaneous, assorted, mingled, hybrid, promiscuous, impure, medley, mongrel, crossbred
смешанный в равных количествах - mixed in equal quantities
смешанный язык - mixed language
смешанный пакет - a mixed bag of
смешанный режим - mixed mode
смешанный бордюр - mixed border
смешанный штамм - mixed strain
смешанный брак - mixed marriage
смешанный сорт - mixed grade
смешанный план - combined plan
смешанный сыр - blended cheese
Синонимы к смешанный: пестрый, разношерстный, смешанный, разнородный, различный, разный, разнообразный, разноцветный
Значение смешанный: Образовавшийся путём смешения, смеси чего-н., помеси.
кодировка русских букв - encoding of Russian letters
однобайтовая кодировка - single-byte encoding
двухбайтовая кодировка символов - double byte character encoding
кодировка по умолчанию - default encoding
кодировка символов - character encoding
кодировка страниц - page encoding
многобайтовая кодировка символов - multibyte character encoding
расширенная кодировка символов - wide character encoding
кодировка производителей и водных путей - codes for producers and waterways
кодировка производителей МГО - ENC Producer Codes
Синонимы к кодировка: кодирование, зашифровывание, зашифрование, зашифровка
имя существительное: symbol, character, type, letter, sign, emblem, signifier, badge, note, banner
то, с чем соотносится символ - what the symbol relates to
преобразованный символ - converted character
определяющий символ - define symbol
символ со знаком - signed char
категориальный символ - categorical symbol
культурный символ - cultural symbol
символ национального единства - symbol of national unity
символ королевской власти - symbol of royal power
символ мученичества - a symbol of martyrdom
бит на символ - bits per symbol
Синонимы к символ: символ, аллегория, иносказание, примета, эмблема, знак, сигнал, признак, знамение, клеймо
Значение символ: Предмет или действие, служащее условным знаком какого-н. понятия, чего-н. отвлечённого.
Смешанная наследственность сделала Китто гладким и совершенным, будто отполированным от шеи до пяток. |
The mixed heritage had left Kitto smooth and perfect like he'd been waxed from neck to toe. |
Except they didn't have dreamweaver grey so I got white and mixed it with a Sharpie. |
|
Во французских версиях также упоминается десятичная и смешанная десятичная/шестидесятеричная системы счисления. |
The French versions also mentions a decimal and a mixed decimal/sexagesimal system. |
Таким образом, меланезийцы появляются как наиболее архаично-смешанная популяция, имеющая родственную Денисову/неандертальцу примесь ~8%. |
Thus, Melanesians emerge as the most archaic-admixed population, having Denisovan/Neanderthal-related admixture of ~8%. |
Команда BrowserCharset указывает, какая кодировка используется для вывода результатов поиска. |
BrowserCharset specifies which charset will be used to display results. |
Давайте внесем ясность: смешанная операция направлена главным образом на решение актуальных задач в области безопасности. |
Let us be clear: the hybrid mission responds primarily to security demands. |
Если тело составного сообщения содержит разные части, включающие содержимое в 7- и 8-разрядной кодировке, а также двоичное содержимое, все сообщение классифицируется как двоичное сообщение. |
If a multipart message body contains different parts composed of 7-bit, 8-bit, and binary content, the whole message is classified as binary. |
Загвоздка была в кодировке двоичного сообщения, которое могло... |
The tricky part was encoding a binary message that could just |
Потеря, смешанная с посттравматическим стрессовым расстройством вызвала увеличение паранойи. |
The loss, combined with latent P.T.S.D. caused increasing levels of paranoia. |
Я нашла оптоволоконное соединение с полиморфной кодировкой. |
I found a deep-trunk fiber optic hookup with polymorphic encryption. |
We'll finish encrypting the drive soon. |
|
А что, если они используют кодировку? |
Mm-hmm, and what if they have a code box, huh? |
Сообщение поступило с надлежащей кодировкой. |
The message employed the proper coded sequence. |
Последние две недели Итан носил нейронный интерфейс, который записывал активность мозга в ответ на зрительные стимулы, используя МРТ и специальный алгоритм кодировки. |
For the last two weeks, Ethan was wearing a neural helmet that was tracking his brain activity in response to visual stimuli using FMRI data and motion-energy encoding models. |
Смешанная семья - это ужасно прогрессивно. |
A blended family is terribly progressive. |
Джон, на этой фотке есть ярлык соцсети, спрятанный в кодировке... |
John, this picture has a social network tag that's been hidden in the coding... |
Должен сказать, навыки кодировки у этой девчонки Эмили невероятные. |
I got to say, this Emily girl's coding skills are incredible. |
Сообщите мне, если найдете кодировку. |
Tell me if you find the encoder. |
Это невозможно знать наверняка, цыгане, как известно, не говорят чиновникам, что они цыгане, а смешанная кровь может быть и тем, и другим. |
It is impossible to know for sure,Roma people are known not to say they are Roma to officals, and mixed bloods can be both. |
Постпотребительские отходы-это материал, выброшенный после потребительского использования, такой как старые журналы, старые телефонные справочники и смешанная бумага для жилых помещений. |
Post-consumer waste is material discarded after consumer use such as old magazines, old telephone directories, and residential mixed paper. |
Кодировки FM и MFM также можно рассматривать как имеющие биты данных, разделенные битами часов, но с различными правилами кодирования битов. |
Both FM and MFM encodings can also be thought of as having data bits separated by clock bits, but with different rules for encoding the bits. |
Тег также может быть опущен, если веб-сервер правильно настроен для отправки кодировки символов вместе с типом контента. |
The tag may also be omitted if the Web server is properly configured to send the character encoding along with the content type. |
Обычно рассматриваемая как смешанная рыночная экономика, она приняла многие принципы свободного рынка, но при этом поддерживает развитую инфраструктуру социального обеспечения. |
Usually regarded as a mixed market economy, it has adopted many free market principles, yet maintains an advanced social welfare infrastructure. |
HDMI 2.0 использует кодировку 8b/10b для передачи видео, как и предыдущие версии, что дает ему максимальную пропускную способность видео 14,4 Гбит/с. |
HDMI 2.0 uses 8b/10b encoding for video transmission like previous versions, giving it a maximum video bandwidth of 14.4 Gbit/s. |
Он используется во многих схемах кодирования видео-как аналоговых, так и цифровых, а также в кодировке JPEG. |
It is used in many video encoding schemes – both analog and digital – and also in JPEG encoding. |
Внутренняя кодировка принимает составное сообщение и генерирует поток контрольных блоков. |
The inner encoding takes the composite message and generates a stream of check blocks. |
Капиталистическая смешанная экономика Испании является 14-й по величине в мире и 5-й по величине в Европейском Союзе, а также 4-й по величине в еврозоне. |
Spain's capitalist mixed economy is the 14th largest worldwide and the 5th largest in the European Union, as well as the Eurozone's 4th largest. |
Полученные мазки кисти имеют характерный колючий вид, который не имеет гладкого внешнего вида, который обычно имеет смыв или смешанная краска. |
The resulting brush strokes have a characteristic scratchy look that lacks the smooth appearance that washes or blended paint commonly have. |
В ноябре были направлены дополнительные войска из Японии, в частности 4-я смешанная бригада из 8-й дивизии. |
Additional troops from Japan, notably the 4th Mixed Brigade from the 8th Division, were sent in November. |
Как показывает этот пример, кодировка Base64 преобразует три октета в четыре закодированных символа. |
As this example illustrates, Base64 encoding converts three octets into four encoded characters. |
Это вариант кодировки Base64, используемой в MIME. |
It is a variant of the Base64 encoding used in MIME. |
рН измеряется с помощью стеклянного электрода, в результате чего может получиться смешанная константа равновесия, также известная как константа Бренстеда. |
pH is measured by means of a glass electrode, a mixed equilibrium constant, also known as a Brønsted constant, may result. |
Эта дополнительная цветовая кодировка указывает правильный порт для патч-корда, если в одной точке установлено много патч-кордов. |
This additional colour coding indicates the correct port for a patchcord, if many patchcords are installed at one point. |
Программа dd также может выполнять преобразования данных по мере их копирования, включая замену порядка байтов и преобразование в кодировку ASCII и EBCDIC и обратно. |
The dd program can also perform conversions on the data as it is copied, including byte order swapping and conversion to and from the ASCII and EBCDIC text encodings. |
Я предполагаю, что кодировка для этих цветов находится в боте, потому что я не вижу их в шаблонах. |
I guess the coding for these colours is in the bot, because I don't see them in the templates. |
В противоположность этому смешанная стратегия описывает сценарий, предполагающий вероятностное выражение поведения индивидов. |
In contrast, a mixed strategy describes a scenario involving the probabilistic expression of behaviours among individuals. |
Младший дневной отдел Оксфордского технического колледжа переехал на то же место под названием Школа Чейни, отдельная смешанная средняя техническая школа. |
The Junior Day Department of the Oxford Technical College moved to the same site under the name Cheney School, a separate, mixed secondary technical school. |
Uppingham Community College-это смешанная средняя школа, расположенная в Аппингеме в английском графстве Ратленд. |
Uppingham Community College is a mixed secondary school located in Uppingham in the English county of Rutland. |
Как описано выше, разрыхлитель-это в основном просто пищевая сода, смешанная с кислотой. |
As described above, baking powder is mainly just baking soda mixed with an acid. |
При записи аппаратный PLL или программный компонент фильтра отменяет кодировку и сохраняет секторные данные в логическом виде, записанном хостом. |
On a write, a hardware PLL or a software-based filter component undoes the encoding, and stores the sector data as logically written by the host. |
Стандарт не определяет фреймирование символов в потоке данных или кодировку символов. |
The standard does not define character framing within the data stream, or character encoding. |
Вы можете проверить кодировку, а затем настроить ее в соответствии с вашими собственными потребностями. |
You can check the coding and then tweak it according to your own needs. |
Однако, поскольку системы WSD в то время были в основном основаны на правилах и ручной кодировке, они были склонны к узкому месту в приобретении знаний. |
However, since WSD systems were at the time largely rule-based and hand-coded they were prone to a knowledge acquisition bottleneck. |
Распространенной альтернативой wchar_t является использование кодировки переменной ширины, при которой логический символ может распространяться на несколько позиций строки. |
A common alternative to wchar_t is to use a variable-width encoding, whereby a logical character may extend over multiple positions of the string. |
Поэтому Юникод должен содержать символы, включенные в существующие кодировки. |
Therefore, Unicode should contain characters included in existing encodings. |
Местоположение муфты может быть четко определено с помощью кодировки RFID-транспондера. |
The coupling's location can be clearly identified by the RFID transponder coding. |
Смешанная инфекция-это инфекция, вызываемая двумя или более патогенами. |
A mixed infection is an infection that is cause by two or more pathogens. |
Двоичные данные и текст в любой другой кодировке, скорее всего, содержат последовательности байтов, которые недопустимы как UTF-8. |
Binary data and text in any other encoding are likely to contain byte sequences that are invalid as UTF-8. |
Кодовая страница 437 IBM использовала кодовую точку 9D для ¥ , и эта кодировка также использовалась несколькими другими компьютерными системами. |
IBM Code page 437 used code point 9D for the ¥ and this encoding was also used by several other computer systems. |
Ферментированная морская вода, смешанная с BRV и WSC и подаваемая цыплятам, может быть использована для предотвращения потери перьев у цыплят в течение лета. |
Fermented seawater mixed with BRV and WSC and fed to chickens can be used to prevent feather loss in chickens during the summer. |
Эти типы кодировок обычно называются кодировками типа-длины-значения или TLV. |
These types of encodings are commonly called type-length-value or TLV encodings. |
Формы половинной ширины первоначально были связаны с кодировкой JIS X 0201. |
The half-width forms were originally associated with the JIS X 0201 encoding. |
Хотя часто говорят, что они устарели, катаканы половинной ширины все еще используются во многих системах и кодировках. |
Although often said to be obsolete, the half-width katakana are still used in many systems and encodings. |
Дополнительные сведения см. В разделе кодировка символов в HTML. |
See Character encodings in HTML for more information. |
NET использует кодировку base64 для безопасной передачи текста через HTTP POST, чтобы избежать столкновения разделителей. |
NET uses base64 encoding to safely transmit text via HTTP POST, in order to avoid delimiter collision. |
В приведенной ниже таблице сравниваются наиболее часто используемые формы кодировки двоичного кода в текст. |
The table below compares the most used forms of binary-to-text encodings. |
Это теоретически допускает кодировки, такие как base128, между машинами, говорящими на языке PETSCII. |
This theoretically permits encodings, such as base128, between PETSCII-speaking machines. |
Смешанная экономика, то есть капиталистическая свободная рыночная экономика с ограниченным государственным регулированием и вмешательством, рассматривается как идеал. |
A mixed economy, that is a capitalist free market economy with limited government regulation and intervention, is seen as the ideal. |
Смешанная комиссия по перемирию вновь осудила Иорданию за эти нападения. |
Jordan was again condemned by the Mixed Armistice Commission for these attacks. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смешанная кодировка символов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смешанная кодировка символов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смешанная, кодировка, символов . Также, к фразе «смешанная кодировка символов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.