Согласительная центр - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запрещается без предварительного письменного согласия - prohibited without prior written consent
Вы могли бы согласиться - you could agree
он согласился встретиться - he agreed to meet
согласились, что руководство - agreed that the guide
просить Ваше согласие - request your agreement
находятся в хорошем согласии с - are in good agreement with
согласие соответствующего - consent of the relevant
согласие их родителей - the consent of their parents
полностью согласился - fully consented
согласился с наблюдателем - agreed with the observer for
Синонимы к согласительный: примирительный, объединительный
имя существительное: center, heart, focus, core, nucleus, headquarters, navel, ganglion, hearth and home
британский национальный космический центр - British National Space Center
федеральный центр информатизации при центральной избирательной комиссии Российской Федерации - Federal Informatization Center under the Russian CEC
исследовательский центр по - research centre on
центр покрытия - coating center
создать центр - to establish a center
центр убежища - asylum centre
Центр равных - the centre for equal
центр спрединга, активный срединно-океанический хребет - active ridge
центр стратегии - strategy center
центр социальной экспертизы - center of social expertise
Синонимы к центр: орган, сердце, точка, основание, район Москвы, пуп земли, база, центральная часть, средняя часть
Антонимы к центр: провинция, область
Значение центр: Точка пересечения каких-н. линий, направлений.
На самом деле 12 января Центр был готов поддержать новый кабинет только в том случае, если ДДП согласится оставить на своем посту Отто Гесслера. |
In fact, on 12 January the Zentrum was only willing to support the new cabinet if the DDP agreed to keep Otto Gessler in office. |
Взятый вернул Нисона в Центр общественного внимания и привел к тому, что он был снят во многих других высокобюджетных голливудских фильмах. |
Taken brought Neeson back into the center of the public eye and resulted in his being cast in many more big-budget Hollywood movies. |
Слушайте, парни, согласитесь, это очень тяжкий груз для человека. |
Look, you guys, you got to agree that that's a pretty heavy weight for a man to carry around. |
Итак, Если вы принимаете эти два принципа, принцип уплотнительного кольца и принцип ненасытности вечно-не-хватает, то вы согласитесь со мной. |
Now , So if you accept these two principles, the O-ring principle and the never-get-enough principle, then you agree with me. |
Не согласится ли моя леди принять участие в краткой трапезе? |
Will my lady join me for a brief repast? |
Только всеобщая забастовка заставит эксплуататоров согласиться с требованиями нового трудового соглашения. |
Only a total strike can force those who exploit us to accept our demands to restore our employment contracts! |
Я могла догадаться, что только чокнутая согласится меня удочерить. |
I should've known the only person willing to adopt me would turn out to be a nut job. |
Но самое ужасное, что нас, возможно, попросят согласиться с такой странной логикой. |
What is worse is how we can possibly be asked to accept such twisted logic. |
Страны Северной Европы готовы согласиться с четырьмя защитительными положениями, содержащимися в заключительной Части четвертой проектов статей. |
The Nordic countries can accept the four saving clauses contained in the final Part Four of the draft articles. |
Последующие консультации, даваемые специалистами по вопросам возвращения активов, и онлайновый информационный центр будут способствовать работе по возвращению активов. |
Follow-up consultancy by asset recovery experts and an online knowledge centre will assist recovery work. |
Эритрея же была готова согласиться на установку столбов в Восточном секторе лишь в том случае, если демаркационные работы одновременно начнутся в Центральном и Западном секторах. |
Eritrea would not agree to pillar emplacement in the Eastern Sector unless demarcation work was begun simultaneously in the Central and Western Sectors. |
Члены коалиции могли бы также согласиться обеспечить более сильные стимулы собственным производителям, за счет более строгих ограничений на выбросы или более высоких налогов на загрязнение. |
Coalition members could also agree to provide stronger incentives to their own producers, through either more stringent caps on emissions or higher taxes on pollution. |
Если сеть находится не в состоянии Подключено либо имеются проблемы подключения, прокрутите страницу вниз и выберите Центр управления сетями и общим доступом. |
If your network does not appear as Connected, or if you're having connectivity problems, scroll to the bottom of the page and select Network and Sharing Center. |
Но, папа, кажется, мне не свойственно высокомерие. Хотя ты постоянно упрекаешь меня в этом, я не могу согласиться с тобой. |
'Take notice that is not my kind of haughtiness, papa, if I have any at all; which I don't agree to, though you're always accusing me of it.' |
Я хочу вам сказать - мистер Г арднер полностью со мною согласится, - что мы сделаем все от нас зависящее, чтобы помочь английской полиции в решении задачи, которая перед ней стоит. |
And what I say is, and I know Mr Gardener agrees with me, that we're only too anxious to do anything to help the British police in every way. |
Улик против него не было, но присяжные заседатели оказались настроенными против него, ибо не могли согласиться с тем, что муж, потерявший жену, так спокойно говорит об этом. |
It wasn't the evidence. They just couldn't believe that a man could lose his wife and talk and act so coolly about it. |
Поскольку наши требования не слишком велики, капитан, я надеюсь, что Вы поймете, что легче согласится, нежели рисковать дополнительными жертвами. |
Since our demands are not excessive, Captain I hope you will see that it will be simpler to accede than to risk further injuries. |
Можно просто согласиться с тем, что Ричард Гир и Райан Гослинг оба достаточно горячи. |
Can we just agree that Richard gere and Ryan gosling are the same amount of hot? |
Тут, я конечно, не могу не согласиться. |
I can't disagree with you on that. |
Я знаю, что скоро суд и вам советуют избегать журналистов. Но мне интересно, не согласитесь ли вы встретиться со мной. |
I know you are facing an upcoming trial and have been instructed to avoid people like me, but I was wondering whether you would agree to meet. |
И она радостно согласится и с ним. |
And she'll gleefully agree with him as well. |
Мне бы хотелось посмотреть на одну из этих новых уборочных машин. Если вы согласитесь мне их показать. |
I should love to see one of the new harvesters, if you would ever let me. |
Order them to reinforce the centre of their lines. |
|
Я провел последние несколько часов шерстя центр, в поисках места с двумя такими билбордами с нужной стороны. |
I spent the last few hours stalking midtown, searching for a location which faced two such billboards at the right angles. |
Лукас отзовет свой иск о праве опеки, ... если вы согласитесь не прерывать беременность Кейти. |
Lucas will drop his challenge to your guardianship if you agree not to terminate Katie's pregnancy. |
Если верить Солу, этот Центр координации политики - я о нем впервые слышу... |
According to Saul, this location, the Office of Policy Coordination- which, by the way, I've never even heard of... |
В округе Мерсед есть семейный центр. Они делают анонимные аборты. |
There's a family center in Merced County that will do abortions anonymously. |
Если Аль Захрани не согласится, мы заставим его, он может потерять всё. |
If Al Zahrani doesn't turn and we blow the whistle on him, he can look forward to losing everything. |
Я не могу согласиться с тем, что Бог - это тот, кто управляет нашими судьбами. |
I cannot conceive of a God who has a will of the kind we experience in ourselves. |
Подозреваю, сэр Фрэнсис с тобой не согласится. |
I suspect Sir Francis might disagree with you. |
— И вы согласитесь, если я скажу, что было бы крайне затруднительно... для лейтенанта Ленка или сержанта Колборна подбросить ключ от Тойоты в это помещение, будучи под вашим надзором. |
And would you agree with me that it would've been very difficult... for Lieutenant Lenk or Sergeant Colborn to have planted a Toyota key in that residence under your watch? |
Слушайте, я очень надеюсь, что вы согласитесь на эту работу, но у нас уже заканчивается время. |
Look, I really hope you take the job, but we're at the end of the line here. |
Соревнующийся должен согласиться вознаградить мисс Старр... гонораром в 10% от суммы, которую она предлагает. |
The challenging local artist must agree to award to Miss Starr an honorarium of only 10 percent of the stakes she offers. |
Эти сосуды называются ловушками антивещества, поскольку они буквально затягивают его в центр сферы и удерживают на безопасном расстоянии от стенок. |
The canisters are called 'antimatter traps' because they literally trap the antimatter in the center of the canister, suspending it at a safe distance from the sides and bottom. |
Нет, нет. Я убеждаю совет согласиться на ваше предложение. |
No, no, I got the council to sign off on your real estate proposal. |
Хотя, я мог бы согласиться на виски и вечер дома, если это то... |
Though I'd be willing to compromise for whiskey and a night in, if that's what... |
Grandfather went to the department store. |
|
Как только узнаете, кто он - по моему мнению, разумеется, - вы сразу со мной согласитесь. Вы увидите, что он как раз и способен совершить эти убийства. |
Because you'll see, as soon as I tell you who he is, or rather who I think he is, for one must be accurate must one not? - you'll see that he's just the type of person who would commit these murders. |
Я должен не согласиться с этим изменением, и я не думаю, что вижу реальную поддержку для него здесь, на странице разговора. |
I must disagree with this change, and I don't think I see any actual support for it here in the talkpage. |
20 июля 1988 года Иран принял резолюцию 598, продемонстрировав свою готовность согласиться на прекращение огня. |
On 20 July 1988, Iran accepted Resolution 598, showing its willingness to accept a ceasefire. |
В 1958 году его отец открыл дилерский центр по продаже автомобилей Ford, что не увенчалось успехом, однако начатая впоследствии мастерская по ремонту автомобилей была весьма успешной. |
In 1958, his father opened a dealership selling Ford cars, which did not succeed; however, the car repair shop launched thereafter was quite successful. |
В XVII и XVIII веках Тверская улица была известна как центр общественной жизни Москвы. |
In the 17th and 18th centuries, Tverskaya Street was renowned as the centre of Moscow's social life. |
Барон Мелиадус начинает ухаживать за Иссельдой, но она отказывается бежать с ним, зная, что ее отец не согласится на их брак. |
Baron Meliadus begins to court Yisselda, but she refuses to elope with him knowing that her father would not agree to their marriage. |
Участники должны согласиться принять часть или все акции, когда компания будет зарегистрирована. |
The members must agree to take some, or all, of the shares when the company is registered. |
Коултер делает следующий вывод в своей статье, которую я призываю вас прочитать, согласиться или не согласиться. |
Coulter makes the following point in her article, which I encourage you to read, agree or disagree. |
Почему бы не поместить названия растений под наиболее распространенным английским названием, Если есть одно, с которым мы можем согласиться? |
Why not put plant names under the most common English name, if there is one we can agree on? |
Есть два возможных места, чтобы согласиться при написании рейтинга линейно; ни один из них не является по-настоящему точным. |
There are two possible places to put Agree when writing out rankings linearly; neither is truly accurate. |
Даже при том, что могут быть проблемы с РФА, я думаю, что мы все можем согласиться с тем, что проблема должна быть решена в корне, а не здесь. |
Even though there may be problems with RfA, I think we can all agree that the problem needs to be resolved at the root, not here. |
Она будет выглядеть похотливой ведьмой, и большинство мужчин откажутся от ее ухаживаний, за исключением одного мужчины, который согласится. |
Charlesworth had already experimented with reducing the dependence at the asylum on mechanical restraint. |
Согласитесь, что религия и математика-это подмножества философии, но неверно считать религию матерью математики. |
Agree that religion and mathematics are subsets of philosophy, but it is wrong that religion is the mother of mathematics. |
Мэри убедила свою мать согласиться взять на себя ответственность за поставку сверхъестественно реалистичных моделей, которые очаровывали их обоих. |
Mary convinced her mother to agree to underwrite the consignment of the uncannily lifelike models that enchanted them both. |
Может быть, кто-нибудь из тех, кто проявляет интерес, согласится поставить на вахту Нью-ИНН, графство Типперери? |
Would anyone with an interest mind putting New Inn, County Tipperary on watch. |
Мы сидим и спорим, пока, наконец, все не устанем, и даже те, кто все еще может не согласиться, по крайней мере, соглашаются молчать. |
We sit around and debate, until finally we all get tired and even those who might still disagree, at least agree to be silent. |
Хорошо, я могу согласиться с некоторыми из них, однако я чувствую, что диетические проценты являются критической точкой питания хорька. |
OK, well i can agree with some of it, however i feel dietary percentages are a critical point of ferret nutrition. |
Не могли бы мы согласиться ограничить спор только пунктами 1 и 2 выше? |
Could we agree to limit the dispute to just items 1 and 2 above? |
Что же касается отдельных предложений и явной дезорганизации, то я могу согласиться лишь отчасти. |
As for the single sentences and the apparent disorganisation I can agree only in part. |
Согласитесь, что такого рода провокации провоцируют людей всех полов. |
Agreed that this sort of provokes people of all genders. |
Это предвзято-включать в руководство мнение, с которым движение явно не согласится. |
It is biased to include an opinion in the lead which the movement clearly does not agree with. |
Кто-нибудь согласится со мной, что источники из этой книги верны? |
Anybody agree with me that the sources from this book are valid? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «согласительная центр».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «согласительная центр» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: согласительная, центр . Также, к фразе «согласительная центр» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.