Горячий в самых разных смыслах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Горячий в самых разных смыслах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sizzler sizzling
Translate
горячий в самых разных смыслах -

- горячий

имя прилагательное: hot, red-hot, fervent, ardent, fiery, fervid, torrid, warm, heated, spirited

словосочетание: full of beans

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- разных

different

- смыслах

meanings



Паразиты производят горячий яд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dung beetle parasites produce 'hot' poisons

У меня не было сожаления, потому что я любила тебя с тех пор, как мне было 16, горячий ирландский нрав и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have got no regrets, because I have loved you since I was 16, hot Irish temper and all.

Я прошу вас привести конкретный пример, чтобы доказать, что проблема действительно существует и что вы здесь не просто пускаете горячий воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aristotle's argument is that interest is unnatural, since money, as a sterile element, cannot naturally reproduce itself.

не говоря уже о том, что она любознательна и подвижна в других смыслах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not to mention being curious and agile in other respects.

Современные автобусы оснащены удобными сидениями, с видео и телефон, вы можете иметь горячий чай или кофе, напитки и закуски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Modern buses have comfortable seats, video and phone, you can have hot tea or coffee, drinks and snack.

А я знаю горячий источник как раз подходящего размера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know a hot spring that is just his size.

Вокруг нее вздулся синяк, красновато-лиловый, почти горячий на ощупь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The skin had bruised wonderfully around it, reddish purple, almost hot to the touch.

Россыпи маленьких льдинок соскальзывали вниз и попадали в горячий поток выхлопной струи привода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ice splattered and stuck, then slipped downwards to fall away in the turbulent glare of the drive exhaust.

Лицо щекотал теплый ветер, горячий после холода воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The warm wind tickled down my face, hot after the chill of the water.

Благодарю. Он реально горячий. Благодарю, Коста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you. He's very hot. Thank you, Costa.

Вы погружаетесь в нее, как в горячий источник, и наслаждаетесь свежим лесным воздухом, приятной горячей водой и душевной компанией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You plunge into it like into a natural warm geyser and enjoy the fresh forest air, pleasing hot water and genial company.

Так что давайте поднимем руки и окажем ей хороший, горячий прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoo! Let's put our hands together and give her a nice, warm welcome.

Хаксли даже оказался вовлечен в горячий спор о том, может или нет кровное родство объяснить альтруизм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Huxley, in fact, got himself into quite a heated argument over whether blood kinship could or could not explain altruism.

Было жарко во всех смыслах слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was hot in every sense of the word.

Снова нежные поцелуи покрыли горячий лоб больного и его запекшиеся губы. Но на этот раз над ним склонилась та, которая не могла услышать ничего, что заставило бы ее отшатнуться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Again were soft kisses lavished upon that fevered brow-upon those wan lips; but this time by one who had no need to recoil after the contact.

Капитан подошел и сел на горячий камень, избегая смотреть на Спендера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The captain came up and sat down on a warm boulder, not looking at Spender for a moment.

И я помню, как какой-то хам сказал нам уйти, вывалил еду моего отца на его колени, пролил на него горячий кофе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I remember some ignorant young men telling us to leave, dumping my father's food in his lap, throwing hot coffee on him.

Кейл чуть ли не залпом выпил горячий кофе и спустился в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cal drank the coffee scalding as it was and went into the living room.

Еще один горячий денёк в Water Wizz.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's another hot one at Water Wizz.

И я так испугалась, и так быстро подскочила, что горячий утюг упал с гладильной доски и обжог мне ногу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was so scared that I jumped up so fast. And the hot iron fell off the ironing board, and it hit my leg.

Ты эгоистичный,горячий эго-маньяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a selfish, hotheaded ego maniac.

И это мой самый любимый безалкогольный горячий напиток, не считая горячий чай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is my very favorite non-alcoholic hot drink, Except for hot tea.

У тебя такой горячий нрав, дорогой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're so hot tempered, darling.

Это был коронный номер ВО всех смыслах этого слова

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a real showstopper... in every sense of the word.

Я люблю, когда кофе такой же, как мои мужчины – крепкий, горячий и возбуждающий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I LIKE MY COFFEE LIKE I LIKE MY MEN. STRONG, FULL- BODIED, AND PIPING HOT.

Я выплесну горячий суп им в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'll toss hot soup in their faces.

Он доберется до лагеря к шести часам. Правда, к этому времени уже стемнеет, но там его будут ждать товарищи, ярко пылающий костер и горячий ужин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He would be in to camp by six o'clock; a bit after dark, it was true, but the boys would be there, a fire would be going, and a hot supper would be ready.

Горячий и холодный краны в душе были поставлены неправильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hot and cold taps are the wrong way round.

Горячий ветер с юга буквально сожжёт их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hot wind from the south literally burns them away.

Кофе был очень горячий, и, наливая, Ник прихватил ручку кофейника своей шляпой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was too hot to pour and he used his hat to hold the handle of the coffee pot.

Такой горячий, будто я пью весеннюю воду из глубин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's warm. It's like drinking spring water from the heart.

Я любила его во всех смыслах, в которых возможно кого-то любить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I loved him in- in every way you could possibly love someone.

Скажите, где они, и шерстяное одеяло и обжигающе горячий чай в керамической чашке будут ждать ваших посиневших рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell us where they are and you'll have a wool blanket with tea piping hot in a ceramic bowl waiting for your purple pruned hands.

День горячий: тут вам и жара, и война, и король, и герцоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day is hot, and the weather, and the wars, and the king, and the dukes.

Ох, горячий шоколад, мои слова...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, hot chocolate, the things I could spill to you...

Левон Хэйс рад пригласить тебя на твою первую блубелловскую жару, при которой слова горячий и беспокойный приобретают совершенно иной смысл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lavon Hayes would like to welcome you to your very first BlueBell heat wave, where hot and bothered takes on a whole new meaning.

Мы бы поели горячий шоколад и хлеб с маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We will have hot chocolate and buttered bread.

Ну что, самый горячий парень школы

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, hottest guys in the school.

Пусть не очень вкусный, зато горячий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not very good, but at least it's hot.

Для этого и горячий шоколад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hence the hot chocolate.

Другими словами, горячий резистор будет создавать электромагнитные волны на линии передачи точно так же, как горячий объект будет создавать электромагнитные волны в свободном пространстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, a hot resistor will create electromagnetic waves on a transmission line just as a hot object will create electromagnetic waves in free space.

Лидер Лорвардийской армии и горячий боевой товарищ Вармонги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A leader in the Lorwardian Army and Warmonga's hot-tempered battlemate.

Горячий цилиндр расположен внутри высокотемпературного теплообменника, а холодный цилиндр-внутри низкотемпературного теплообменника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hot cylinder is situated inside the high temperature heat exchanger and the cold cylinder is situated inside the low temperature heat exchanger.

Горячий ракетный выхлоп не мог попасть в боевое отделение, а ствол не выдерживал давления, если газы не выпускались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hot rocket exhaust could not be vented into the fighting compartment nor could the barrel withstand the pressure if the gasses were not vented.

Эрхарт, как сообщается, получила горячий прием 19 июня 1928 года, когда она приземлилась в Вулстоне в Саутгемптоне, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Earhart reportedly received a rousing welcome on June 19, 1928, when she landed at Woolston in Southampton, England.

Просто потому, что у вас есть горячий газ в какой-то момент, не означает, что у вас есть тепло или когда-либо было тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because you have a hot gas at some point does not mean you have heat, or ever had heat.

Турбина с приводом от двигателя отталкивала горячий воздух назад, и Коанда заметил, что поток воздуха притягивается к ближайшим поверхностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The motor-driven turbine pushed hot air rearward, and Coandă noticed that the airflow was attracted to nearby surfaces.

Баччан Тауэрс во всех смыслах этого слова, но без намека на показуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bachchan towers in every sense, but without a hint of showboating.

Кроме того, некоторые системы используют горячий газ в конденсаторе для размораживания испарителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, some systems use the hot gas in the condenser to defrost the evaporator.

Желтый карлик - это разновидность звезды; его нельзя колонизировать, потому что он слишком горячий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ohya is forced to be the Joker's girlfriend to hide from her bosses that she is working to overcome them.

В тепловом двигателе рабочий орган всегда холоднее, чем горячий резервуар, и горячее, чем холодный резервуар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a heat engine, the working body is at all times colder than the hot reservoir and hotter than the cold reservoir.

Начиная работу турбонасоса, горячий газ поступал в сопла и, в свою очередь, в турбинное колесо первой ступени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beginning the turbopump operation, hot gas entered the nozzles and, in turn, the first stage turbine wheel.

Однако в стоимость проживания входит бесплатный горячий завтрак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a complimentary hot breakfast is included.

Это означает, что он относительно шумный, всегда работает на самой высокой скорости и всегда откачивает самый горячий воздух с самой высокой скоростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that it is relatively noisy, always running at the highest speed, and always pumping out the hottest air at the highest velocity.

В июне 2011 года на канале HBO состоялась премьера документального фильма Горячий кофе, в котором подробно обсуждалось, как дело Либека сосредоточилось в дебатах о реформе деликтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2011, HBO premiered Hot Coffee, a documentary that discussed in depth how the Liebeck case has centered in debates on tort reform.

Во всяком случае, это, вероятно, достаточно горячий воздух от меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, that's probably enough hot air from me.

Во всех смыслах и целях Монте-не Харви исчез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For all intents and purposes, Harvey's Monte Ne was gone.

Собранное оборудование включало дистанционно управляемые бульдозеры и роботы-тележки, которые могли обнаруживать радиоактивность и перевозить горячий мусор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equipment assembled included remote-controlled bulldozers and robot-carts that could detect radioactivity and carry hot debris.

Я не хочу быть втянутым в дискуссию о смыслах, началах или глобальных перспективах второй интифады.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commercial grade cabinets, which differ in the materials used, are called casework, casegoods, or case furniture.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «горячий в самых разных смыслах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «горячий в самых разных смыслах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: горячий, в, самых, разных, смыслах . Также, к фразе «горячий в самых разных смыслах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information