Смотри главу I выше - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Смотри главу I выше - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
see chapter i above
Translate
смотри главу I выше -

- смотри [сокращение]

сокращение: q.v., v.

- главу

chapter

- i

i/c

- выше [наречие]

наречие: above, supra, up, upward, upwards, before, superiorly, thereover

предлог: above, over, before, beyond, afore, o’er



Смотри, это причал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, look there's a dock.

Вот тут большой пласт, смотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great seam of it here, look.

Город имеет своего главу - мера, свое правительство и собственную полицейскую службу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The city has its own Lord Major, its own Government and its own police force.

Поскольку предприятия ставят во главу угла прибыль, другие заинтересованные стороны, в первую очередь потребители, могут серьезным образом влиять на корпоративное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the bottom line is the primary interest of businesses, other stakeholders, most notably consumers, can exert significant influence over corporate conduct.

Смотри, моя идеальная социальная память еще раз напоминает мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, my perfect social memory strikes again.

Нет, смотри, Джерри конечно эксцентричный, Дэнни, но он не сумасшедший.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, look, Jerry's eccentric, Danny, but he's not crazy.

Пожалуй, я тебе дам девчонку; она у меня знает дорогу; только ты, смотри! не завези ее, у меня уже одну завезли купцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I will send her. She knows the way thoroughly. Only do not carry her off for good. Already some traders have deprived me of one of my girls.

Смотри. Это отвратительная ржавчина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it's cruddy with corrosion.

Пап, смотри вперед,впереди нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dad, look up ahead. Coming at us.

Смотри, лучше не надоедай нам!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't you come annoying us here.

Не смотри на меня. Я не подскажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't look to me for a hint.

Позвольте мне доступ к коду ЭВМ, Смотри что-то отключает нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me access the mainframe's code, see what's tripping us up.

Округлый, как персик, и влажный внутри, снаружи порос волосами, смотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's moist and round, surrounded by lashes - hair.

Смотри, это человек с Чириоз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, it's the cheerios man.

Так говорит владелец этих трущоб, то есть прости, владелец земли, но смотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's what his slumlord, excuse me, landlord says, but look.

Смотри, кто почтил нас своим присутствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look who's honoring us with his presence.

Пацан, смотри куда прёшь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, bub, watch where you're going.

А теперь не смотри, а просто-смерть испытывает кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't look now, but mere-death is having a meltdown.

Не смотри так удивлённо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

don't look so dumbfounded.

Но Швейк пригрозил кондуктору: - Смотри, тресну тебя этим святым алтарем по башке!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'll break this saint on your head,' Svejk said to the conductor.

Смешной клоун разговаривает с- Смотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny clown's talking to... Look.

Смотри в одну точку на горизонте и начинай глубоко дышать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at a fixed point in the horizon and start taking deep breaths.

Также она велела убить главу царской канцелярии, обнаружившего её злодеяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also assassinated naedu jwapyeong Seong Chung, who discovered her crime.

Заткнись и смотри на сакуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shut up and look at the cherry trees.

Смотри, не поцарапай полировку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, mind you don't scratch the polish!

А Иган и Нокс работали на главу картеля Фелипе Лобоса. И они были соучастниками в его убийстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas Egan, that Egan and Knox were working for cartel leader Felipe Lobos, and they were co-conspirators in this murder.

Смотри, от спекулирования этим лучше не будет

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, it doesn't do any good to speculate.

Могу я спросить, эм, вы предназначали более глубокий аллегорический нигилизм когда писали последнию главу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can i ask you, um, did you intend a deeper allegorical nihilism when you set the last chapter at ground zero?

Я даже бухгалтерию веду. Смотри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even do the book-keeping, look.

Залей в одну ноздрю, и смотри, как всякая ерунда вытекает из другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pour it in one nostril, And watch the bad stuff flush out the other.

Смотри осторожней, не вдохни маму-воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watch out you don't breathe me in.

Смотри: вытягиваешь руку, останавливаешь дыхание, упор на правое бедро, и стреляй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look: you spread your arm, you don't breathe, support is in the right hip, and shoot.

Не суйся не в свое дело, - оборвала его миссис Холл. - Смотри лучше за собой, а я без тебя управлюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mind you own business, Hall, said Mrs. Hall, and I'll mind mine.

О, смотри, твои сотовый на кресле лежит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mobile phone is on that chair.

Смотри, разговор путь к пониманию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, talking is the way people understand each other.

Смотристараюсь получить это ,детка но я поссорился со своей мамой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm trying to get there, babe, but I got into a fight with my mom.

Позвольте представить мозг всех работ, главу нашего отдела, мисс Джулию Мэтьюс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me introduce you to the brains of the operation, our head of department, Miss Julia Matthews.

Кстати, я видел объявление, что ищут нового главу отделения в больнице королевы Марии в Сэнт-Олбанс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, by the way, I see they're advertising for a new Head Of Department at Queen Mary's in St Albans.

Смотри. Запомни, чтобы приравнять к нулю X...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, remember that to null x...

И смотри у меня - печенье не таскать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't go eating biscuits behind my back

Оттуда, - прошипел Гейка. - Смотри молчи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Never mind, hissed Geika, better hold your tongue!

Совсем нет. Смотри, там, в камышах сидит Такедзо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all, look out there in the reeds

Смотри, если ты не можешь придти с покаянием к ним, чтоб они дали тебе немного денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See if you can't guilt-trip them into giving you some money.

Смотри, я подвожу черту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, I'm drawing a line.

Смотри только на настоящие документы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at original service records only.

Закрой ворота, когда Леон вернётся и смотри в оба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Close the gates when Leon returns and double the watch.

И не смотри на меня так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't cr... don't creep up on me like that.

И всегда смотри в глаза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(terry) and always make good eye contact.

Эй, смотри, девятки на счётчике поменялись на тысячу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, look, all the nines changed to the next thousand.

Смотри, моя научная работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behold my finest work.

смотри - стдьи ставят тебе наивысшие оценки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look - the judge put you the highest scores!

Смотри... Я натягиваю джемпер вот так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, now I pushed out all the air.

Смотри, как быстро двигаются твои пальцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look how fast your thumbs are going.

Вы могли бы сослаться на всю эту главу о его общих верованиях и использовать что-то из книги Йенн относительно использования рун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could reference that entire chapter about his general beliefs and use something from the Yenne book regarding the utilization of runes.

В июле Лион гильотинировал свергнутого главу городского совета Монтаньяра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July, Lyon guillotined the deposed 'Montagnard' head of the city council.

Багамские острова являются членом Содружества наций и делят главу государства с другими государствами Содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bahamas is a member of the Commonwealth of Nations and shares its head of state with other Commonwealth realms.

В 1482 году, когда умер его отец, Америго пошел работать на Лоренцо ди Пьерфранческо де Медичи, главу младшей ветви семьи Медичи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1482, when his father died, Amerigo went to work for Lorenzo di Pierfrancesco de' Medici, head of a junior branch of the Medici family.

Король Генрих III поначалу пытался кооптировать главу Католической лиги и направить ее на достижение соглашения путем переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

King Henry III at first tried to co-opt the head of the Catholic League and steer it towards a negotiated settlement.

Я прочел главу, которую вы добавили , и не совсем уверен, приведет ли она к чему-нибудь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I read the chapter you added - and am not quite sure whether it will lead to anything.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смотри главу I выше». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смотри главу I выше» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смотри, главу, I, выше . Также, к фразе «смотри главу I выше» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information