Собирался отпуск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Собирался отпуск - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was gonna leave
Translate
собирался отпуск -

- отпуск [имя существительное]

имя существительное: holiday, vacation, leave, furlough, temper

словосочетание: leave of absence

сокращение: vac



Бек запросил академический отпуск и собирался заниматься частной практикой в течение пяти лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beck requested a sabbatical and would go into private practice for five years.

Знаете, Рамон собирался провести отпуск с женой на орбитальной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, Ramon was about to take his wife on an orbit vacation.

Я хочу взять академический отпуск с папой, но я не думаю, что это произойдёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna take a sabbatical leave with daddy, but I don't think that's gonna happen.

Летний отпуск я обычно про — вожу на берегу моря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I usually spend my summer holidays at the seaside.

Я сказал ей, что отпуск запланирован на следующую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told her my leave was scheduled for next week.

Его отправили в бессрочный неоплачиваемый отпуск на последней работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put him on indefinite paid leave at his last job.

Некоторые люди любят проводить свой отпуск в городах, посещают театры, музеи и осмотривают достопримечательности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people like to spend their holidays in cities, visiting theatres, museums and going sightseeing.

Не смотря на это, следует запомнить, что эсли вы мыслите позитивно, у вас будет отличный отпуск!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it must be remembered that if you think positively your holidays are going to be terrific!

Они запланированы как отпуск и есть шанс сделать много осмотров достопримечательностей и иметь хороший отдых в то же самое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are planned as holidays and there is a chance to do a lot of sightseeings and have a good rest at the same time.

Картер Холл - бессрочный отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studying abroad. Carter Hall, on sabbatical.

Я бы сказал, вам стоит отправить его в отпуск немедленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say you should send him on vacation immediately.

Когда я увидел твое лицо после того, что произошло я внезапно понял, что собирался погубить хорошего человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I saw your face up there after it was all over I suddenly realized I was about to tear down a good person.

Всегда прилетает и устраивает мне роскошный отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's always swooping down and carrying me off for divine vacations.

Но, на самом деле, я собирался снимать 24 в Кейптауне в Южной Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I was actually going to shoot 24 in Cape Town in South Africa.

Идзава-сан собирался обманом отобрать это здание у отца и принести в дар Братству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Izawa san planned to swindle his Dad out of this place and donate it to the Order

Я собирался ехать домой, но случайно повернул в туннель к центру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I intended to drive home but accidentally turned for the midtown tunnel.

Анжела, я собирался пожертвовать огромную сумму в 8 долларов для Липтона во благо Америки,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angela, I am prepared to donate a whopping $8 to Lipton for America

Еще бы! Это же то же самое!.. Он ведь хотел ее удушить. Серьезно собирался... Представляете, кровь ударила ему в голову...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, what I mean to say - strangled, you know. Same idea. Feller suddenly sees red!

и мы больше никогда не сможем быть так счастливы вместе, как в твой последний отпуск...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

... nor could you and I ever be as ecstatically happy together as we were on that last leave.

Ты собирался купаться нагишом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were gonna go skinny dipping?

Я не собирался вас бить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wasn't going to hit you.

Я не прошу у тебя отпуск в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ain't asking for a week in Paris.

Я ведь уже потратил на это свой отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had already put in for my vacation time.

Я собирался убирать его в холодильник, если нет возражений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna put him on ice if that was okay with you?

Отпуск на берег у меня не-не-недолгий, красавица, но сколько его есть - хочу провести с тобой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Er... I haven't got much sh-sh-shore leave, pretty lady, but what I have got, I'd like to spend with you.

Четыре курса в медицинском. Сейчас академический отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's taking time off, after four years of medicine.

Был момент, когда Ганни Маллин собирался утихомирить пару хаджей, потому что они то и дело носились туда-сюда возле нас, но команды так и не поступило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at one point, Gunny Mullin wanted to stitch up a couple of hadjis 'cause they kept, like, driving back and forth in front of us, but the call never came.

Trapnest уходит на 2 недели в отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trapnest is taking 2 weeks off from activities.

Никто из нас не собирался возвращаться в Трентон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None of us were gonna drive back t-to Trenton last night.

Помните, как он возмущался, что у меня отпуск, а я все время сплю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you still remember the row he made because I was sleeping away my leave?

Отправимся в отпуск, только вдвоем. Туда куда ты желаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go on a vacation, just the two of us, anywhere you want.

В него он вложил примерный маршрут, по которому он собирался следовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He enclosed a copy of the map he intended to follow.

Сегодня я собирался потратить день на расчистку почтового ящика, но кажется подвернулось нечто более неотложное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I WAS GONNA USE TODAY TO PURGE MY INBOX, BUT NOW SOMETHING MUCH MORE PRESSING HAS COME UP.

Отпуск один раз бывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You only get leave once.

Я собирался сказать Николас Кейдж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was gonna say Nicolas Cage.

Впечатляющий список заслуг, пора крупных автомобильных угонов, отстранение, а потом... о, а потом большой отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An impressive list of juvies, a couple of grand theft autos, suspended, and then- oh, and then the big vacation.

И что если он приезжал из Франции в отпуск, ради встречи с кем-то еще?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless he came back from France, but he lied to me. Came back to England, but saw someone else.

Она берет временный отпуск на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She takes a temporary leave of absence from work.

Он также считает, что было бы удобно иметь поддельного султана, так как он хочет взять отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also reasons that it might be convenient to have a fake Sultan available, as he wants to take a holiday.

Расмуссен проанализировал аналогичный естественный эксперимент в Дании с изменением политики в 1984 году, когда отпуск по уходу за ребенком увеличился с 14 до 20 недель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rasmussen analyzed a similar natural experiment in Denmark with a policy change in 1984 where parental leave increased from 14 to 20 weeks.

Влияние закона было в основном воспринято положительно, когда мужчины сообщили о высокой мотивации взять отпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law's impact was mainly perceived positively with men reporting high motivation to take leave.

В июне 2010 года он расширил действие закона о семейном медицинском отпуске, распространив его на работников, которые берут неоплачиваемый отпуск по уходу за детьми однополых партнеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2010, he expanded the Family Medical Leave Act to cover employees taking unpaid leave to care for the children of same-sex partners.

Отпуск по уходу за ребенком увеличивает доход на уровне домохозяйства, а также поддерживает семьи с двумя доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parental leave increases income at the household level as well by supporting dual-earner families.

17 января 2011 года, через полтора года после того, как Джобс вернулся к работе после пересадки печени, Apple объявила, что ему был предоставлен отпуск по болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 17, 2011, a year and a half after Jobs returned to work following the liver transplant, Apple announced that he had been granted a medical leave of absence.

Изображенные события включают потерю 1000 фунтов стерлингов, начало новых отношений, уход в отпуск, разрыв и в конечном итоге возвращение денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The events depicted include losing £1,000, the start of a new relationship, going on holiday, breaking up, and eventually finding the money again.

В сезоне 2004 года он взял отпуск, чтобы восстановиться после операции на левом плече.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He took the 2004 season off to recover from surgery on his left shoulder.

При усыновлении один из супругов может взять отпуск на срок до 12 недель, если усыновленный ребенок не достиг 12-летнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is an adoption, one of the two spouses can take up to 12 weeks' leave if the adopted child is under the age of 12 years.

Дания стремится ограничить число студентов, которые берут годичный отпуск, наказывая студентов, которые задерживают свое образование, чтобы выехать за границу или работать полный рабочий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denmark has sought to limit the number of students who take a year out, penalizing students who delay their education to travel abroad or work full-time.

Отпуск часто проводят с друзьями или семьей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vacations are often spent with friends or family.

Вскоре после этого Харди взял отпуск, чтобы залечить свои раны, и распустил команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, Hardy took time off to heal his injuries, disbanding the team.

Каждый раз, возвращаясь домой в Палампур в отпуск, он заходил в кафе Нойгал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time when he came home to Palampur on leave, he would visit the Neugal Cafe.

Дифференциальный отпуск-это метод обеспечения различного количества отпуска для различных частей стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Differential tempering is a method of providing different amounts of temper to different parts of the steel.

Государственные чиновники должны были взять отпуск на период траура в течение двух лет после смерти своих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Government officials were expected to take leave for a mourning period of two years after their parents died.

В 1743 году, в возрасте 55 лет, Сведенборг попросил отпуск для поездки за границу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1743, at the age of 55, Swedenborg requested a leave of absence to go abroad.

Лайонс отбывает три года тюрьмы за подделку документов и получает отпуск, чтобы присутствовать на похоронах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lyons is serving three years in prison for forgery, and gets a furlough to attend the funeral.

Боевое напряжение было так велико, что в мае его отправили в месячный отпуск для восстановления сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such was the strain of combat that he was sent on a month's leave during May to recuperate.

Это был последний релиз группы перед тем, как отправиться в бессрочный отпуск в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the band's final release before going on an indefinite hiatus in 2010.

В мае 2013 года Сноуден ушел во временный отпуск со своей должности в АНБ, сославшись на предлог получения лечения от своей эпилепсии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In May 2013, Snowden went on temporary leave from his position at the NSA, citing the pretext of receiving treatment for his epilepsy.

Некоторые агентства также предоставляют эскорт на более длительный срок, который может остаться с клиентом или отправиться вместе с ним в отпуск или деловую поездку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some agencies also provide escorts for longer durations, who may stay with the client or travel along on a holiday or business trip.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «собирался отпуск». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «собирался отпуск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: собирался, отпуск . Также, к фразе «собирался отпуск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information