Совершенно неизвестно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: completely, entirely, all, altogether, absolutely, perfectly, dead, quite, complete, at all
словосочетание: every bit, every whit, through and through, all to pieces, bag and baggage, down to the ground, neck and crop, to the world
совершенно случайно - by chance
совершенно понятно - completely understandable
дают совершенно - give absolutely
признан виновным в совершении преступлений - found guilty of crimes
совершенное бикомпактное расширение - perfect bicompact dilatation
совершенно новый способ мышления - a whole new way of thinking
правопоражение вследствие совершения преступления - incapacity from a crime
совершенно абсурдный - patently, totally absurd
поймать в момент совершения преступления - catch red - handed
совершенно невинные люди - completely innocent people
Синонимы к совершенно: полностью, совершенно, вполне, безраздельно, всецело, сполна, абсолютно, конечно, самостоятельно, безусловно
словосочетание: heaven knows, it’s on the knees of the gods
наречие: it’s unknown
неизвестная страна - terra incognita
неизвестная фаза - unknown phase
неизвестный в то время - then unknown
неизвестный файл - unknown file
мучаться неизвестностью - be on the anxious bench
часто неизвестна - is often unknown
но до сих пор неизвестно - but still uncertain
спутник противника неизвестного назначения - suspect satellite
что неизвестно - what is unknown
одно неизвестное - single unknown
Синонимы к неизвестно: неведомо, незнакомо, невесть, бог знает, бог ведает, черт знает, незнамо, невиданно, малоизвестно, неизведанно
Антонимы к неизвестно: известно, ведомо
Убийство, совершенное одним или несколькими неизвестными лицами. |
Murder by some person or persons unknown. |
Когда-то этот раздел был совершенно неуправляемым с неизвестными полосами, смешанными с хорошо известными полосами в произвольном порядке. |
Once this section was totally out of hand with unknown bands mixed with well known bands in no particular order. |
По сообщениям, после расстрела, совершенного по неизвестным мотивам, все преступники скрылись. |
It was reported that all the perpetrators escaped after the shooting and the motives were not known. |
Какой процент составляют эти цифры от общего числа погибших или процент погибших от общего числа подвергающихся риску остается совершенно неизвестным. |
What percentage these numbers are of the total dead or the percentage of the dead to the total number at risk remain completely unknown. |
Том растерялся: большая печать - это было нечто совершенно ему неизвестное. |
Tom was at sea-a Great Seal was something which he was totally unacquainted with. |
Мне совершенно неизвестно, какие воспоминания для моей несчастной больной связываются с этим портретом. |
I am quite ignorant of the remembrances which my unhappy patient may connect with the portrait. |
The persons of whom you speak are utterly unknown to me. |
|
Я еще не начинал моих объяснений с бароном, а вам еще совершенно неизвестно, в каком виде и на каких основаниях я намерен приступить к этому делу. |
I have not so much as begun my explanations to the Baron, and you are altogether ignorant as to the form and time which my intended procedure is likely to assume. |
Хотя, правда, Лара незнакома с ними, но вот швее и парикмахерше, совершенно посторонней, их судьбы не остались неизвестны, а Лара ни словом не заикается о них в записке. |
True, Lara doesn't know them, but still this seamstress and hairdresser, a total stranger, wasn't ignorant of their fate, yet Lara doesn't say a word about them in her note. |
В ссылках совершенно ясно говорится, что их местонахождение неизвестно. |
The references states quite clearly that their location is unknown. |
Магазины, как обычно, не были подняты над уровнем почвы и двери их не были заперты, так как воровство совершенно неизвестно на Барсуме. |
The shops as a rule were not raised from the ground nor were their doors bolted or barred, since thievery is practically unknown upon Barsoom. |
Ваша ли это программа действий, сообщенная вами в качестве уполномоченного из центрального, но совершенно неизвестного до сих пор и почти фантастического для нас комитета? |
Is that the programme you gave us as the authorised representative of the central committee, which is to this day utterly unknown to us and almost like a myth? |
Он поднял крышку и увидел зеленоватое тесто, по виду напоминавшее шербет, но совершенно ему неизвестное. |
He raised the cover and saw a kind of greenish paste, something like preserved angelica, but which was perfectly unknown to him. |
Генеральный прокурор Германии начал расследование в отношении неизвестных лиц в связи с подозрением в совершении военного преступления. |
The Attorney General of Germany opened an investigation against unknown persons due to a suspected war crime. |
Мне казалось, что тогда я стану совершенно другим человеком с силой и смелостью ранее мне неизвестными. |
I imagined that at that point I'd become a new man, with a strength and courage that I'd never known before. |
Из них Врубель был единственным, кто был совершенно неизвестен публике. |
Of these, Vrubel was the only one who was completely unknown to the public. |
Он совершенно не знал этого места, и открытый отсюда проход мог завести неизвестно куда. |
He did not know this place at all; a gateway opened from here might go anywhere, if it opened at all. |
Она направлялась (отплывала) в совершенно неизвестное будущее. |
She was sailing into a completely unknown future. |
Мы хотим открывать совершенно новые континенты и восхищаться пейзажами неизвестности. |
We want to discover completely new continents, and gaze at magnificent vistas of ignorance. |
Во время этой поездки он собрал около 100 000 насекомых, многие из которых были совершенно неизвестны энтомологии до того, как Малез предпринял свои попытки. |
During this trip he collected some 100,000 insects, many of these totally unknown to entomology before Malaise's endeavor. |
Таким образом наше дознание выносит вердикт, что убийство было совершено неизвестным лицом или лицами. |
This inquest therefore returns a verdict of murder by person or persons unknown. |
В 2012 году на Хасанова было совершено покушение, когда двое неизвестных молодых людей ударили его молотком по голове. |
In 2012 Hdanov suffered an assassination attempt when two unknown younger people hit him on the head with a hammer. |
The book was entirely unknown in England at that time. |
|
You have some decidedly unfamiliar bacteria living within you. |
|
Принадлежит ли этот экземпляр тираннозавру Рексу, новому виду тираннозавра или совершенно новому роду, пока неизвестно. |
Whether or not this specimen belongs to Tyrannosaurus rex, a new species of Tyrannosaurus, or a new genus entirely is still unknown. |
Начиная с этого столетия, западная мода менялась в темпе, совершенно неизвестном другим цивилизациям, будь то древние или современные. |
From this century onwards, Western fashion changed at a pace quite unknown to other civilizations, whether ancient or contemporary. |
В любом случае, соционика-это малоизвестная тема, независимо от того, как вы на нее смотрите, или кто бы ни использовал это название для какой-либо цели, совершенно неизвестной. |
Either way, socionics is an obscure topic no matter how you look at it or whoever has used that name for whatever purpose is highly unknown. |
Раздел недавние смерти в настоящее время не очень информативен - он просто состоит из имен, которые могут быть совершенно неизвестны читателям. |
The recent deaths section is currently not very enlightening - it just consists of names that may be totally unknown to readers. |
Всякий раз, когда ей предъявляли обвинение, она просто скрывалась в неизвестном направлении... Совершенно не оставляя... |
Every time she was indicted, she just took off for parts unknown... leaving absolutely no... |
Но хочу Вам еще раз сказать, мне об этом точно совершенно ничего неизвестно, и на государственном уровне Россия никогда этим не занимается. |
But I want to tell you again, I don’t know anything about it, and on a state level Russia has never done this. |
Таким образом следствие подтверждает, что убийство было совершенно неизвестными лицом или лицами. |
This inquest returns, therefore, that it was murder by person or persons unknown. |
Сейчас это совершенно новый микроорганизм... что-то неизвестное... что-то, что мы, возможно, никогда не поймем до конца. |
Now it is an entirely unique microorganism... something quite alien... something we'll probably never fully understand. |
Неизвестно, является ли это частицей происхождения, оставленной в единице, самой Аматэрасу или совершенно другой сущностью. |
It is unknown if this is a piece of the Origin left in the unit, Amaterasu herself, or another entity entirely. |
Совершенно неизвестно, отчего рождаются дети, но маленький Хэл - прелесть. |
What caused Mum to grow babies she had no idea, but the result was lovely. |
До капитана Кука восточное побережье было совершенно неизвестно, а Новую Зеландию видели всего один раз. |
Until Captain Cook the east coast was completely unknown and New Zealand had only been seen once. |
Я решил, что, судя по мебели, это спальня, хотя вид и назначение многих предметов обстановки были мне в то время совершенно неизвестны. |
It was a dressing-room, as I supposed from the furniture, though much of it was of forms and uses then quite unknown to me. |
Нужно предполагать, что преступление совершено каким-то неизвестным до сих пор орудием, либо раскаленной проволокой, либо тепловым лучом огромного напряжения. |
. . . It is assumed that the crime was committed with some weapon hitherto unknown, either a hot wire or heat ray working at extremely high tension. |
Но совершенно точно, что способы остановить ...распространение заражения нам неизвестны. |
What is certain is that there is no way known to man to stop its spreading infection. |
Фундаментальная проблема заключается в том, что последние четыре термина совершенно неизвестны, что делает невозможными статистические оценки. |
The fundamental problem is that the last four terms are completely unknown, rendering statistical estimates impossible. |
Несколько слов имеют совершенно разные значения в двух версиях или даже неизвестны или не используются в одной из версий. |
A few words have completely different meanings in the two versions or are even unknown or not used in one of the versions. |
Смешивая меня с этою сладкою, отвлеченною мямлей, вы только доказываете, что рукопись моя хотя и была в руках ваших, но совершенно вам неизвестна. |
If you mix me up with that mawkish theoretical twaddler you simply prove that you know nothing of my manuscript, though it has been in your hands. |
Почти все они были совершенно изъедены ржавчиной, хотя некоторые, сделанные из какого-то неизвестного металла, прекрасно сохранились. |
The most were masses of rust, but many were of some new metal, and still fairly sound. |
Неизвестно, существуют ли какие-либо нечетные совершенные числа. |
It is unknown whether there are any odd perfect numbers. |
Известно, что несколько мастеров из этого списка написали трактаты по фехтованию, но около половины из них остаются совершенно неизвестными. |
Several masters from this list are known to have written fencing treatises, but about half remain completely unknown. |
Неожиданно я вздрогнул: судья огласил вердикт присяжных - преднамеренное убийство, совершенное неизвестным лицом или группой лиц. |
I was still staring, when I was startled and recalled by the verdict being given: Wilful Murder against some person or persons unknown. |
Выяснилось, что адрес его в дивизионе вопреки всем правилам совершенно неизвестен. |
It transpired that against all rules and regulations troop headquarters had no record of his address. |
Вердикт судебного следствия гласит: умышленное убийство, совершенное неизвестным лицом или лицами. |
The verdict at the inquest was willful murder by a person or persons unknown. |
Они играли перед разнообразной аудиторией и в тех частях Украины, где они были совершенно неизвестны своей аудитории. |
They played to a varied audience and in parts of Ukraine where they were completely unknown to their audience. |
Сандвичи неизвестной мне природы, с таинственным запахом и такие восхитительные на вкус, и совершенно особенную имбирную коврижку. |
Sandwiches of unknown nature, mysteriously flavoured and quite delectable, and that very special gingerbread. |
«Мне неизвестна никакая другая технология, которая имела бы такое же значение для нашей планеты, и относительно которой у нас бы совершенно отсутствовал аппетит, – говорит Бирол. |
“I don’t know of any other technology which is so critical for the health of the planet and at the same time for which we have almost no appetite,” Birol says. |
А сейчас этот молодой человек неизвестно где, и он очевидно невменяем. И угрожает устроить бойню. |
As it is, we now have a young man out there, clearly deranged, threatening to commit mayhem. |
Как можно жить - и жить припеваючи -неизвестно на что |
How to Live Well on Nothing a Year |
Готовьте удар по программе Браво по неизвестной цели. |
Roll in strike package Bravo on unknown target. |
Сейчас модно подписывать неизвестно что. Я не хочу. |
Signing any old thing is popular nowadays, but not me. |
Во время путешествия неизвестная сила заставляет путешественника достичь центра галактики. |
During their voyage, the Traveller is compelled by an unknown force to reach the centre of the galaxy. |
В физике теорема об отсутствии клонирования гласит, что невозможно создать идентичную копию произвольного неизвестного квантового состояния. |
In physics, the no-cloning theorem states that it is impossible to create an identical copy of an arbitrary unknown quantum state. |
У Комстока было много врагов, и в последующие годы его здоровье пострадало от сильного удара по голове со стороны неизвестного злоумышленника. |
Comstock had numerous enemies, and in later years his health was affected by a severe blow to the head from an anonymous attacker. |
Независимо от того, каково действительное происхождение Неизвестного Солдата, эти народы поместили его в свое воображаемое сообщество. |
No matter what the actual origin of the Unknown Soldier is, these nations have placed them within their imagined community. |
Неизвестно, где впервые были изготовлены мраморные изделия. |
Shooting for the film, Culkin's first since Saved! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «совершенно неизвестно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «совершенно неизвестно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: совершенно, неизвестно . Также, к фразе «совершенно неизвестно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.