Совершенно естественно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Совершенно естественно - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
quite naturally
Translate
совершенно естественно -

- совершенно [наречие]

наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all

словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world

- естественно

наречие: naturally, kindly



Она не обладает духовным совершенством, которое естественно предположить в подруге Эммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is not the superior young woman which Emma's friend ought to be.

Я думаю, что естественный элемент, обнаруженный в природе, является очевидным постом, я просто не уверен, что это так. Конечно, я могу быть совершенно неправ, но если так, то почему?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a naturally occurring element discovered in nature is an obvious post, I'm just not sure if this is. Of course I could be utterly wrong, but if I am, how so?

У него у самого на душе кошки скребли, и ему казалось совершенно естественным предложить девушке поделиться друг с другом своими несчастьями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was desperately unhappy himself and it seemed to him the most natural thing in the world that they should pool their sorrows.

Естественно, рейтинги ведения бизнеса нельзя назвать совершенно бесполезными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be sure, Doing Business is not completely useless.

По-моему, естественное и совершенно безопасное для вашего народа желание. Кроме того, подобные мотивы достойны похвалы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a natural desire and, it seems to us, a harmless-even praiseworthy-one.

Он писал, что готический роман был совершенно естественным, предсказуемым следствием революционных настроений в Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote that the Gothic novel was a perfectly natural, predictable consequence of the revolutionary sentiments in Europe.

Общество, основанное на росте отчуждённого промышленного труда, становится совершенно естественно от начала и до конца нездоровым, шумным, уродливым и грязным как завод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society founded on the expansion of alienated... industrial labor becomes, quite normally from one end to the other, unhealthy, noisy, ugly, and dirty as a factory.

В первый раз подниматься по лестнице доверия непривычно и даже страшно, но в итоге это становится совершенно естественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, the first time we climb the trust stack, it feels weird, even risky, but we get to a point where these ideas seem totally normal.

Ну вот, без проблем, совершенно естественно я скоро войду в их дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I was, able to enter their home without difficulties.

Поза умершего была совершенно естественной; не было ни боли... ни борьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The attitude was exquisitely easy; there had been no pain-no struggle.

Совершенно естественно, что ЕЦБ хочет иметь информацию обо всех возможных опасностях и проблемах до того, как он начнет нести ответственность по наблюдению за банками, чтобы его нельзя было обвинить в них впоследствии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ECB, quite sensibly, wants all of the potential horrors to be visible before the takeover – so that it cannot be blamed.

Клерваль никогда не сочувствовал моей склонности к естественным наукам; у него самого были совершенно иные, филологические интересы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clerval had never sympathized in my tastes for natural science; and his literary pursuits differed wholly from those which had occupied me.

Они являются совершенно естественной частью взросления женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're a perfectly natural part of a woman's maturation.

Но когда происходит трагедия, совершенно естественно, что мы откладываем это в сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when a tragedy like this occurs, it is essential that we put these differences aside.

И, совершенно неожиданно, он оправляется от этой своей автокатастрофы, естественно. Потому что то, что приковывало его самого и его тело к ней, это его разум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, all of a sudden, he recovers from the automobile accident, naturally, because the thing that's keeping it impressed upon him and his body is his mind.

В естественных науках мы иногда имеем расширение знаний, но ядро информации, на котором что-то построено, совершенно проверяемо и достоверно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the hard sciences, we sometimes have an expansion of knowledge, but the kernel of information that something is built on is perfectly verifiable and valid.

Это совершенно не соответствует действительности и не отражает естественную культуру Пакистана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is totally innacurate and does not reflect the natural culture of Pakistan.

Она первая заговорила об этом, заговорила так естественно, с совершенно нормальной примесью сожаления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had mentioned it. She had mentioned it quite naturally, with a healthy amount of proper regret.

Когда исчезает доверие к политикам истеблишмента, избиратели совершенно естественным образом начинают игнорировать их обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When mainstream politicians lose their credibility, it is natural for voters to discount the promises they make.

Здесь, по-видимому, имеет место совершенно необоснованная попытка загнать вещи в смирительную рубашку методологий естественных наук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There seems to be an entirely unwarranted attempt here to force things into the straitjacket of the methodologies of the natural sciences.

Совершенно естественно при такой-то жаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perfectly natural in this heat.

Места выставок и места новых обществ, которые продвигали естественные знания, также казались культуре идеей совершенной цивилизованности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Places of exhibitions of and places of new societies that promoted natural knowledge also seemed to culture the idea of perfect civility.

Послушай, совершенно нормально беспокоится, когда твой ребенок заболел, но это естественный процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Jimmy, it's natural to get worried when your baby's sick, but it's normal.

Учитывая этические принципы сторон, действительно стоит отметить, что брак по расчету между российской элитой и современными британскими элитами является совершенно естественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given their respective moralities, it might indeed be said that the marriage of convenience between the Russian elites and the contemporary British elites is an entirely natural one.

Даже для самых лучших врачей в мире трудная задача — получить естественным образом нужное количество пациентов, чтобы довести опыт до совершенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even in the best hands in the world, there is still a challenge to get the volume - the natural volume of these patients - in order to get our expertise curve at 100 percent.

Ладно, совершенно очевидно, что ты хочешь съесть меня, и это естественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, clearly, you want to eat me, And that's natural.

Твои ощущения совершенно естественны и нормальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your feelings are entirely natural and normal.

Зло, совершенное ею, говорила она, имело естественным следствием то, что она начала вести себя неразумно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One natural consequence of the evil she had involved herself in, she said, was that of making her unreasonable.

Если все эти девочки росли, полагая, что мы — враги, то совершенно естественно, что они ненавидели нас так же, как боялась их я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If these girls grew up learning that we are enemies, it was just natural that they would hate us just as I feared them.

Совершенно естественно, что под этой оболочкой спрятаны различные машины и механизмы -например - мощные вентиляционные моторы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There must be machinery of all kinds hidden under those domes-ventilation motors, for one thing.

Как им совершенно естественно обнаружить на тропическом острове какой-нибудь экзотического вида фрукт, который оказывается несъедобным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it is not unnatural to find an exotic-looking inedible fruit on a tropical island.

Мы могли бы бить большим это совершенно естественно в нашем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could be so much more. It's a natural part of our maturation.

Все, чем она занималась- знаете там, музыка, математика... теоретическая физика, даже- даже танцы- все получалось у нее совершенно естественно... как дыхание для нас

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everything she did- you know, music, math... theoretical physics, even- even dance- there was nothing that didn't come as naturally to her... as breathing does to us

Для инспектора это определение прозвучало несколько старомодно, но в устах миссис Лоутон оно казалось совершенно естественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a slightly outmoded term in the inspector's experience, yet it fell very naturally from Mrs Lawton's lips.

И это был бы не первый раз, когда я разрушила бы что-то совершенное и прекрасное, потому что сжимать хватку для меня гораздо естественнее, чем отпускать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It wouldn't be the first time I broke something excellent and beautiful because tightening my grip comes more naturally to me than letting go.

Эта группа, естественно, имела доступ к тем же самым первичным исследованиям, что и ААП, и пришла к совершенно иным выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This group, naturally, had access to the same primary studies as the AAP and came to a radically different conclusion.

Совершенно естественно, что она доверила это мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Quite naturally, she confided in me.

Это выглядит совершенно естественно и непринужденно. Кларк спокоен даже тогда, когда ребенок срыгивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's like he's completely at ease, not to mention he's a natural born baby burper.

Совершенно естественно, Лоис, что ты проецируешь героизм на недосягаемого мужчину, в которого ты влюбилась - на кого-то близкого тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's perfectly natural, Lois, to project the heroics of the unattainable men you tend to fall for onto someone close to you.

Он держит себя совершенно естественно и непринужденно и ничуть не растерялся от того, что попал в высший свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has a perfectly natural and easy air and is not in the least embarrassed by the great presence into which he comes.

Совершенно естественно, что вы вычеркнули ее из памяти о том периоде жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because it's entirely possible you airbrushed her out of your memories of that time.

Естественное мужское совершенствование, ага.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Natural male enhancement, yeah.

Но в этой истории кажется совершенно естественным, что он и его дружины были потоплены в Днестре казачьими владыками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it seems perfectly natural in the story that he and his cohorts be drowned in the Dniper by the Cossack lords.

Хорошо выполненная ловкость выглядит как обычный, естественный и совершенно невинный жест, изменение положения рук или положения тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-performed sleight looks like an ordinary, natural and completely innocent gesture, change in hand-position or body posture.

В Средние века казалось совершенно естественным, чтобы лицо побелело, а щеки нарумянились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Middle Ages, it seemed completely natural for the face to be whitened and the cheeks rouged.

С возвышением человеческого рода глубинные его слои совершенно естественно выйдут из пояса бедствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the human race mounts upward, the deep layers emerge naturally from the zone of distress.

Да, что касается математики, здесь всё совершенно ясно: на лицо естественная, чисто математическая связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, as far as mathematics is concerned, a natural and purely mathematical context does indeed exist.

То, что речь идет о неверном выводе, противоречащем нормам естественного права, совершенно очевидно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That this is a perverse finding contrary to natural justice is self-evident.

Моя подруга Сатако говорит, что у меня это выходит типа совершенно естественно и я могу посоревноваться с лучшими из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friend Satako says that I'm, like, a complete natural and could totally compete with the best of them.

Но ей такая беседа казалась совершенно естественной. Казалось, она вообще не сознаёт, что они давно не виделись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it seemed quite normal to her; she did not appear to know that they had been parted.

Это предложение было мотивировано тем несомненным фактом, что ошибка была совершена по вине Секретариата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That suggestion was motivated by the undeniable fact that the error was the fault of the Secretariat.

Находясь в здравом уме, совершенно свободно и ни от кого независимо, в случае моей смерти, прошу таким образом распорядиться моим движимым... движимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the event of my sound mind, under coercion from no one, thus freely... dispose of my moveable and...

Учитывая выгоды, которые этот проект сулит стране пребывания, естественно было бы ожидать более широкого содействия со стороны этой страны, включая содействие в области финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the benefits that accrued to the host nation, it was reasonable to expect greater cooperation from that State, including cooperation in the area of finance.

Завтра, я собираюсь испытывать совершенно новый самолет для военно-воздушных сил, который называется F/ A-22 Хищник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tomorrow, I'm testing a brand-new jet for the air force called the F% A-22 Raptor.

Слушайте, все из неестественного состояния всегда возвращается в естественное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, an object in an unnatural state... must return to its natural state.

По подозрению в краже и в сговоре с целью совершения убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On suspicion of theft and conspiracy to commit murder.

В некоторых кругах немая сеть рассматривается как естественная кульминация технологического прогресса в сетевых технологиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some circles the dumb network is regarded as a natural culmination of technological progress in network technology.

Еще один способ, которым пупок может быть открыт, - это глубокое платье с глубоким вырезом или топ, который опускается ниже естественной линии талии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way that the navel may be exposed is via a deep plunging neckline dress or top that drops below the natural waist line.

Только те причины, которые разумно предсказуемы, естественно вписываются в цепочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only those causes that are reasonably foreseeable fit naturally into the chain.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно естественно». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно естественно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, естественно . Также, к фразе «совершенно естественно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information